Spanish

Detailed Translations for entusiasmo from Spanish to English

entusiasmo:

entusiasmo [el ~] noun

  1. el entusiasmo (fascinación; interés)
    the interest; the fervour; the fascination; the fervor
  2. el entusiasmo (animación; inspiración)
    the inspiration
  3. el entusiasmo (alma; energía; espíritu; )
    the thoroughness; the energy; the momentum; the impetus; the strength; the spunk; the spirit; the jenever; the drive; the gin; the soul
  4. el entusiasmo (brío; ardor; garbo; ímpetu)
    the élan; the diligence; the fervour; the ardor; the zeal; the zest; the assiduity; the ardour; the fervor
  5. el entusiasmo (fervor; apasionamiento)
    the enthusiasm; the effusiveness; the exuberance; the ravishment; the rapture
  6. el entusiasmo (exaltación; trance; éxtasis; )
    the ecstasy; the exaltation; the rapture
  7. el entusiasmo (vigor; validez; vigencia; )
    the vigour; the zest; the strongness; the gusto; the vigor
  8. el entusiasmo (exaltación; éxtasis)
    the enthusiasm; the excitement
  9. el entusiasmo (alborozo; euforia; efusión)
    the enthusiasm; the exuberance; the delight; the ravishment; the ecstasy; the effusiveness; the rapture; the high spirits
  10. el entusiasmo (ganas de trabajar; fuerza; actividad; energía)
    the efficacy; the vigour; the momentum; the gusto; the zest; the vigor
  11. el entusiasmo (afanoso; asiduidad; obra; )
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor

Translation Matrix for entusiasmo:

NounRelated TranslationsOther Translations
ardor ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu afición; amor; ardor; cariño; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; intimidad; pasión; sensualidad; ternura
ardour ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu afición; amor; ardor; cariño; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; intimidad; pasión; sensualidad; ternura
assiduity actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu
delight alborozo; efusión; entusiasmo; euforia beatitud; deleite; gloria; goce; gusto; placer; redención; salvación; satisfacción; usufructo
diligence actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu actividad; aspiraciones; dedicación; devoción; diligencia; laboriosidad
diligentness actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
drive alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acceso; aficiones; afán; alameda; amor; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; escapada; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; impulso; instinto; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
ecstasy alborozo; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; trance; éxtasis borrachera; embriaguez; extravagancia; frenesí; locura
efficacy actividad; energía; entusiasmo; fuerza; ganas de trabajar
effusiveness alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor
energy alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; productividad
enthusiasm alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; exaltación; fervor; éxtasis
exaltation arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; trance; éxtasis
excitement entusiasmo; exaltación; éxtasis calentura; emoción; excitación; gritos de alegría; sensación; sentimiento; temperamento
exuberance alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor abundancia; desbordamiento; excedente; exceso; intemperancia; rebosamiento; superabundancia
fascination entusiasmo; fascinación; interés amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia; tentación
fervor actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; obra; ímpetu acritud; afición; amor; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; intimidad; pasión; profundidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
fervour actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; obra; ímpetu acritud; afición; amor; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; intimidad; pasión; profundidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
gin alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
gusto actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
high spirits alborozo; efusión; entusiasmo; euforia buen humor
impetus alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estímulo; fuerza; impulso; propulsión; pujanza
industriousness actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
industry actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu actividad; aplicación; casa de comercio; comercio; compañía; empresa; fábrica; grupo de empresas; industria; negocio; ramo industrial
inspiration animación; entusiasmo; inspiración inspiración; ocurrencia; sugestión
interest entusiasmo; fascinación; interés interesar; interesarse por; interés; renta
jenever alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés ginebra
momentum actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estímulo; fuerza; impulso; propulsión; pujanza
rapture alborozo; apasionamiento; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; fervor; trance; éxtasis
ravishment alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor
soul alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; busto; calidad; carácter; constitución; entrañas; espíritu; lado interior; naturaleza; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis; sabor; temperamento; ánimo; índole
spirit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alcohol destilado; alcohol etílico; bebida alcohólica; espíritu; lado interior; licor; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis
spunk alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
strength alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés autoridad; brutalidad; capacidad; determimación; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerte; fuerza; fuerza muscular; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
strongness capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
thoroughness alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estabilidad; fuerza; profundidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor
vigor actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acto heroico; audacia; dinamismo; dureza; energía; fortaleza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor; vitalidad
vigour actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acto heroico; audacia; dinamismo; dureza; energía; fortaleza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor; vitalidad
zeal actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu actividad; ardor; energía; fuego; garbo; impulso; obsesión; pasión
zest actividad; ardor; brío; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; garbo; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad; ímpetu ardor; energía; fuego; fuego de leña; garbo; impulso; pasión
élan ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu
VerbRelated TranslationsOther Translations
delight alegrar; complacer; dar gusto; encantar; fascinar; gustar
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
interest despertar interés; interesar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
zeal afanoso; dedicado; devoto; fervoroso; leal

Related Words for "entusiasmo":

  • entusiasmos

Synonyms for "entusiasmo":


Wiktionary Translations for entusiasmo:

entusiasmo
noun
  1. energy of mind and body
  2. state of being excited
  3. feeling of excited, lively interest
  4. fervor or devotion
  5. enthusiasm

Cross Translation:
FromToVia
entusiasmo enthusiasm; ardor Begeisterung — überschwängliche Freude, Erregung
entusiasmo ardor; fervor; verve; enthusiasm Eifer — Begeisterung für eine Sache
entusiasmo involvement; commitment; dedication Engagement — (berufliche) Anstellung, Verpflichtung, insbesondere eines Künstlers
entusiasmo verve Verve — Schwung, Begeisterung bei einer Tätigkeit, insbesondere der eines Künstlers
entusiasmo vivacity; verve; enthusiasm; alacrity geestdrift — een gevoel van blije en/of emotionele betrokkenheid
entusiasmo enthusiasm; Theolepsy; alacrity; morale; zest enthousiasmeémotion extraordinaire de l’âme, qu’on supposer être l’effet d’une inspiration.

entusiasmo form of entusiasmar:

entusiasmar verb

  1. entusiasmar (dar viveza a; avivar; provocar; animar; excitar)
    to encourage; to arouse; to activate; to stimulate; to excite; to support; to awake
    • encourage verb (encourages, encouraged, encouraging)
    • arouse verb (arouses, aroused, arousing)
    • activate verb (activates, activated, activating)
    • stimulate verb (stimulates, stimulated, stimulating)
    • excite verb (excites, excited, exciting)
    • support verb (supports, supported, supporting)
    • awake verb (awakes, awoke, awaking)
  2. entusiasmar (envalentonar; estimular; alentar; animar; avivar)
    to encourage; to incite; to cheer on; to inspire; to fire; to strike into
    • encourage verb (encourages, encouraged, encouraging)
    • incite verb (incites, incited, inciting)
    • cheer on verb (cheers on, cheered on, cheering on)
    • inspire verb (inspires, inspired, inspiring)
    • fire verb (fires, fired, firing)
    • strike into verb (strikes into, struck into, striking into)
  3. entusiasmar (animar; excitar; inspirar; dar viveza a)
    to revive; to generate; to activate; reactivate; to rouse; to awake; to excite; to freshen; to recover; to refresh
    • revive verb (revives, revived, reviving)
    • generate verb (generates, generated, generating)
    • activate verb (activates, activated, activating)
    • reactivate verb
    • rouse verb (rouses, roused, rousing)
    • awake verb (awakes, awoke, awaking)
    • excite verb (excites, excited, exciting)
    • freshen verb (freshens, freshened, freshening)
    • recover verb (recovers, recovered, recovering)
    • refresh verb (refreshs, refreshed, refreshing)
  4. entusiasmar (inspirar; animar)
    to inspire; to animate
    • inspire verb (inspires, inspired, inspiring)
    • animate verb (animates, animated, animating)

Conjugations for entusiasmar:

