Spanish

Detailed Translations for pesen from Spanish to French

pesen form of pesar:

pesar [el ~] noun

  1. el pesar (aflicción; pena; tristeza; melancolía)
    la détresse; la désolation; la tristesse; l'affliction; la mélancolie
  2. el pesar (dolor; pena; tristeza; aflicción)
    la tristesse; le chagrin; la peine; le malheur; la souffrance; la douleur; l'affliction; l'ennui
  3. el pesar (dolor; duelo; daño; )
    le mal; la peine
  4. el pesar (malhumor; líos; congoja; )
    le chagrin; la souffrance; la peine; le mal; la douleur; le malheur; la tristesse; l'affliction; la maussaderie

pesar verb

  1. pesar
    peser
    • peser verb (pèse, pèses, pesons, pesez, )

Conjugations for pesar:

presente
  1. peso
  2. pesas
  3. pesa
  4. pesamos
  5. pesáis
  6. pesan
imperfecto
  1. pesaba
  2. pesabas
  3. pesaba
  4. pesábamos
  5. pesabais
  6. pesaban
indefinido
  1. pesé
  2. pesaste
  3. pesó
  4. pesamos
  5. pesasteis
  6. pesaron
fut. de ind.
  1. pesaré
  2. pesarás
  3. pesará
  4. pesaremos
  5. pesaréis
  6. pesarán
condic.
  1. pesaría
  2. pesarías
  3. pesaría
  4. pesaríamos
  5. pesaríais
  6. pesarían
pres. de subj.
  1. que pese
  2. que peses
  3. que pese
  4. que pesemos
  5. que peséis
  6. que pesen
imp. de subj.
  1. que pesara
  2. que pesaras
  3. que pesara
  4. que pesáramos
  5. que pesarais
  6. que pesaran
miscelánea
  1. ¡pesa!
  2. ¡pesad!
  3. ¡no peses!
  4. ¡no peséis!
  5. pesado
  6. pesando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pesar:

NounRelated TranslationsOther Translations
affliction aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; tristeza
chagrin aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; avinagrado; congoja; desazón; dolor; duelo; inquietud; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; preocupación; tormento; tristeza
douleur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza contracción; daño; dolor; herida
désolation aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza aflicción; aislamiento; desolación; melancolía; pena; situación desolada; soledad; tristeza
détresse aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza adversidad; aflicción; desgracia; indigencia; mala suerte; melancolía; miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre; tristeza
ennui aflicción; dolor; pena; pesar; tristeza aburrimiento; aprieto; avinagrado; bromista; calamidad; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; fastidio; incoloridad; irritación; líos; malhumor; miseria; molestia; obstáculo; palidez; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; sosería; tormento; tristeza
mal aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza daño; dolencia; dolor; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
malheur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza adversidad; adversidades; aflicción; calamidades; catástrofe; congoja; contratiempos; desastre; desastres; desazón; desdicha; desgracia; desgracias; golpes; infortunio; inquietud; mala suerte; miseria; pena; pesadumbre; preocupación; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
maussaderie aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza acidez; carácter caprichoso; malhumor
mélancolie aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; miseria; murria; neurastenia; oscuridad; pena; pesadumbre; pesimismo; tenebrosidad; tristeza
peine aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; desazón; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; empeños; encarcelamiento; enfermedad; inconveniente; inquietud; lamentación; llanto; líos; mal; malhumor; melancolía; miseria; objeción; obstáculo; pena; pena de prisión; preocupación; prisión; problema; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
souffrance aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza congoja; desazón; inquietud; padecimiento; preocupación; sufrimiento
tristesse aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza abatimiento; adversidad; aflicción; avinagrado; cansancio de vivir; carácter sombrío; congoja; depresión; desaliento; desastre; desazón; desesperación; desespero; desgracia; desolación; dolor; duelo; estado sombrío; incoloridad; inquietud; lástima; melancolía; miseria; murria; neurastenia; oscuridad; palidez; pena; pesadumbre; pesimismo; preocupación; problemas; rollo; situación desolada; sosería; tenebrosidad; tormento; trapisonda; tristeza
VerbRelated TranslationsOther Translations
peser pesar apretar; conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; medir; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; sopesar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
chagrin melancólico; triste
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Synonyms for "pesar":


Wiktionary Translations for pesar:

pesar
verb
  1. Déterminer le poids

Cross Translation:
FromToVia
pesar peine; douleur grief — sadness
pesar regret regret — instance of such an emotion
pesar peine sorrow — unhappiness
pesar peser weigh — to determine the weight of an object
pesar peser weigh — to have a certain weight
pesar pondérer weight — in mathematics
pesar peser wegen — het gewicht/de massa bepalen
pesar peser wiegen — (transitiv) das Gewicht von jemandem oder etwas messen
pesar peser wiegen — (intransitiv) ein bestimmtes Gewicht besitzen