Spanish

Detailed Translations for alza from Spanish to English

alza:

alza [el ~] noun

  1. el alza (aumento; crecimiento; incremento; despegue)
    the increase; the rise; the ascent; the rising; the uplift; the going up
  2. el alza (despegue; subida)
    the take-off

Translation Matrix for alza:

NounRelated TranslationsOther Translations
ascent alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento adelanto; ascenso; avance; crecimiento; escalada; incremento; progreso; subida; subir
going up alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
increase alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento adelanto; agrandamiento; ampliación; aumento; aumento del inventario; avance; crecida; crecimiento; dilatación; engrandecimiento; ensanche; expansión; incremento; multiplicación; progreso; subida
rise alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; expansión; incremento; progreso; subida
rising alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento ascendiente; crecer; creciente; dilatación; hincharse; hinchazón; resurrección; subida
take-off alza; despegue; subida
uplift alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento crecimiento; incremento; progreso; subida
VerbRelated TranslationsOther Translations
ascent aumentar; crecer; engrandecer; erectar; ponerse de pie; subir; surgir
increase acumular; acumularse; agrandar; alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; engrandecer; extender; hacer ampliaciones; hacerse mayor; incrementar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; madurar; montarse; reemplazar; subir; suplir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
rise alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; aumentar; avanzar; borbollar; borbotear; bullir; crecer; criarse; despegar; echarse a volar; elevarse; elevarse sobre; emerger; enarcar; engrandecer; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
rising aumentando; creciente; en aumento; en escala; puesto de pie; subiendo; surgiendo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
going up aumentando; creciente; en aumento; en escala; subiendo

Synonyms for "alza":


Wiktionary Translations for alza:

alza
noun
  1. increase (in a quantity, price, etc)

Cross Translation:
FromToVia
alza bull market Hausse — steigender Trend an der Börse
alza increase; rise hausseaction de hausser.

alzarse:

alzarse verb

  1. alzarse (ascender; despegar; venir hacia arriba; )
    to rise; to ascend; to take off; to go up
    • rise verb (rises, rose, rising)
    • ascend verb (ascends, ascended, ascending)
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • go up verb (goes up, went up, going up)
  2. alzarse (alzar; levantar)
    to stick up
    • stick up verb (sticks up, stuck up, sticking up)
  3. alzarse (levantarse; hacerse; subir; )
    to arise
    • arise verb (arises, arised, arising)
  4. alzarse (entablarse; subir; enseñar; )
    to occur; to arise
    • occur verb (occurs, occured, occuring)
    • arise verb (arises, arised, arising)

Conjugations for alzarse:

presente
  1. me alzo
  2. te alzas
  3. se alza
  4. nos alzamos
  5. os alzáis
  6. se alzan
imperfecto
  1. me alzaba
  2. te alzabas
  3. se alzaba
  4. nos alzábamos
  5. os alzabais
  6. se alzaban
indefinido
  1. me alcé
  2. te alzaste
  3. se alzó
  4. nos alzamos
  5. os alzasteis
  6. se alzaron
fut. de ind.
  1. me alzaré
  2. te alzarás
  3. se alzará
  4. nos alzaremos
  5. os alzaréis
  6. se alzarán
condic.
  1. me alzaría
  2. te alzarías
  3. se alzaría
  4. nos alzaríamos
  5. os alzaríais
  6. se alzarían
pres. de subj.
  1. que me alce
  2. que te alces
  3. que se alce
  4. que nos alcemos
  5. que os alcéis
  6. que se alcen
imp. de subj.
  1. que me alzara
  2. que te alzaras
  3. que se alzara
  4. que nos alzáramos
  5. que os alzarais
  6. que se alzaran
miscelánea
  1. ¡alzate!
  2. ¡alzaos!
  3. ¡no te alces!
  4. ¡no os alcéis!
  5. alzado
  6. alzándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for alzarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
rise alza; aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; despegue; expansión; incremento; progreso; subida
VerbRelated TranslationsOther Translations
arise acontecer; alzar; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse acaecer; acontecer; acudir; aparecer; aumentar; crecer; darse el caso; engrandecer; erectar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse de pie; presentarse; subir; surgir; tener lugar
ascend alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; avanzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; subir a; subir escalando; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar en; volarse
go up alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
occur acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder acaecer; acontecer; acudir; aparecer; darse el caso; efectuarse; mostrarse; ocurrir; pasar; presentarse; suceder; tener lugar
rise alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; avanzar; borbollar; borbotear; bullir; crecer; criarse; despegar; echarse a volar; elevarse; elevarse sobre; emerger; enarcar; engrandecer; erectar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
stick up alzar; alzarse; levantar
take off alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba abandonar; activarse; agotar; alejarse de; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; comenzar; copiar; correrse; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; imitar; iniciar; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ordenar; partir; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir; salir navegando; salir velando; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse; zarpar

