Summary


Spanish

Detailed Translations for dar vueltas from Spanish to English

dar vueltas:

dar vueltas verb

  1. dar vueltas (tornar; girar; tornarse)
    to roll; to rotate; to revolve; to whirl; to swing around; to twist; to turn
    • roll verb (rolls, rolled, rolling)
    • rotate verb (rotates, rotated, rotating)
    • revolve verb (revolves, revolved, revolving)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • swing around verb (swings around, swung around, swinging around)
    • twist verb (twists, twisted, twisting)
    • turn verb (turns, turned, turning)
  2. dar vueltas (circular)
  3. dar vueltas (voltear; volcar)
    to fall; to tumble; to drop; to trip up
    • fall verb (falls, fell, falling)
    • tumble verb (tumbles, tumbled, tumbling)
    • drop verb (drops, dropped, dropping)
    • trip up verb (trips up, tripped up, tripping up)
  4. dar vueltas (dar tumbos; caer; caerse; ir a pique; venirse abajo)
    to tumble; to somersault
    • tumble verb (tumbles, tumbled, tumbling)
    • somersault verb (somersaults, somersaulted, somersaulting)
  5. dar vueltas
    to circle
    • circle verb (circles, circled, circling)
  6. dar vueltas (arremolinar; girar; rodar; arremolinarse; dar vueltas a)
    to swirl; to whirl
    • swirl verb (swirls, swirled, swirling)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
  7. dar vueltas (girar; rodar; caer en; )
    to spin; spin round; to twirl; to swirl; to whirl; to turn
    • spin verb (spins, spinned, spinning)
    • spin round verb
    • twirl verb (twirls, twirled, twirling)
    • swirl verb (swirls, swirled, swirling)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • turn verb (turns, turned, turning)
  8. dar vueltas (girar; liar)
    to roll; to roll away
    • roll verb (rolls, rolled, rolling)
    • roll away verb (rolls away, rolled away, rolling away)
  9. dar vueltas (girar como una rueda; revolotear)
    to whirl; to eddy; to churn
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • eddy verb (eddies, eddied, eddying)
    • churn verb (churns, churned, churning)
  10. dar vueltas (tambalearse)
    to whirl
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
  11. dar vueltas (marear)
    make dizzy; to confuse

Conjugations for dar vueltas:

presente
  1. doy vueltas
  2. das vueltas
  3. da vueltas
  4. damos vueltas
  5. dáis vueltas
  6. dan vueltas
imperfecto
  1. daba vueltas
  2. dabas vueltas
  3. daba vueltas
  4. dábamos vueltas
  5. dabais vueltas
  6. daban vueltas
indefinido
  1. dí vueltas
  2. diste vueltas
  3. dió vueltas
  4. dimos vueltas
  5. disteis vueltas
  6. dieron vueltas
fut. de ind.
  1. daré vueltas
  2. darás vueltas
  3. dará vueltas
  4. daremos vueltas
  5. daréis vueltas
  6. darán vueltas
condic.
  1. daría vueltas
  2. darías vueltas
  3. daría vueltas
  4. daríamos vueltas
  5. daríais vueltas
  6. darían vueltas
pres. de subj.
  1. que dé vueltas
  2. que des vueltas
  3. que dé vueltas
  4. que demos vueltas
  5. que déis vueltas
  6. que den vueltas
imp. de subj.
  1. que diera vueltas
  2. que dieras vueltas
  3. que diera vueltas
  4. que diéramos vueltas
  5. que dierais vueltas
  6. que dieran vueltas
miscelánea
  1. ¡da! vueltas
  2. ¡dad! vueltas
  3. ¡no des! vueltas
  4. ¡no déis! vueltas
  5. dado vueltas
  6. dando vueltas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dar vueltas:

NounRelated TranslationsOther Translations
churn cuenco para batir la leche; mantequera
circle agrupación; anillo; aro; asociación; cerco; club; compañía; comuna; comunidad; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; esfera; grupo; halo; reunión; ronda; sociedad; turno; unión; vuelta
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
roll bobina; bocadillo; bollo; carrete; devanadera; panecillo; rollo
somersault salto; salto mortal; voltereta
spin agitación; barrena; remolino; turbulencia
tumble derrumbarse; volcar; voltear; voltereta
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
twist bronca; conflicto; desacuerdo; enlace; lazo; nudo corredizo
VerbRelated TranslationsOther Translations
churn dar vueltas; girar como una rueda; revolotear batir la leche; conmover; escarbar; hocicar; mover
circle dar vueltas conducir alrededor de; marcar con un círculo; serpentear; tornear
confuse dar vueltas; marear confundir; intercambiar; mezclar
drop dar vueltas; volcar; voltear abandonar; arrojar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; cerrar; chorrear; correr; dar salida; dejar; dejar bajar; dejar caer; dejar salir; depositar; derrocar; derrumbarse; descender; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo; verter; volver
eddy dar vueltas; girar como una rueda; revolotear
fall dar vueltas; volcar; voltear arruinarse; bajar; caer; caer en; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo una; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fallecer; fracasar; frustrarse; hundir; hundirse; ir a parar en; ir a pique; irse al traste; irse de trompa; joder; llegar a; malograrse; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; resbalarse; salir fallido; salir mal; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear
make dizzy dar vueltas; marear
make one's round circular; dar vueltas
revolve dar vueltas; girar; tornar; tornarse girar; hacer girar
roll dar vueltas; girar; liar; tornar; tornarse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
roll away dar vueltas; girar; liar irse rodando
rotate dar vueltas; girar; tornar; tornarse girar
somersault caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo dar la vuelta de campana
spin arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar hilar; ronronear
spin round arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
swing around dar vueltas; girar; tornar; tornarse cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse
swirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar planear hacia abajo; revolotear
trip up dar vueltas; volcar; voltear
tumble caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; volcar; voltear bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo
turn arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar; tornar; tornarse abarcar; abrazar; amargar; amargarse; apartar; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; volver; volverse
twirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar encrespar; ensortijar; ensortijarse; rizar; rizarse
twist dar vueltas; girar; tornar; tornarse cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; discutir; hacer lo posible y lo imposible; pelearse de palabra; pelotear; retorcer; reñir; volver; volverse
whirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar; tambalearse; tornar; tornarse balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse

Wiktionary Translations for dar vueltas:


Cross Translation:
FromToVia
dar vueltas move bewegen — etwas von einem Ort zum anderen schaffen
dar vueltas move bewegen — die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern
dar vueltas turn drehen — etwas um eine Achse bewegen
dar vueltas turn; spin drehenreflexiv: sich um eine Achse bewegen

Related Translations for dar vueltas