Spanish

Detailed Translations for arrío from Spanish to English

arriar:

arriar verb

  1. arriar (dejar correr; dejar; aflojar; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona)
    let free; to let go
  2. arriar (alisar; planchar; cubrir; rozar)
    to iron
    • iron verb (irons, ironed, ironing)
  3. arriar (dejar soltar poco a poco)
    to celebrate; let them celebrate
  4. arriar (tirar abajo; arrancar; matar; )
    to take down; put to the sword; to bring down
  5. arriar (excitar; empujar; espolear; )
    to goad; to stimulate; to whip up; to drive; nettle; to irritate
    • goad verb (goads, goaded, goading)
    • stimulate verb (stimulates, stimulated, stimulating)
    • whip up verb (whips up, whipped up, whipping up)
    • drive verb (drives, drove, driving)
    • nettle verb
    • irritate verb (irritates, irritated, irritating)
  6. arriar (propulsar; hacer avanzar; mover; )
    to propel; to move on
    • propel verb (propels, propelled, propelling)
    • move on verb (moves on, moved on, moving on)
  7. arriar (empujar; mover; estibar)
    push along; to push on

Conjugations for arriar:

presente
  1. arrío
  2. arrías
  3. arría
  4. arriamos
  5. arriáis
  6. arrían
imperfecto
  1. arriaba
  2. arriabas
  3. arriaba
  4. arriábamos
  5. arriabais
  6. arriaban
indefinido
  1. arrié
  2. arriaste
  3. arrió
  4. arriamos
  5. arriasteis
  6. arriaron
fut. de ind.
  1. arriaré
  2. arriarás
  3. arriará
  4. arriaremos
  5. arriaréis
  6. arriarán
condic.
  1. arriaría
  2. arriarías
  3. arriaría
  4. arriaríamos
  5. arriaríais
  6. arriarían
pres. de subj.
  1. que arríe
  2. que arríes
  3. que arríe
  4. que arriemos
  5. que arriéis
  6. que arríen
imp. de subj.
  1. que arriara
  2. que arriaras
  3. que arriara
  4. que arriáramos
  5. que arriarais
  6. que arriaran
miscelánea
  1. ¡arrí!
  2. ¡arriad!
  3. ¡no arríes!
  4. ¡no arriéis!
  5. arriado
  6. arriando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arriar:

NounRelated TranslationsOther Translations
drive acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
iron acero; espécimen; hierro
nettle ortiga
VerbRelated TranslationsOther Translations
bring down abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo bajar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; devaluar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; llevar hacia abajo; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
celebrate arriar; dejar soltar poco a poco celebrar; celebrar una fiesta; conmemorar; estar de fiesta; festejar; ir de fiesta; ir de juerga
drive acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar alentar; animar; apuntalar; arrancar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; estar al volante; estimular; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
goad acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
iron alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse
irritate acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar enojar; fastidiar; irritar
let free aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona dejar ir; levantar; levantar la prohibición de; no tenaz
let go aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona amnistiar; dar libertad; dejar; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; no tenaz; poner en libertad; soltar
let them celebrate arriar; dejar soltar poco a poco
move on arriar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; mover; propulsar andar; continuar; correr; impulsar; ir; irse a la mierda; largarse; mover; mover adelante; propulsar; seguir
nettle acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
propel arriar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; mover; propulsar estibar; impulsar; propulsar
push along arriar; empujar; estibar; mover empujar; empujar hacia delante
push on arriar; empujar; estibar; mover aguijonear; animar; apoyar; apresurar; arrear; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; imponer; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; llevar adelante; motivar; pegarse; perseverar; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; tener constancia y tenacidad
put to the sword abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
stimulate acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
take down abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo anotar; colocar; colocarse; componer; demoler; depositar sobre; derribar; desguazar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; redactar el acta; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
whip up acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
iron de hierros; férreos

Synonyms for "arriar":


Wiktionary Translations for arriar:

arriar
verb
  1. to surrender

Cross Translation:
FromToVia
arriar strike; lower strijken — iets laten zakken
arriar veer; veer out; slacken; pay out; lower fierenSeemannssprache: ein Tau, eine Kette kontrolliert ablaufen lassen, um Lasten, Segel, Anker und dergleichen herunterzulassen

External Machine Translations: