Summary


Spanish

Detailed Translations for brinden from Spanish to English

brindar:

brindar verb

  1. brindar (bisbisear; silbar; chillar; musitar; dar alaridos)
    to whisper; to whizz; to lisp; to whoosh; to rustle; speak with a lisp
    • whisper verb (whispers, whispered, whispering)
    • whizz verb (whizzes, whizzed, whizzing)
    • lisp verb (lisps, lisped, lisping)
    • whoosh verb (whooshes, whooshed, whooshing)
    • rustle verb (rustles, rustled, rustling)
  2. brindar (chocar; tintinear; chocar los vasos; )
    rattling; to jingle; to jangle; to clang; to clink
    • rattling verb
    • jingle verb (jingles, jingled, jingling)
    • jangle verb (jangles, jangled, jangling)
    • clang verb (clangs, clanged, clanging)
    • clink verb (clinks, clinked, clinking)
  3. brindar
    to toast
    • toast verb (toasts, toasted, toasting)
  4. brindar (beber a la salud de; brindar por)
    to drink health to
    • drink health to verb (drinks health to, drank health to, drinking health to)
  5. brindar (agarrarse a; estrechar; aferrarse a; )
    to clasp; to cling
    • clasp verb (clasps, clasped, clasping)
    • cling verb (clings, clung, clinging)
  6. brindar (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    drive piles; to drive
    to ram
    – strike or drive against with a heavy impact 1
    • ram verb (rams, rammed, ramming)
      • ram the gate with a sledgehammer1

Conjugations for brindar:

presente
  1. brindo
  2. brindas
  3. brinda
  4. brindamos
  5. brindáis
  6. brindan
imperfecto
  1. brindaba
  2. brindabas
  3. brindaba
  4. brindábamos
  5. brindabais
  6. brindaban
indefinido
  1. brindé
  2. brindaste
  3. brindó
  4. brindamos
  5. brindasteis
  6. brindaron
fut. de ind.
  1. brindaré
  2. brindarás
  3. brindará
  4. brindaremos
  5. brindaréis
  6. brindarán
condic.
  1. brindaría
  2. brindarías
  3. brindaría
  4. brindaríamos
  5. brindaríais
  6. brindarían
pres. de subj.
  1. que brinde
  2. que brindes
  3. que brinde
  4. que brindemos
  5. que brindéis
  6. que brinden
imp. de subj.
  1. que brindara
  2. que brindaras
  3. que brindara
  4. que brindáramos
  5. que brindarais
  6. que brindaran
miscelánea
  1. ¡brinda!
  2. ¡brindad!
  3. ¡no brindes!
  4. ¡no brindéis!
  5. brindado
  6. brindando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for brindar:

NounRelated TranslationsOther Translations
clasp cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
clink tintineo
drive acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
jingle media rima; producción de malos versos; rima imperfecta
lisp ceceo
ram maza; mazo; pisón
rattling golpeteo; paloteo; triquitraque
rustle frufrú; murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
toast bendición; brindis; canapé; homenaje; pan tostado; tostada
whisper murmullo; susurro
VerbRelated TranslationsOther Translations
clang brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
clasp abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; birlar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; mangar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
cling abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar fijar; pegar
clink brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
drink health to beber a la salud de; brindar; brindar por
drive brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; conducir; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; guiar; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; montar; motivar
drive piles brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
jangle brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
jingle brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
lisp bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar hablar ceceando
ram brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar apisonar
rattling brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
rustle bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cotorrear; crujir; murmurar; silbar; susurrar; zumbar
speak with a lisp bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar
toast brindar
whisper bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar apuntar; cuchichear; decir al oído; indicar; insinuar; presentar; provocar; soplar
whizz bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar deslizarse; resbalar
whoosh bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar

Synonyms for "brindar":


Wiktionary Translations for brindar:


Cross Translation:
FromToVia
brindar toast toosten — een heildronk uitbrengen, op iets of iemand drinken

External Machine Translations: