Spanish
Detailed Translations for barra con pesas from Spanish to French
barra con pesas: (*Using Word and Sentence Splitter)
- barra: barre; comptoir; chocolat; zinc; barre de chocolat; bâton de chocolat; poutre; grille; barreau; grillage; barreaux; grilles; cuve; cuvier; édition; tome; volume; reliure; ligne; bande; tirage; café; file; règle; corde; bar; rang; brasserie; câble; buffet; balcon; buvette; bistro; balustrade; taverne; rangs; intensité du son; volume sonore; niveau sonore; barre d'appui; barre pour s'asseoir; bâton pour s'asseoir
- barrer: mener; conduire; entraîner; diriger; guider; enlever; effacer; essuyer; gommer; aplatir; aplanir; torcher; faire disparaître; balayer; essuyer d'un geste rapide; brosser
- con: au moyen de; à l'aide de; cependant; pourtant; encore; également; néanmoins; toutefois; aussi; avec; près de
- pesar: détresse; mélancolie; désolation; peser; ennui; peine; mal; douleur; souffrance; chagrin; malheur; tristesse; affliction; maussaderie
Wiktionary Translations for barra con pesas:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• barra con pesas | → haltère | ↔ barbell — wide steel bar with premeasured weights |
Related Translations for barra con pesas
French
Detailed Translations for barra con pesas from French to Spanish
barra con pesas: (*Using Word and Sentence Splitter)
- barrer: bloqear; borrar; tachar; rayar; abrir; cerrar; levantar; colocar; amanecer; apagar; elaborar; mentir; alzar; definir; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; delimitar; desalojar; formular; destituir; perfilar; cercar; mancharse; ensuciarse; apear; timar; destronar; demarcar; embaucar; deslindar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; dar salida; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona; parar; navegar; contrarrestar; estorbar; malograr; bordear; dificultar; contrariar; hacer la contra; llevar la contraria; terminar; incluir; contener; celebrar; envolver; limitar; finalizar; concluir; encerrar; aislar; restringir; englobar; encauzar; comprimir; encapsular; neutralizar; bloquear; obstaculizar; obstruir; levantar barricadas en; poner trabas a
- con: coño; tío; socio; pene; término; miembro; párrafo; articulación; afiliado; elemento; varilla; picadura; falange; vástago; nudillo; biela; bellaco; canalla; inútil; trasto; bribón; tunante; mal bicho; mala bestia; polla; saco; bruto; hijo de puta; picha; granuja; imbécil; patán; buche; gilipuertas; tronera; cabrón; pesado; gilipollas; bobo; animal; desgraciado; desgraciada; cafre; sodomita
- peser: pesar; pensar; estudiar; considerar; contemplar; apretar; reflejar; reflexionar; examinar; conmemorar; reflectar; reflexionar sobre; medir; sopesar