Spanish

Detailed Translations for piqueta from Spanish to French

piqueta:

piqueta [la ~] noun

  1. la piqueta (machete; cuchillo tajador)
    la machette; l'hachoir; l'hache; la cognée; le coupe-légumes; la machine à hacher
  2. la piqueta (destral; hacha destral)
    la pioche; le pic; la cognée

Translation Matrix for piqueta:

NounRelated TranslationsOther Translations
cognée cuchillo tajador; destral; hacha destral; machete; piqueta hacha
coupe-légumes cuchillo tajador; machete; piqueta cuchillo tajador; machete; máquina trituradora; picador de cebollas
hache cuchillo tajador; machete; piqueta hacha
hachoir cuchillo tajador; machete; piqueta cuchillo tajador; machete; molino de carne; máquina trituradora; tímpano
machette cuchillo tajador; machete; piqueta
machine à hacher cuchillo tajador; machete; piqueta cuchillo tajador; machete; máquina trituradora
pic destral; hacha destral; piqueta cumbre; hora punta; pico; punto más alto; pájaro carpintero
pioche destral; hacha destral; piqueta

Related Words for "piqueta":


Synonyms for "piqueta":

  • zapapico; pico; alcotama

Wiktionary Translations for piqueta:


Cross Translation:
FromToVia
piqueta pioche; pic PickelHandwerk: Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein

piqueta form of piquete:

piquete [el ~] noun

  1. el piquete

Translation Matrix for piquete:

NounRelated TranslationsOther Translations
piquet de grève piquete

Related Words for "piquete":


Wiktionary Translations for piquete:


Cross Translation:
FromToVia
piquete piquet de tente; sardine; piquet Hering — Holz- oder Metallpflock zum Verankern von Zeltschnüren

External Machine Translations:


French

Detailed Translations for piqueta from French to Spanish

piqueter:

piqueter verb (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )

  1. piqueter (barrer; marquer; entourer; )

Conjugations for piqueter:

Présent
  1. piquète
  2. piquètes
  3. piquète
  4. piquetons
  5. piquetez
  6. piquètent
imparfait
  1. piquetais
  2. piquetais
  3. piquetait
  4. piquetions
  5. piquetiez
  6. piquetaient
passé simple
  1. piquetai
  2. piquetas
  3. piqueta
  4. piquetâmes
  5. piquetâtes
  6. piquetèrent
futur simple
  1. piquèterai
  2. piquèteras
  3. piquètera
  4. piquèterons
  5. piquèterez
  6. piquèteront
subjonctif présent
  1. que je piquète
  2. que tu piquètes
  3. qu'il piquète
  4. que nous piquetions
  5. que vous piquetiez
  6. qu'ils piquètent
conditionnel présent
  1. piquèterais
  2. piquèterais
  3. piquèterait
  4. piquèterions
  5. piquèteriez
  6. piquèteraient
passé composé
  1. ai piqueté
  2. as piqueté
  3. a piqueté
  4. avons piqueté
  5. avez piqueté
  6. ont piqueté
divers
  1. piquète!
  2. piquetez!
  3. piquetons!
  4. piqueté
  5. piquetant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for piqueter:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir ouverture
alzar levée
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
amputar amputer; repriser
cerrar fermeture; verrouillage
clarear éclaircissement
colocar positionnement
dar un sablazo tailler
delimitar balisage; délimitation; démarcation; fait de se dessiner
demarcar balisage; délimitation; démarcation
depositar positionnement
desconectar débrayer; désaccoupler
levantar jeter en l'air; lancer; levée
proyectar projection
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrir barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aborder; annoncrer; avancer; commencer; curer; déboucher; déboutonner; débrancher; débrayer; décoder; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; démarrer; dénouer; déplier; détacher; dételer; détordre; déverrouiller; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; entamer; entamer la conversation; exposer; forcer; frayer; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; proposer; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; tirer
acorralar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; barrer; borner; cerner; clôturer; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; encercler; endiguer; enfermer; englober; entourer; envelopper; environner; faire obstacle à; inclure; limiter; maîtriser; restreindre; résister à; s'opposer à; tailler
acotar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper accepter; admettre; assumer; border; borner; clôturer; délimiter; encadrer; entourer; escroquer; estamper; limiter; restreindre; rouler; tailler; tromper
agrandarse barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
alzar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; bondir; border; changer; changer de couleur; couillonner; dresser; duper; décoller; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; finir en faisant du bruit; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; mettre feu à; monter; porter remède à; prendre; prendre de la hauteur; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'envoler; s'imprégner; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tricher; tromper; élever; être en hausse
amanecer barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; border; briller; changer de couleur; chanter; commencer à faire jour; condamner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; flamber; intimer; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; poindre; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; tricher; tromper; vitupérer; étinceler
amañar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper border; encadrer; escroquer; estamper; fricoter; rouler; tromper
amover barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
amputar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper amputer
apagar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper arrêter; assourdir; avancer; communiquer; dire; donner tournure à; escroquer; estamper; expirer; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; imprimer; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; rouler; s'exprimer; se manifester; se traduire; souffler; stopper; tirer; traduire; tromper; éteindre; étouffer; étuver
apear barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper border; borner; clôturer; délimiter; encadrer; entourer; escroquer; estamper; limiter; restreindre; rouler; tailler; tromper
apoyarse en barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper border; encadrer; s'adosser à
atrabancar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper border; encadrer; escroquer; estamper; musarder; niaiser; rouler; tromper
camelar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper dire des flatteries; escroquer; estamper; flagorner; flatter; rouler; tromper
cercar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; border; borner; cerner; changer de côté; clôturer; couvrir; délimiter; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; escroquer; estamper; limiter; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; retourner; rouler; sauvegarder; tailler; tromper
cerrar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper apposer les scellés; borner; boucler; cacheter; calfeutrer; claquer; claquer la porte; classer; classer sans suite; clore; clôturer; colmater; délimiter; enclore; entourer; fermer; fermer au verrou; fermer brusquement; fermer en tirant; fermer en tournant; ficeler; lier; limiter; mettre; obturer; palissader; passer; refermer; relier; restreindre; revêtir; sangler; se fermer; serrer; tailler; taper; terminer; tirer; verrouiller; écluser; éteindre; être correct
chafallar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper barbouiller; bricoler; cochonner; escroquer; estamper; faire n'importe quoi; farfouiller; gargouiller; goder; gâcher; patauger; rouler; travailler sans soin; tripoter; tromper
chapucear barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper barbouiller; bricoler; cochonner; déconner; escroquer; estamper; faire des taches; faire n'importe quoi; farfouiller; foutre le bordel; gargouiller; goder; gâcher; mettre la pagaille; patauger; rouler; salir; tacher; travailler sans soin; tripoter; tromper
clarear barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; briller; changer de couleur; condamner; critiquer; déshonorer; escroquer; estamper; jeter quelque chose aux pieds de; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; tromper; vitupérer; étinceler
clarecer barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper changer de couleur; donner des éclairs; décharger; foudroyer; lever; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer
colocar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; borner; clôturer; coller; colocaliser; commencer; coucher; couillonner; duper; débuter; découvrir; délimiter; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; estamper; faire asseoir; ficeler; fixer; garder; garer; installer; insérer; leurrer; lier; ligoter; limiter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; placer; poser; poser qch; poster; préserver; ranger; relier; renforcer; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; stationner; tailler; timbrer; tricher; tromper; trouver
dar salida barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper border; couillonner; descendre; duper; encadrer; escroquer; faire descendre; leurrer; rouler; tricher; tromper
dar un sablazo barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper escroquer; estamper; rouler; tromper
definir barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper constater; croquer; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; esquisser; estimer; expliciter; identifier; préciser; qualifier; vérifier; ébaucher; écrire; établir
delimitar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer
demarcar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper calquer; clore; clôturer; copier; définir; enclore; jalonner; palissader; repasser; retracer; tracer
depositar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper appliquer; asseoir; attraper; borner; choper; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; coucher; couillonner; descendre; duper; délimiter; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; garder; garer; installer; insérer; intercaler; leurrer; limiter; mettre; mettre dans; piquer; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; restreindre; rouler; signaler; situer; stationner; stocker; suprendre à; surprendre; tailler; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tricher; tromper; verser; verser à un compte; virer
derrocar barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer

Synonyms for "piqueter":


External Machine Translations: