Spanish

Detailed Translations for sueño from Spanish to English

sueño:

sueño [el ~] noun

  1. el sueño (ganas de dormir)
    the sleep
  2. el sueño (ilusión)
    the pipe dream; the castle in the air

Translation Matrix for sueño:

NounRelated TranslationsOther Translations
castle in the air ilusión; sueño castillo en el aire; fantasía; sueño de futuro
pipe dream ilusión; sueño fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; sueño de futuro; sueño del día; ufanía
sleep ganas de dormir; sueño hibernación; modo de suspensión; suspensión
VerbRelated TranslationsOther Translations
sleep dormir; estar dormido

Related Words for "sueño":

  • sueños

Synonyms for "sueño":


Wiktionary Translations for sueño:

sueño
noun
  1. hope or wish
  2. imaginary events seen while sleeping
  3. state of reduced consciousness
  4. property of being sleepy
adjective
  1. feeling the need for sleep

Cross Translation:
FromToVia
sueño sleep slaap — periode van inactiviteit
sueño dream droom — eeb gedachte waarvan met graag had gehad dat ze werkelijkheid weird
sueño dream droom — beelden die men ziet wanneer men slaapt
sueño sleep SchlafZustand der Ruhe eines Tieres oder Menschen
sueño sleepiness; doziness; slumberousness Schläfrigkeit — den Eindruck vermitteln, schläfrig zu sein
sueño drowsiness; sleepiness; doziness; slumberousness Schläfrigkeit — das Verspüren des Bedürfnisses nach Schlaf, die Neigung zum Einschlafen
sueño dream Traum — durch psychische Aktivität hervorgerufenes Erlebnis beim Schlafen
sueño dream; daydream rêveassemblage subconscient d’images et d’idées, souvent incohérentes, parfois nettes et suivies, qui se présenter à l’esprit pendant le sommeil.
sueño sleep sommeil — État inconscient nécessaire à la vie. (Sens général).

soñar:

soñar verb

  1. soñar
    to dream
    • dream verb (dreams, dreamed, dreaming)

Conjugations for soñar:

presente
  1. sueño
  2. sueñas
  3. sueña
  4. soñamos
  5. soñáis
  6. sueñan
imperfecto
  1. soñaba
  2. soñabas
  3. soñaba
  4. soñábamos
  5. soñabais
  6. soñaban
indefinido
  1. soñé
  2. soñaste
  3. soñó
  4. soñamos
  5. soñasteis
  6. soñaron
fut. de ind.
  1. soñaré
  2. soñarás
  3. soñará
  4. soñaremos
  5. soñaréis
  6. soñarán
condic.
  1. soñaría
  2. soñarías
  3. soñaría
  4. soñaríamos
  5. soñaríais
  6. soñarían
pres. de subj.
  1. que sueñe
  2. que sueñes
  3. que sueñe
  4. que soñemos
  5. que soñéis
  6. que sueñen
imp. de subj.
  1. que soñara
  2. que soñaras
  3. que soñara
  4. que soñáramos
  5. que soñarais
  6. que soñaran
miscelánea
  1. ¡sueña!
  2. ¡soñad!
  3. ¡no sueñes!
  4. ¡no soñéis!
  5. soñado
  6. soñando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for soñar:

NounRelated TranslationsOther Translations
dream ensueño; ilusión
VerbRelated TranslationsOther Translations
dream soñar

Synonyms for "soñar":


Wiktionary Translations for soñar:

soñar
verb
  1. to create an imaginary experience
  2. to hope, to wish
  3. see imaginary events while sleeping

Cross Translation:
FromToVia
soñar dream dromen — het ervaren van een reeks gebeurtenissen of beelden tijdens de slaap
soñar dream träumen — im Schlaf einen Traum haben
soñar dream rêver — Faire des rêves dormir. — note S’emploie absolument et intransitivement, ou transitivement en parlant de l’objet même du rêve.
soñar dream; daydream; fancy; muse; think; meditate; ponder songer — (vieilli) voir en songe, rêver.

sonar:

sonar verb

  1. sonar (repicar)
    to sound; give a sound
  2. sonar
    to sound; to ring
    • sound verb (sounds, sounded, sounding)
    • ring verb (rings, rang, ringing)
    to chime
    – emit a sound 1
    • chime verb (chimes, chimed, chiming)
      • bells and gongs chimed1
  3. sonar
    to sound
    • sound verb (sounds, sounded, sounding)
  4. sonar (arrebatarse en cólera; brillar; chocar; )
    to tinkle; rattling; to jingle; to clang; to clink; to tinkle away; to jangle
    • tinkle verb (tinkles, tinkled, tinkling)
    • rattling verb
    • jingle verb (jingles, jingled, jingling)
    • clang verb (clangs, clanged, clanging)
    • clink verb (clinks, clinked, clinking)
    • tinkle away verb (tinkles away, tinkled away, tinkling away)
    • jangle verb (jangles, jangled, jangling)
  5. sonar (hacer ruido)
    to make a sound
    • make a sound verb (makes a sound, made a sound, making a sound)
  6. sonar (chocar; brindar; tintinear; )
    rattling; to jingle; to jangle; to clang; to clink
    • rattling verb
    • jingle verb (jingles, jingled, jingling)
    • jangle verb (jangles, jangled, jangling)
    • clang verb (clangs, clanged, clanging)
    • clink verb (clinks, clinked, clinking)
  7. sonar (resonar; tronar; retumbar)
  8. sonar (resonar; repercutir; retumbar; hacer eco)
    to reverberate; to echo; resound
    • reverberate verb (reverberates, reverberated, reverberating)
    • echo verb (echos, echoed, echoing)
    • resound verb
  9. sonar (hacer sonar)
    to ring
    – To create a sound, vibration, visual cue, or any other indication that the user has an incoming call. 2
    • ring verb (rings, rang, ringing)

Conjugations for sonar:

presente
  1. sueno
  2. suenas
  3. suena
  4. sonamos
  5. sonáis
  6. suenan
imperfecto
  1. sonaba
  2. sonabas
  3. sonaba
  4. sonábamos
  5. sonabais
  6. sonaban
indefinido
  1. soné
  2. sonaste
  3. sonó
  4. sonamos
  5. sonasteis
  6. sonaron
fut. de ind.
  1. sonaré
  2. sonarás
  3. sonará
  4. sonaremos
  5. sonaréis
  6. sonarán
condic.
  1. sonaría
  2. sonarías
  3. sonaría
  4. sonaríamos
  5. sonaríais
  6. sonarían
pres. de subj.
  1. que suene
  2. que suenes
  3. que suene
  4. que sonemos
  5. que sonéis
  6. que suenen
imp. de subj.
  1. que sonara
  2. que sonaras
  3. que sonara
  4. que sonáramos
  5. que sonarais
  6. que sonaran
miscelánea
  1. ¡suena!
  2. ¡sonad!
  3. ¡no suenes!
  4. ¡no sonéis!
  5. sonado
  6. sonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sonar:

NounRelated TranslationsOther Translations
clink tintineo
echo eco; grito; repercusión; resonancia
jingle media rima; producción de malos versos; rima imperfecta
rattling golpeteo; paloteo; triquitraque
ring anillo; aro; cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; forma circular; forma redonda; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; joya; llamada; ojera; pista; progresión; ronda; secuencia; serie; sucesión; telefonazo; teléfono; timbre; tipo de bisutería; turno; velódromo; vuelta
sound alboroto; ballanga; entonación; escándalo; estrecho de mar; estruendo; jaleo; nota musical; ruido; rumor; sonido; timbre; tono; tumulto
tinkle tintineo
VerbRelated TranslationsOther Translations
chime sonar
clang arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
clink arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
echo hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; tronar
give a sound repicar; sonar
jangle arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
jingle arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
make a sound hacer ruido; sonar
rattling arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
resound hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar
reverberate hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar
ring hacer sonar; sonar formar círculos; golpear; llamar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; palpitar con fuerza; telefonear
sound repicar; sonar campanear; hacer eco; llamar; llamar por teléfono; reflejar; repercutir; resonar; sondar; telefonear; tronar
tinkle arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar golpear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza
tinkle away arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
sound concienzudo; convincente; de buena posición económica; de confianza; detenidamente; detenido; digno de confianza; digno de crédito; estable; firme; fuerte; fundado; honesto; legítimo; plausible; resistente; seriamente; sólido; válido

Wiktionary Translations for sonar:

sonar
verb
  1. to produce the sound of a bell or a similar sound
  2. to make produce sound
  3. to produce a sound

Cross Translation:
FromToVia
sonar ring luiden — doen klinken, gewoonlijk van een bel
sonar clink; ring; sound klinken — een bepaalde klank voortbrengen
sonar sound anhörenjemandem etwas anhören: etwas an jemandes Stimme erkennen
sonar sound anhörensich (gut, schlecht) anhören: (gut, schlecht) klingen
sonar ring klingeln — etwas schrillen lassen
sonar crack krachen — ein lautes Geräusch von sich geben, indem man schnell gegen etwas prallt
sonar be; go; read lauten — aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben
sonar jingle schellen — mit einer kleinen Glocke ein Geräusch erzeugen
sonar ring schellen — eine Türklingel betätigen
sonar ring schellenvon technischen Geräten: einen Signalton von sich geben
sonar give a ring; ring the bell; toll; peal; ring; clang; sound; strike; resound sonnerrendre un son.

External Machine Translations:

Related Translations for sueño