Synonyms for "alzarse":


alzar:

alzar verb

  1. alzar (aprender; estudiar; comenzar; )
    to learn; to acquire; study; to pick up; get the hang of
  2. alzar (levantar; elevar)
    to raise; to lift; to heave; to lift up
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • lift verb (lifts, lifted, lifting)
    • heave verb (heaves, hove, heaving)
    • lift up verb (lifts up, lifted up, lifting up)
  3. alzar (ascender; levantarse; despegar; )
    to take off; to rise; to ascend; to rise to the surface; to mount; to fly up; to increase; to bristle; to flare up; to become higher; to climb; to go upward; to get away; to go up; to be on the upgrade; to start; to grow; to be off; to become larger
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • rise verb (rises, rose, rising)
    • ascend verb (ascends, ascended, ascending)
    • rise to the surface verb (rises to the surface, risen to the surface, rising to the surface)
    • mount verb (mounts, mounted, mounting)
    • fly up verb (flies up, flew up, flying up)
    • increase verb (increases, increased, increasing)
    • bristle verb (bristles, bristled, bristling)
    • flare up verb (flares up, flared up, flaring up)
    • become higher verb (becomes higher, becoming higher)
    • climb verb (climbs, climbed, climbing)
    • go upward verb (goes upward, went upward, going upward)
    • get away verb (gets away, got away, getting away)
    • go up verb (goes up, went up, going up)
    • be on the upgrade verb (is on the upgrade, being on the upgrade)
    • start verb (starts, started, starting)
    • grow verb (grows, grew, growing)
    • be off verb (is off, being off)
    • become larger verb (becomes larger, becoming larger)
  4. alzar (renovar; levantar; rehabilitar; )
    to renew; to redevelop; to renovate; to interchange; to swap; to exchange; to resume; to trade
    • renew verb (renews, renewed, renewing)
    • redevelop verb (redevelops, redeveloped, redeveloping)
    • renovate verb (renovates, renovated, renovating)
    • interchange verb (interchanges, interchanged, interchanging)
    • swap verb (swaps, swapped, swapping)
    • exchange verb (exchanges, exchanged, exchanging)
    • resume verb (resumes, resumed, resuming)
    • trade verb (trades, traded, trading)
  5. alzar (incluir; añadir; adjuntar; )
    to append; to add; to add to; to join
    • append verb (appends, appended, appending)
    • add verb (adds, added, adding)
    • add to verb (adds to, added to, adding to)
    • join verb (joins, joined, joining)
  6. alzar (elevar; subir; levantar)
    to raise; enhance
    to heighten
    – increase 1
    • heighten verb (heightens, heightened, heightening)
      • heighten the tension1
  7. alzar (subir; elevar)
    to raise; to lift up; to put up
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • lift up verb (lifts up, lifted up, lifting up)
    • put up verb (puts up, put up, putting up)
  8. alzar (restaurar; subsanar; renovar; )
    to restore; to renovate
    • restore verb (restores, restored, restoring)
    • renovate verb (renovates, renovated, renovating)
  9. alzar (levantar)
    remedy; to fix
    • remedy verb
    • fix verb (fixes, fixed, fixing)
  10. alzar (levantar)
    to lift up
    • lift up verb (lifts up, lifted up, lifting up)
  11. alzar (acotar; cerrar; definir; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verb (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verb (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verb (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verb (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verb (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verb (defines, defined, defining)
    • map out verb (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verb (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verb (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verb (fences, fenced, fencing)
  12. alzar (cobrar; recaudar; levantar; )
    to levy; to charge
    • levy verb (levies, levied, levying)
    • charge verb (charges, charged, charging)
  13. alzar (enlucir; levantar; amanecer; robar con engaño)
    to light up; to light; to shine up
    • light up verb (lights up, lit up, lighting up)
    • light verb (lights, lit, lighting)
    • shine up verb (shines up, shined up, shining up)
  14. alzar (incendiar; levantar; comenzar; encender)
  15. alzar (clarear; enlucir; amanecer; clarecer; sacar brillo)
    to light up; to light; get a lighter shade of colour
    to lighten; lighten up
    – make lighter or brighter 1
  16. alzar (timar; estafar; colocar; )
    to cheat; to swindle; to con
    • cheat verb (cheats, cheated, cheating)
    • swindle verb (swindles, swindled, swindling)
    • con verb (cons, conned, conning)
  17. alzar (levantar; alzarse)
    to stick up
    • stick up verb (sticks up, stuck up, sticking up)
  18. alzar (bordear; cercar; amanecer; )
    to border; to edge
    • border verb (borders, bordered, bordering)
    • edge verb (edges, edged, edging)
  19. alzar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    to take in; to absorb; to take up; to sip up; to lap up
    • take in verb (takes in, took in, taking in)
    • absorb verb (absorbs, absorbed, absorbing)
    • take up verb (takes up, took up, taking up)
    • sip up verb (sips up, sipped up, sipping up)
    • lap up verb (laps up, lapped up, lapping up)
  20. alzar (encender un sigarrillo; comenzar)
  21. alzar (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof verb (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick verb (tricks, tricked, tricking)
    • gull verb (gulls, gulled, gulling)
    • cheat verb (cheats, cheated, cheating)
  22. alzar (levantar; izar)
  23. alzar (levantarse; escalar; alzarse; )
    to arise
    • arise verb (arises, arised, arising)
  24. alzar (levantar a tiros; izar; levantar)
    to hoist; to draw up
    • hoist verb (hoists, hoisted, hoisting)
    • draw up verb (draws up, drew up, drawing up)
  25. alzar (levantar; aupar)
    to raise; to heave; to lift up
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • heave verb (heaves, hove, heaving)
    • lift up verb (lifts up, lifted up, lifting up)
  26. alzar (subir a fuerza de rodar; arrollar; enrollar; dar cuerda)
    to turn up
    • turn up verb (turns up, turned up, turning up)
  27. alzar (levantar; elevar; subir; timar)
    to lift up
    – take and lift upward 1
    • lift up verb (lifts up, lifted up, lifting up)
    to heave
    – lift or elevate 1
    • heave verb (heaves, hove, heaving)
    to lift
    – rise up 1
    • lift verb (lifts, lifted, lifting)

Conjugations for alzar:

presente
  1. alzo
  2. alzas
  3. alza
  4. alzamos
  5. alzáis
  6. alzan
imperfecto
  1. alzaba
  2. alzabas
  3. alzaba
  4. alzábamos
  5. alzabais
  6. alzaban
indefinido
  1. alcé
  2. alzaste
  3. alzó
  4. alzamos
  5. alzasteis
  6. alzaron
fut. de ind.
  1. alzaré
  2. alzarás
  3. alzará
  4. alzaremos
  5. alzaréis
  6. alzarán
condic.
  1. alzaría
  2. alzarías
  3. alzaría
  4. alzaríamos
  5. alzaríais
  6. alzarían
pres. de subj.
  1. que alce
  2. que alces
  3. que alce
  4. que alcemos
  5. que alcéis
  6. que alcen
imp. de subj.
  1. que alzara
  2. que alzaras
  3. que alzara
  4. que alzáramos
  5. que alzarais
  6. que alzaran
miscelánea
  1. ¡alza!
  2. ¡alzad!
  3. ¡no alces!
  4. ¡no alcéis!
  5. alzado
  6. alzando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

alzar [el ~] noun

  1. el alzar (levantar)
    the putting up; the holding up

Translation Matrix for alzar:

NounRelated TranslationsOther Translations
border borde; cordón; frontera; frontera nacional; galón; marco; paramento; pasamano
charge acta; acusación; atestado; carga eléctrica; denuncia; gasto; querella
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
climb ascenso; escalada; subida; subir
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
draw up redactarse
edge borde; costado; filo; lado cortante; lateral; reborde; saliente
exchange bolsa; bolsa de valores; cambio; canje; comercio de trueque; comercio en especie; contrato de cambio; contrato de canje; intercambio; permutación; recambio; reemplazo; regateo; trapicheo; trueque
fence alambrada; baranda; barandilla; cerca; chute; cosecha; definición; disparo; empalizada; encubridor; enmaderamiento; enrejado; mampara; pared divisoria; pared medianera; pasamanos; pequeño tabique; raya; reja; rejería; seto; tabique; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
fence in alambrada
fence off alambrada
fix callejón sin salida; estancamiento
flare up brincar; encolerizarse
grow flor
gull gaviota
hoist aguilón; aparejo; botalón; foque; grúa; instalación de elevación; instalación elevadora; lira; pluma de carga; viga para una polea
holding up alzar; levantar
increase adelanto; agrandamiento; alza; ampliación; aumento; aumento del inventario; avance; crecida; crecimiento; despegue; dilatación; engrandecimiento; ensanche; expansión; incremento; multiplicación; progreso; subida
interchange intercambio
join combinación; juntar
levy costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; lista de precios; recargo; recaudación; tarifa; tasa
lift ascensor; cabina del ascensor; jaula del ascensor
light faro; luz; lámpara; punto luminoso
mount caballo de monta
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
putting up alzar; levantar
raise cultivo
remedy arbitrio; medicamento; medicina; medio auxiliar; método curativo; recurso; remedio; resolver; salida; terapia medicinal; terapéutica; tratamiento terapéutico
restore restauración
resume CV; currículum vítae
rise alza; aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; despegue; expansión; incremento; progreso; subida
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
study carrera; consulta; cuarto de estudio; cursillo; curso; ejercicio; estudio; estudios
swap cambio; intercambio
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trade artículo de comercio; comercio; género; mercadería; mercancía; mercancías; negocio; negocios; ocupación; profesión
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
VerbRelated TranslationsOther Translations
absorb absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; adquirir; apoderarse de; aprender; chupar; conseguir; incorporar; recibir; sacar; sorber
acquire adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; captar; cobrar; coger; comprar; conseguir; ganar; mercar; obtener; recibir
add acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir adjuntar; agrandar; agregar; ampliar; apostar; aumentar; añadir; añadir a; colocar; colocar junto; completar; comprender; construir; construir pegado a; contener; crecer; depositar; dilatarse; echar; enumerar; escanchar; extender; hacer ampliaciones; hincharse; incluir; insertar; ordenar junto; poner; servir; sumar; sumar una cosa a otra; suplir el déficit
add to acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir aumentar; crecer; engrandecer; subir; surgir
append acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir anexar
arise alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba acaecer; acontecer; acudir; alzarse; aparecer; ascender; aumentar; convertirse en; crecer; dar lugar a; darse el caso; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; engrandecer; enseñar; entablarse; erectar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tener lugar; volverse
ascend alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar el vuelo; alzarse; ascender; avanzar; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; montarse; subir; subir a; subir escalando; surgir; trepar en; venir hacia arriba
be off alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse coger las de Villadiego; comenzar; despedirse a la francesa; empezar; escabullirse; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; iniciar; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
be on the upgrade alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
become higher alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
become larger alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse colindar con; dobladillar; estar contiguo; galonear; hacer un dobladillo; limitar; lindar con; orlar; ribetear
bristle alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
charge alzar; cobrar; elevar; imponer; levantar; percibir; recaudar acusar; adivinar; barruntar; cargar; cobrar; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; dictar; disponer; encargar; encomendar; facturar; inculpar; mandar; obligar; ordenar; prescribir; sospechar
cheat acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
clearly define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
climb alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; avanzar; coger a la arrebatiña; encaramarse a; escalar; hurgar; ir a galope tendido; ir subiendo; reventar; sacar al azar; subir; subir a; trepar a; trepar en
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; contar; definir; describir; detallar; especificar; exponer; localizar un sitio para bombardear; narrar; precisar
demarcate abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cerrar; cerrar herméticamente; tapar
draw up alzar; izar; levantar; levantar a tiros calcular; especificar; levantar; levantar a tiros; precisar; sacar
edge acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear
empty the mailbox alzar; izar; levantar
enhance alzar; elevar; levantar; subir
exchange actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear cambiar; canjear; intercambiar
fence abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar

Synonyms for "alzar":


Wiktionary Translations for alzar:

alzar
verb
  1. to bring from a lower position
  2. to cause to rise
  3. to raise something or someone to a higher level

Cross Translation:
FromToVia
alzar pick up; lift optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
alzar pick up oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
alzar lift opheffen — iets in opwaartse richting brengen
alzar charge; lift; raise; impose heffen — (overgankelijk) op opwaartse richting doen bewegen
alzar raise; lift; lever beurentillen, opheffen
alzar pick up aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)
alzar inflate; elevate; exalt; raise; rise; advance hausserrendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever.
alzar rise lever — Faire qu'une chose soit plus haute
alzar get up lever — Se dresser
alzar raise; rise; arouse souleverlever à une faible hauteur.

External Machine Translations:

Related Translations for alza