presente
  1. entusiasmo
  2. entusiasmas
  3. entusiasma
  4. entusiasmamos
  5. entusiasmáis
  6. entusiasman
imperfecto
  1. entusiasmaba
  2. entusiasmabas
  3. entusiasmaba
  4. entusiasmábamos
  5. entusiasmabais
  6. entusiasmaban
indefinido
  1. entusiasmé
  2. entusiasmaste
  3. entusiasmó
  4. entusiasmamos
  5. entusiasmasteis
  6. entusiasmaron
fut. de ind.
  1. entusiasmaré
  2. entusiasmarás
  3. entusiasmará
  4. entusiasmaremos
  5. entusiasmaréis
  6. entusiasmarán
condic.
  1. entusiasmaría
  2. entusiasmarías
  3. entusiasmaría
  4. entusiasmaríamos
  5. entusiasmaríais
  6. entusiasmarían
pres. de subj.
  1. que entusiasme
  2. que entusiasmes
  3. que entusiasme
  4. que entusiasmemos
  5. que entusiasméis
  6. que entusiasmen
imp. de subj.
  1. que entusiasmara
  2. que entusiasmaras
  3. que entusiasmara
  4. que entusiasmáramos
  5. que entusiasmarais
  6. que entusiasmaran
miscelánea
  1. ¡entusiasma!
  2. ¡entusiasmad!
  3. ¡no entusiasmes!
  4. ¡no entusiasméis!
  5. entusiasmado
  6. entusiasmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for entusiasmar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fire calefacción; calentador; calentamiento; disparar; disparos; estufa; estufita; fuego; fuegos; incendio; incendios; lumbre; pasión
support activación; agarradero; agarrador; aliento; animación; animar; apoyo; apyo; armazón; asidero; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; bastidor; contrafuerte; dinero de manutención; discìpulo de; donación; donativo; entretenimiento; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; favor; incitación; mantenimiento; manutención; partidario de; pedestal; prestación de servicios; puntal; respaldo; seguidor de; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén; viga; viga maestra
VerbRelated TranslationsOther Translations
activate animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar activar; animar; avivar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; instigar; motivar
animate animar; entusiasmar; inspirar animar
arouse animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar animar; avivar; caldear; desafiar; despertarse; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
awake animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar
cheer on alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular
encourage alentar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; provocar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
excite animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar calentar; estimular; excitar; incitar
fire alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular arrumbar; cazar; descargar; desechar; despachar; despedir; destituir; destruir por incendio; disolver; disparar; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; hacer fuego; herir; incendiar; lanzar; mandar; quemar totalmente; ser despedido; tirar
freshen animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar
generate animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar
incite alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular agobiar; animar; apoyar; apresurar; apurar; atizar; avivar; encender; engendrar; entornar; estimular; excitar; fomentar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; sembrar discordia
inspire alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; inspirar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; inspirar; motivar
reactivate animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
recover animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar ponerse bueno; reconquistar; recuperar; reponerse; restablecerse; volver a encontrar
refresh animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar actualizar; amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; refrigerar; rehacer; renovar; repetir; sanar
revive animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar recuperar; refrescar; reponerse; resurgir; revivir
rouse animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
stimulate animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar acelerar; acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; arriar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; exasperar; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
strike into alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular inspirar
support animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar abogar por; afirmar; apoyar; apoyar financieramente; aprobar; apuntalar; asistir; ayudar; conservar; costear; defender; estar a favor de; estar de acuerdo; financiar; mantener; poner puntales; propugnar; soportar; sostener; sujetar

Synonyms for "entusiasmar":


Wiktionary Translations for entusiasmar:

entusiasmar
verb
  1. to cause (someone) to feel enthusiasm
  2. suddenly excite someone, or to give someone great pleasure; to electrify

Cross Translation:
FromToVia
entusiasmar excite; fill with enthusiasm begeistern — jemanden in große freudige Erregung versetzen
entusiasmar enthuse; excite enthousiasmerremplir d’enthousiasme.

entusiasmo form of entusiasmarse:

entusiasmarse verb

  1. entusiasmarse (ir entusiasmándose)
    to become enthusiastic; to get excited

Conjugations for entusiasmarse:

presente
  1. me entusiasmo
  2. te entusiasmas
  3. se entusiasma
  4. nos entusiasmamos
  5. os entusiasmáis
  6. se entusiasman
imperfecto
  1. me entusiasmaba
  2. te entusiasmabas
  3. se entusiasmaba
  4. nos entusiasmábamos
  5. os entusiasmabais
  6. se entusiasmaban
indefinido
  1. me entusiasmé
  2. te entusiasmaste
  3. se entusiasmó
  4. nos entusiasmamos
  5. os entusiasmasteis
  6. se entusiasmaron
fut. de ind.
  1. me entusiasmaré
  2. te entusiasmarás
  3. se entusiasmará
  4. nos entusiasmaremos
  5. os entusiasmaréis
  6. se entusiasmarán
condic.
  1. me entusiasmaría
  2. te entusiasmarías
  3. se entusiasmaría
  4. nos entusiasmaríamos
  5. os entusiasmaríais
  6. se entusiasmarían
pres. de subj.
  1. que me entusiasme
  2. que te entusiasmes
  3. que se entusiasme
  4. que nos entusiasmemos
  5. que os entusiasméis
  6. que se entusiasmen
imp. de subj.
  1. que me entusiasmara
  2. que te entusiasmaras
  3. que se entusiasmara
  4. que nos entusiasmáramos
  5. que os entusiasmarais
  6. que se entusiasmaran
miscelánea
  1. ¡entusiasmate!
  2. ¡entusiasmaos!
  3. ¡no te entusiasmes!
  4. ¡no os entusiasméis!
  5. entusiasmado
  6. entusiasmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

entusiasmarse [el ~] noun

  1. el entusiasmarse (calentarse; exaltarse; recalentar)
    the warming-up

Translation Matrix for entusiasmarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
warming-up calentarse; entusiasmarse; exaltarse; recalentar
VerbRelated TranslationsOther Translations
become enthusiastic entusiasmarse; ir entusiasmándose
get excited entusiasmarse; ir entusiasmándose

Synonyms for "entusiasmarse":


Wiktionary Translations for entusiasmarse:


Cross Translation:
FromToVia
entusiasmarse adore schwärmenfür etwas oder jemanden schwärmen: sich für etwas oder jemanden außerordentlich begeistern