Summary
Spanish to English: more detail...
-
picar:
- eat heartily; having a good feed; eat hungrily; work inside; sting; prick; cut; reap; provoke; give rise to; badger; needle; bait; stab; pierce through; run through; stab through; tickle; titillate; itch; mooch; cadge; obtain by begging; cut down; chop down; fell; notch; jag; corrode; gnaw; attack; eat into; bite into; erode; scrape; chip away; chip off; hack away; etch; engrave
- biting at
- pico:
-
Wiktionary:
- picas → spades
- picas → spade
- picar → nettle, itch, cut up, chop, punch, snack
- picar → bite, peck, burn, mince, put through the grinder, put through the mincer, chop, hack, hoe, itch, tingle, snack, graze, quilt, stitch, pick, stab, sting, pierce, prick, pique, stick
- pico → dick, bill, beak, pick, pickaxe, spike, spout, summit
- pico → beak, bill, pick, mountaintop, hoe, pickaxe, pickax, pick-axe, peak, pecker, dick, cock, willy, prick, dong, woodpecker
Spanish
Detailed Translations for picas from Spanish to English
picas form of picar:
-
picar (comer con gusto; comer; saborear; disfrutar comiendo; mandarse un ...; desplegar; morfar; desincrustar)
to eat heartily; having a good feed; eat hungrily; to work inside-
having a good feed verb
-
eat hungrily verb
-
picar
-
picar (cortar; dar un navajazo; pinchar)
-
picar (provocar; desafiar; incitar; estimular; jorobar; animar; suscitar; afrontar; pinchar; instigar; chancear; causar; atormentar; importunar; hostigar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para)
-
picar (perforar)
-
picar (cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear)
-
picar (cosquillear; hacer cosquillas; hormiguear; dar picazón)
-
picar (mangar; coger; pegar; robar; arrancar; pulir; hurtar; escamotear; piratear)
-
picar (cortar arboles; recortar; peinarse; talar; derribar; tajar; dar golpes; dar hachazos)
-
picar (hacer una incisión; entallar; hacer un corte en madera)
-
picar (pinchar)
-
picar (corroer; atracarse; comerse)
-
picar (dentellar; hacer muescas en; escoplear)
-
picar (escodar; descafilar)
-
picar (morder)
Conjugations for picar:
presente
- pico
- picas
- pica
- picamos
- picáis
- pican
imperfecto
- picaba
- picabas
- picaba
- picábamos
- picabais
- picaban
indefinido
- piqué
- picaste
- picó
- picamos
- picasteis
- picaron
fut. de ind.
- picaré
- picarás
- picará
- picaremos
- picaréis
- picarán
condic.
- picaría
- picarías
- picaría
- picaríamos
- picaríais
- picarían
pres. de subj.
- que pique
- que piques
- que pique
- que piquemos
- que piquéis
- que piquen
imp. de subj.
- que picara
- que picaras
- que picara
- que picáramos
- que picarais
- que picaran
miscelánea
- ¡pica!
- ¡picad!
- ¡no piques!
- ¡no piquéis!
- picado
- picando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for picar:
Synonyms for "picar":
Wiktionary Translations for picar:
picar
Cross Translation:
verb
-
-
-
to feel the need to scratch
-
to cut into smaller pieces
-
to cut into pieces
-
to mark a ticket
-
to eat between meals
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• picar | → peck | ↔ pikken — (met de snavel) prikken |
• picar | → burn | ↔ brennen — intransitiv: die Haut, Augen oder Schleimhäute reizen |
• picar | → mince; put through the grinder; put through the mincer | ↔ durchdrehen — (transitiv) Nahrung durch den Fleischwolf drehen |
• picar | → chop; hack; hoe; peck | ↔ hacken — mit Schlägen zerkleinern, teilen |
• picar | → itch | ↔ jucken — einen unangenehmen, stechenden Reiz (meist auf der Haut) verursachen, den man durch Kratzen beseitigen möchte |
• picar | → tingle | ↔ kribbeln — Wenn es jemand leicht kitzelig juckt (z.B. bei eingeschlafenem Fuß) |
• picar | → snack; graze | ↔ naschen — essen oder kosten (besonders Süßigkeiten) |
• picar | → itch | ↔ démanger — Faire éprouver une démangeaison. |
• picar | → quilt; stitch; pick; stab; sting; pierce; prick; pique; stick | ↔ piquer — Traductions à trier suivant le sens |
pico:
-
el pico (boca; bocaza)
-
el pico (cumbre; hora punta; punto más alto)
-
el pico (punto más alto; cumbre)
-
el pico (súmmum; clímax; colmo; punto culminante; punto álgido; cumbre; pináculo; apogeo; culminación; ápice; cúspide; cenit; momento culminante)
-
el pico (tope; cumbre; punto más alto)
-
el pico (bocaza; mandíbulas; boca)
-
el pico
-
el pico
-
el pico (bocaza; boca)
-
el pico (bocaza; boca)
-
el pico (boca de un pájaro)
-
el pico (cumbre; punto más alto)
Translation Matrix for pico:
Related Words for "pico":
Synonyms for "pico":
Wiktionary Translations for pico:
pico
Cross Translation:
noun
-
colloquial: penis
-
bird's beak
-
structure projecting from a bird's face
-
pickaxe
-
heavy iron tool
-
sharp peak in a graph
-
a tube through which liquid is poured or discharged
-
peak, top of mountain
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pico | → beak; bill | ↔ snavel — een bek van een vogel |
• pico | → pick | ↔ pikhouweel — hakwerktuig met steel, voorzien van een punt aan de ene zijde en een beitelachtige voorziening aan de andere zijde |
• pico | → mountaintop | ↔ bergtop — de top van een berg |
• pico | → hoe | ↔ Hacke — Schweiz, Deutschland ohne Südosten: Gartengerät zum Auflockern der Erde |
• pico | → pickaxe; pickax; pick-axe | ↔ Pickel — Handwerk: Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein |
• pico | → peak | ↔ Pik — Berggipfel, Bergspitze (in aus anderen Sprachen entlehnen Toponymen) |
• pico | → beak; pecker; bill | ↔ Schnabel — Zoologie: das Mundwerkzeug bestimmter Tiere |
• pico | → dick; cock; willy; prick; dong | ↔ Schwanz — umgangssprachlich, derb: Penis |
• pico | → beak | ↔ bec — Partie qui tient lieu de bouche aux oiseaux |
• pico | → woodpecker; pick; peak | ↔ pic — ornithol|nocat oiseau grimpeur se nourrissant de larves qu’il va chercher dans l’écorce en la frapper par des coups de bec répétés et creusant son nid dans un tronc d'arbre. |