Noun | Related Translations | Other Translations |
accord
|
acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción
|
acorde; acuerdo; adhesión; aprobación; aquiescencia; armonía; arreglo; asentimiento; autorización; compatibilidad; compromiso; concesión; concordancia; concordar; concordia; conformidad; consenso; consentimiento; consonancia; contrato; convenio; correspondencia; corresponder; disposición; entendimiento; espíritu de solidaridad; igualdad; licencia; operación comercial; otorgamiento; pacto; parecido; permisión; permiso; ratificación; sanción; semejanza; sentimiento de solidaridad; solidaridad; transacción; tratado; unanimidad
|
accès
|
entrada; paso; puerta; éxito
|
acceso; alameda; apoplejía; ataque; ataques; ataques de apoplejía; avenida; camino de acceso; camino de entrada; entrada; entradas; hemorragia cerebral; pasada; puerta de la calle; puerta principal; rampa de acceso; subida; visita; vía de acceso; éxito
|
admission
|
acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción
|
acceso; adjudicación; admisión; aprobación; apropiación; autorización; concesión; consentimiento; entrada; ingreso; inserción; otorgamiento; permisión; permiso; precio de entrada; sanción
|
allure
|
manera de andar; paso
|
a todo correr; actitud afectada; afán; agilidad; aire; aires; apresuramiento; aspecto; cara; celeridad; celo; comportamiento; embarcación; esmero; estilo; expresión; figura; fluidez; humos; incidente; ligereza; marcha; navegación; pose; postura; premura; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; semblante; soltura; tempo; tiempo; traza; velocidad; velocidad de marcha; vivacidad; ínfulas
|
allée
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
acceso; alameda; avenida; callejón; camino de acceso; camino de entrada; entrada; pasada; paseo; rampa de acceso; subida; via de acceso; vía de acceso
|
autorisation
|
acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción
|
acuerdo; adversidad; aprobación; aquiescencia; autorización; carta-poder; certificación; concesión; consentimiento; convenio; desgracia; encargo; escolta; explicación; formulario de autorización; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; liga; mandato; otorgamiento; pacto; pase; permisión; permiso; poder; ratificación; salvoconducto; sanción
|
carré
|
hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
|
bloque; cristal; cuadradito; cuadrado; cuadrito; cuadro; cuadrícula; manzana de casas; ventana
|
carte
|
pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; carta; carta de platos; documento de identidad; legitimación; lista de la comida; lista de platos; mapa; mapa territorial; menú; naipe; postal; tarjeta; tarjeta de identidad; tarjeta postal; ticket
|
carte d'abonnée
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
|
|
carte d'entrée
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; documento de identidad; legitimación; tarjeta de identidad; ticket
|
carte d'identité
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
|
carnet de identidad; documento de identidad; legitimación; pasaporte; tarjeta de identidad
|
carte de membres
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
|
|
certificat de libération
|
pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña
|
|
chemin
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
camino de sirga
|
chemin de campagne
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
|
chemin de randonnée
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
|
chemin rural
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
carretera comarcal; carretera secundaria
|
chenal
|
acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial
|
estuario
|
col
|
pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña
|
borde; cuellito; cuello; cuello col; cuello vuelto; puñito
|
corridor
|
conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso
|
corredor; galería; pasaje; pasillo; tranquillo
|
couloir
|
conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso
|
calle; corredor; galería; pasaje; pasillo; tranquillo
|
démarche
|
manera de andar; paso
|
chancleteo
|
détroit
|
paso; travesía; tránsito
|
angostura; desfiladero; estenosis; estrechamiento; estrechez; estrecho; estrecho de mar; garganta; istmo; paso estrecho
|
enjambée
|
pase; paso; pisada
|
|
entrée
|
entrada; hall; paso; portal; puerta; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán; éxito
|
acceso; alameda; avenida; barrera; camino de acceso; camino de entrada; entrada; entrada de un barco; entrar; habitación de delante; habitación intermedia; importaciones; importación; ingreso; ingresos; llegada; pasada; portal; primer plato; rampa de acceso; recaudación; recibidor; sala de caballeros; sala de recepción; salón; subida; subir en; umbral; vestíbulo; vestíbulo delantero; vía de acceso; zaguán
|
galerie
|
conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso
|
administración; alacena; armario de gabinete; autoridad; baca; consejo de ministros; cómoda; gabinete; galería; galería de arte; gobierno; parrilla; poder; régimen; sala de arte; sala de museo
|
galop
|
paso
|
carrera larga a galope; galop; galopa; galopada; galope
|
hall
|
hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
|
habitación intermedia; patio principal; portal; recibidor; sala de caballeros; sala de recepción; salón; vestíbulo; zaguán
|
itinéraire
|
barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
|
calzada; carrera profesional; carretera; carril; crónica de un viaje; currículum profesional; descripción de viajes; itinerario; pista; ruta; vía; órbita
|
manche
|
barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
|
asa; manga; mango; round; set
|
marche
|
paso; tránsito
|
a todo correr; acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; curso; desarollo; elevación; escalon; escalón; locomoción; marcha; marcha hacia adelante; pedestrismo; peldaño; propulsión; transcurso; velocidad
|
palier
|
hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
|
descansillo; escalera de entrada; rellano
|
parcours
|
barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
|
calzada; carrera profesional; carretera; carril; circuito; currículum profesional; pista; recorrido; vía; órbita
|
pas
|
huella; huella del pie; manera de andar; pase; paso; pisada
|
chacoloteo de cascos; golpe de cascos; huella; pasos; ruido de cascos
|
passage
|
paso; travesía; tránsito
|
albañal; alcantarilla; barcaje; cambio; cambio de la marea; descansillo; galería comercial; pasaje; paso de un curso a otro; rellano; transición; travesía; tránsito
|
passe
|
acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial
|
estuario; passe partout
|
passeport
|
pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña
|
pasaporte
|
permission
|
acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; pasaje de montaña; pase; paso; precio de entrada; puerto de montaña; recepción
|
acuerdo; adversidad; aprobación; aquiescencia; autorización; certificado de libertad condicional; concesión; consentimiento; desgracia; escolta; licencia; licencia militar; licencia para vender bebidas alcohólicas; otorgamiento; pase; permisión; permiso; poder; ratificación; sanción
|
petit passage
|
conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso
|
|
piste
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
arena; calzada; carretera; carril; carríl; circuito; circuito de carreras; pista; pista de audio; recorrido; velódromo; vía; órbita
|
porche
|
hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
|
portal de la iglesia; portales
|
portail
|
hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
|
entrada principal; habitación de delante; portal; puerta principal; recibidor; vestíbulo; vestíbulo delantero
|
porte
|
entrada; paso; puerta; éxito
|
acceso; entrada; puerta; puerta de la ciudad
|
portion de route
|
barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
|
lado de la calzada
|
portique
|
hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
|
galería de columnas; peristilo; portales
|
ronde
|
barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
|
anillo; corona; círculo; danza en corro; etapa; excursión; ir de ronda; marcha; marcha hacia adelante; marte; nido de cuervo; paseo; patrullar; puesto de guardia; ronda; rotación; ruta; trayecto; trip; turno; vuelta
|
route
|
barrio; barrote; calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; ronda; senda; sendero; trayecto; trayectoria; turno; vereda
|
borde; calzada; carrera profesional; carretera; carril; currículum profesional; dirección; itinerario; junta directiva; pista; punta; rumbo; ruta; viaje circular; vía; órbita
|
route de campagne
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
camino sobre terreno
|
sentier
|
calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
|
camino de sirga; sendero en el bosque
|
ticket
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
|
acogida; albarán; billete; billete de entrada; boleta de caja; boleto; bono; carnet; carnet de identidad; carta de pago; comprobante; cupón; documento de identidad; entradas; ingreso; legitimación; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; resguardo de ingreso; tarjeta de descuento; tarjeta de identidad; ticket; vale; vale de caja
|
ticket d'entrée
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
|
billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; documento de identidad; legitimación; tarjeta de identidad; ticket
|
titre de démobilisation
|
pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña
|
|
tour
|
barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
|
agilidad; anillo; aptitud; ardid; arte; artes; astucia; cambio; canallada; ciclo; ciencia; circuito; circularse con; comodidad; corona; círculo; darse con; edificio torre; escapada; etapa; excursión; giro; ir de ronda; juego; jugada; jugarreta; locura; manija; marcha; marcha hacia adelante; marte; maña; partida; pasaje; paseo; patrullar; pericia; presteza; rascacielos; revolución; ronda; rotación; ruta; súcula; torno; torre; torre de apartamentos; torre del castillo
|