Spanish

Detailed Translations for ruede from Spanish to English

ruede form of rodar:

rodar verb

  1. rodar (deambular; estar tirado)
    to roam; roam around
  2. rodar (girar; tornar; dar; )
    to swing; to turn; to veer
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • turn verb (turns, turned, turning)
    • veer verb (veers, veered, veering)
  3. rodar (filmar)
    to film; to shoot
    – make a film or photograph of something 1
    • film verb (films, filmed, filming)
    • shoot verb (shoots, shot, shooting)
      • shoot a movie1
  4. rodar
    to taxi
    • taxi verb (taxis, taxied, taxiing)
  5. rodar (arremolinar; girar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a)
    to swirl; to whirl
    • swirl verb (swirls, swirled, swirling)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
  6. rodar (seguir rodando)
    to roll through
    • roll through verb (rolls through, rolled through, rolling through)
  7. rodar (examinar; revisar; tomar; )
    to control; to examine; to survey; to inspect; to view
    • control verb (controls, controlled, controlling)
    • examine verb (examines, examined, examining)
    • survey verb (surveys, surveyd, surveying)
    • inspect verb (inspects, inspected, inspecting)
    • view verb (views, viewed, viewing)
  8. rodar (girar; tornar; dar vueltas a; )
    to turn
    • turn verb (turns, turned, turning)
  9. rodar (vagar; pasear; deambular; extraviarse; vagabundear)
    to roam; to rove; to wander about
    • roam verb (roams, roamed, roaming)
    • rove verb (roves, roved, roving)
    • wander about verb (wanders about, wandered about, wandering about)
  10. rodar (girar; dar vueltas; caer en; )
    to spin; spin round; to twirl; to swirl; to whirl; to turn
    • spin verb (spins, spinned, spinning)
    • spin round verb
    • twirl verb (twirls, twirled, twirling)
    • swirl verb (swirls, swirled, swirling)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • turn verb (turns, turned, turning)

Conjugations for rodar:

presente
  1. ruedo
  2. ruedas
  3. rueda
  4. rodamos
  5. rodáis
  6. ruedan
imperfecto
  1. rodaba
  2. rodabas
  3. rodaba
  4. rodábamos
  5. rodabais
  6. rodaban
indefinido
  1. rodé
  2. rodaste
  3. rodó
  4. rodamos
  5. rodasteis
  6. rodaron
fut. de ind.
  1. rodaré
  2. rodarás
  3. rodará
  4. rodaremos
  5. rodaréis
  6. rodarán
condic.
  1. rodaría
  2. rodarías
  3. rodaría
  4. rodaríamos
  5. rodaríais
  6. rodarían
pres. de subj.
  1. que ruede
  2. que ruedes
  3. que ruede
  4. que rodemos
  5. que rodéis
  6. que rueden
imp. de subj.
  1. que rodara
  2. que rodaras
  3. que rodara
  4. que rodáramos
  5. que rodarais
  6. que rodaran
miscelánea
  1. ¡rueda!
  2. ¡rodad!
  3. ¡no ruedes!
  4. ¡no rodéis!
  5. rodado
  6. rodando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rodar:

NounRelated TranslationsOther Translations
control administración; autocontrol; botón de ajuste; botón de mando; botón de reglaje; control; custodia; derecho a disponer; dominación; dominio; dominio de sí mismo; gerencia; gestión; poder de decisión; poder de disponer; regulador; supervisión; vigilancia; voto
film capa; carrete; carrete de fotos; cine; film; filme; lámina; película
shoot brote; cacería; cepa; esqueje; matar; mugrón; partida de caza; rama; vástago
spin agitación; barrena; remolino; turbulencia
survey ajuar; cartografía; comentario; crónica; encuesta; estado comparativo; historia; interrogación; inventario; lista de existencias; menaje; panorama; relación; relación de conjunto; relato; reportaje; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general
swing balanceo; bandazo; columpio; movimiento oscilatorio; oscilación
taxi taxi
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
view abertura; actitud; alzado; aspecto; cara; concepción; concepto; convencimiento; convicción; credo; dictamen; disposición; enfoque; espectáculo; faceta; filiación; idea; inclinación; inspección; interpretación; juicio; manera de pensar; mirada; modo de ver; modo de ver las cosas; noción; ojeada; opinión; panorama; parecer; pensamiento; perspectiva; persuasión; posición; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visita; visión; vista; vistazo; ángulo de incidencia; ángulo visual
VerbRelated TranslationsOther Translations
control contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar amainar; aquilatar; buscar; catar; chequear; comprobar; contener; contenerse; controlar; corregir; domar; domesticar; dominar; encuadernar; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; ir a ver; manipular; mirar; moderarse; pasar revista a; probar; recogerse; refrenar; repasar; reprimir; someter; someter a prueba; subyugar; supeditar; vencer; verificar; visitar
examine contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar analizar; aquilatar; averiguar; buscar; cachear; calcular; catar; cheqear; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; intentar; investigar; ir a ver; mirar; pasar revista a; pedir; poner a prueba; probar; registrar; repasar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; verificar; visitar
film filmar; rodar filmar; llevar a la pantalla
inspect contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; ir a ver; mirar; observar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar; visitar
roam deambular; estar tirado; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar activar roaming; deambular; errar; ir sin rumbo; usar el servicio de roaming; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
roam around deambular; estar tirado; rodar
roll through rodar; seguir rodando
rove deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
shoot filmar; rodar cazar; descargar; disparar; disparar a; filmar; hacer fuego; herir; lanzar; llevar a la pantalla; tirar; tirar a
spin arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar hilar; ronronear
spin round arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
survey contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; hacer un mapa de; inspeccionar; levantar un mapa; levantar un plano de; registrar para el catastro; trazar el mapa de
swing apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar balancear; balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
swirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar planear hacia abajo; revolotear
taxi rodar
turn apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; dar; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; regresar; rodar; tornar abarcar; abrazar; amargar; amargarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; darse la vuelta; envolver; girar; pasar una página; tornar; tornarse; volver; volverse
twirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar encrespar; ensortijar; ensortijarse; rizar; rizarse
veer apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar
view contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; examinar; inspeccionar; ir a ver; mirar; mirar a; notar; observar; pasar revista a; percatarse de; percibir; repasar; ver; verificar; vigilar; visitar; visualizar
wander about deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; errar; recorrer; vagar
whirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; dar vueltas; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; girar como una rueda; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; revolotear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse; tornar; tornarse

Synonyms for "rodar":


Wiktionary Translations for rodar:

rodar
verb
  1. to record a motion picture
  2. to cause to revolve
  3. to drive or impel forward with an easy motion
  4. to move, or cause to be moved, upon rollers or small wheels
  5. geometry: to apply (one line or surface) to another without slipping
  6. To roll along as on wheels

Cross Translation:
FromToVia
rodar rotate roteren — draaien om een as
rodar roll rollen — zich wentelend over een oppervlak bewegen
rodar shoot drehenFilmaufnahmen durchführen
rodar fall; tumble purzeln — mit dem Kopf voraus hinfallen
rodar roll wälzen — eine Sache mit Kraft drücken und schieben, indem sie sich dreht
rodar roll; drive; trick; bilk; cheat; take in; wheel rouler — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations: