Spanish
Detailed Translations for datos de la configuración de arranque (BCD) from Spanish to French
datos de la configuración de arranque (BCD): (*Using Word and Sentence Splitter)
- datos: données; dates; saisie de données
- dar: rendre; donner; porter; remettre; déposer; transmettre; offrir; présenter; livrer; déléguer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un; remettre aux mains; passer; accorder; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; verser; céder; donner cadeau; faire présent de; mettre à la disposition; appliquer; administrer; faire prendre; faire avaler; faire consommer; fournir; partager; servir; procurer; répartir; distribuer; diviser; allouer; joindre; tourner; virer; détourner; joindre à un envoi postal; infliger; permettre; prêter; accéder; attribuer; interroger; consentir; concéder; assigner; questionner; consentir à; satisfaire à
- darse: jouer; se produire; faire du théâtre; présenter un spectacle; donner; accorder; verser; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; faire présent de; permettre; fournir; prêter; accéder; procurer; livrer; distribuer; consentir à; satisfaire à
- dársela: tromper; rouler; tricher; duper; escroquer; leurrer; couillonner
- la: ce; cela; ça; la; le; les; l'; le la les
- Configuración: Paramètres
- configuración: configuration; ordre; construction; composition; classement; arrangement; mise en ordre; installation; connexion réseau; configuration réseau; configuration du système; paramètres
- arrancar: faire; prendre; envoyer; partir; engager; commencer; toucher; entamer; lancer; démarrer; ouvrir; entreprendre; débuter; amorcer; activer; entrer en vigueur; commencer à; s'activer; se mettre en mouvement; donner le signal du départ pour; déclencher; démarer; détruire; dévorer; raser; démonter; démolir; se déchirer; pousser; inciter; stimuler; actionner; mettre en marche; aguillonner; enlever; arracher; déchirer; séparer; détacher; manquer; être privé de; être passé de; descendre; tirer; inaugurer; abattre; décharger; déraciner; sabrer; faire du tir; annoncrer; séparer l'un de l'autre; cacher; dégager; couper; commander; rompre; nettoyer; piquer; débrancher; forcer; défaire; piller; ouvrer; faucher; mendier; rafler; dénouer; escroquer; dissocier; déchirure; dévisser; déconnecter; découdre; choper; curer; extorquer; soutirer; s'arracher; déchirement; chiper; débrayer; subtiliser; extorsion; arrachement; dégrafer; dételer; mendigoter; nettoyer à fond; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; fait d'arracher; se saigner aux quatre veines pour; arriver à ouvrir; démarrage à la manivelle; se dégager en luttant
- arranque: initiative; impulsion; éclat; déchargement; fracas; explosion; détonation; grondement; sentiment; démarrage; sensation; penchant; intuition; instinct; sens inné