Spanish

Detailed Translations for afano from Spanish to English

afanar:

afanar verb

  1. afanar (mangar)
    to steal; to snatch away; to make off with; to pilfer; to snatch off
    • steal verb (steals, stole, stealing)
    • snatch away verb (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • make off with verb (makes off with, made off with, making off with)
    • pilfer verb (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snatch off verb (snatchs off, snatched off, snatching off)

Conjugations for afanar:

presente
  1. afano
  2. afanas
  3. afana
  4. afanamos
  5. afanáis
  6. afanan
imperfecto
  1. afanaba
  2. afanabas
  3. afanaba
  4. afanábamos
  5. afanabais
  6. afanaban
indefinido
  1. afané
  2. afanaste
  3. afanó
  4. afanamos
  5. afanasteis
  6. afanaron
fut. de ind.
  1. afanaré
  2. afanarás
  3. afanará
  4. afanaremos
  5. afanaréis
  6. afanarán
condic.
  1. afanaría
  2. afanarías
  3. afanaría
  4. afanaríamos
  5. afanaríais
  6. afanarían
pres. de subj.
  1. que afane
  2. que afanes
  3. que afane
  4. que afanemos
  5. que afanéis
  6. que afanen
imp. de subj.
  1. que afanara
  2. que afanaras
  3. que afanara
  4. que afanáramos
  5. que afanarais
  6. que afanaran
miscelánea
  1. ¡afana!
  2. ¡afanad!
  3. ¡no afanes!
  4. ¡no afanéis!
  5. afanado
  6. afanando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for afanar:

NounRelated TranslationsOther Translations
steal birlar
VerbRelated TranslationsOther Translations
make off with afanar; mangar coger; hurtqr; robar
pilfer afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
snatch away afanar; mangar arrancar; birlar; mangar
snatch off afanar; mangar
steal afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; dar un patinazo; defraudar; desfalcar; deslizarse; disentir; disimular; divergir; escapar; escaparse; evitar; golosinar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar de; quitar; robar; saquear; sustraer

Synonyms for "afanar":


Wiktionary Translations for afanar:


Cross Translation:
FromToVia
afanar rip; nick; steal; snitch; shoplift; pinch; bag; swipe klauen — (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen

afanarse:

afanarse verb

  1. afanarse (trabajar enérgicamente)
    to work hard; to step up
    • work hard verb (works hard, worked hard, working hard)
    • step up verb (steps up, stepped up, stepping up)
  2. afanarse (esmerarse; verse negro; andar de coronilla; hacer trabajar con exceso)
    to put oneself out; to lean over backwards; to work oneself to the bone; to work to death; to go out of one's way
    • put oneself out verb (puts oneself out, put oneself out, putting oneself out)
    • lean over backwards verb (leans over backwards, leant over backwards, leaning over backwards)
    • work oneself to the bone verb (works oneself to the bone, worked oneself to the bone, working oneself to the bone)
    • work to death verb (works to death, worked to death, working to death)
    • go out of one's way verb (goes out of one's way, went out of one's way, going out of one's way)
  3. afanarse (ajetrearse; trajinar)
    to drudge; to slave away; to work to pieces; to slave; to work oneself to the bone; to put oneself out; to go out of one's way
    • drudge verb (drudges, drudged, drudging)
    • slave away verb (slaves away, slaved away, slaving away)
    • work to pieces verb (works to pieces, worked to pieces, working to pieces)
    • slave verb (slaves, slaved, slaving)
    • work oneself to the bone verb (works oneself to the bone, worked oneself to the bone, working oneself to the bone)
    • put oneself out verb (puts oneself out, put oneself out, putting oneself out)
    • go out of one's way verb (goes out of one's way, went out of one's way, going out of one's way)
  4. afanarse (tratar de conseguir; aspirar a; intentar; )
    devote oneself to; to aim at; work for
  5. afanarse
    to go out of one's way
    • go out of one's way verb (goes out of one's way, went out of one's way, going out of one's way)

Conjugations for afanarse:

presente
  1. me afano
  2. te afanas
  3. se afana
  4. nos afanamos
  5. os afanáis
  6. se afanan
imperfecto
  1. me afanaba
  2. te afanabas
  3. se afanaba
  4. nos afanábamos
  5. os afanabais
  6. se afanaban
indefinido
  1. me afané
  2. te afanaste
  3. se afanó
  4. nos afanamos
  5. os afanasteis
  6. se afanaron
fut. de ind.
  1. me afanaré
  2. te afanarás
  3. se afanará
  4. nos afanaremos
  5. os afanaréis
  6. se afanarán
condic.
  1. me afanaría
  2. te afanarías
  3. se afanaría
  4. nos afanaríamos
  5. os afanaríais
  6. se afanarían
pres. de subj.
  1. que me afane
  2. que te afanes
  3. que se afane
  4. que nos afanemos
  5. que os afanéis
  6. que se afanen
imp. de subj.
  1. que me afanara
  2. que te afanaras
  3. que se afanara
  4. que nos afanáramos
  5. que os afanarais
  6. que se afanaran
miscelánea
  1. ¡afanate!
  2. ¡afanaos!
  3. ¡no te afanes!
  4. ¡no os afanéis!
  5. afanado
  6. afanándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

afanarse [el ~] noun

  1. el afanarse (despepitarse)

Translation Matrix for afanarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
drudge ama de casa; esclava; esclava del hogar; madrecita
leaning over backwards afanarse; despepitarse
putting oneself out afanarse; despepitarse
slave esclava; esclavo; sierva; siervo
VerbRelated TranslationsOther Translations
aim at afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir afanarse por; ambicionar; apuntar; apuntar a; aspirar; aspirar a; empeñarse en; esforzarse por; fijarse un objetivo; pretender; querer decir; referirse a; tener como fin de; tener como objetivo; tener la intención de
devote oneself to afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir
drudge afanarse; ajetrearse; trajinar escarbar; hocicar
go out of one's way afanarse; ajetrearse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; trajinar; verse negro
lean over backwards afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
put oneself out afanarse; ajetrearse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; trajinar; verse negro
slave afanarse; ajetrearse; trajinar
slave away afanarse; ajetrearse; trajinar birlar; mangar
step up afanarse; trabajar enérgicamente dar un paso arriba; subir
work for afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir
work hard afanarse; trabajar enérgicamente bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar
work oneself to the bone afanarse; ajetrearse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; trajinar; verse negro
work to death afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
work to pieces afanarse; ajetrearse; trajinar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put oneself out rendido

Synonyms for "afanarse":


Wiktionary Translations for afanarse:


Cross Translation:
FromToVia
afanarse afflict; distress; aggrieve; aim; attempt; endeavour; try; bother; exert; strain; strive peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.

External Machine Translations: