Noun | Related Translations | Other Translations |
dignité
|
título
|
autoestima; dignidad; distinción; elegancia; formalidad; importancia; majestad; respeto por uno mismo; solemnidad
|
droit
|
fundamento jurídico; fundamento legal; título; título legal
|
ciencia jurídica; derecho; egual; justicia; justificación; razón
|
en-tête
|
inscripción; título
|
cabecera; cabeza; cerebro; directora; entonamiento; jefe; leyenda; membrete; mente; nota marginal; titular
|
fondement juridique
|
fundamento jurídico; fundamento legal; título; título legal
|
|
grade
|
categoría; fila; rango; título
|
categoría; clasificación; disposición; gradación; grado; jerarquía; nivel; rango; título de doctor; título universitario
|
grade militaire
|
grado; graduación; potencia; rango; título
|
|
légende
|
barra de título; título
|
crónica; cuento; derecho de indemnización; derecho de resarcimiento; descripción; entrega; etiqueta; historia; leyenda; moral; narración; nota marginal; relato; saga; subtítulo; texto de la leyenda; tradición
|
manchette
|
capítulo; cerebro; encabezamiento; inteligencia; rúbrica; título; títulos
|
botón de camisa; gemelo; mancorno
|
ordre
|
categoría; fila; rango; título
|
alborozo; alegría apacible; animación; apremio; asignación; buenas costumbres; buenos modales; capa; carácter impecable; categoría; clase; clase social; clasificación; comando; cometido; comisión; compilación; condición social; configuración; consigna; construcción; conveniencia; cortesía; decencia; dedicación; disciplina; disposición; distinción; distribución; división; elegancia; encargo; enseñanza; escalafón; especialidad; estructura; exquisitez; gradación; grado; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; indicación; instrucción; irreprensibilidad; jerarquía; jovialidad; limpieza; mandamiento; mandato; mando; misión; nivel; orden; ordenación; organización; pulcritud; pureza; rango; regulación; regularidad; respetabilidad; serie; sistema; sistematismo; sucesión; tarea; terreno profesional
|
position
|
categoría; fila; rango; título
|
actitud; afirmación; aserción; aserto; aseveración; aspecto; cargo; clasificación; concepción; concepto; condición en que se halla alguien o algo; condición jurídica; conjetura; círculo laboral; determinación de la posición; disposición; empleo; estado; estado de ánimo; función; humor; idea; interpretación; jerarquía; juicio; localización; lugar de trabajo; manera de pensar; modo de ver; oficio; opinión; pensamiento; posición; presunción; presuposición; proposición; puesto; punto de vista; rango; situación; situación jurídica; situación legál; suposición; teorema; teoría; tesis; toma de posición; trabajo; ubicación; visión
|
rang
|
categoría; fila; rango; título
|
barra; capa; categoría; clase; clase social; clasificación; cola; condición social; disposición; fila; gradación; grado; jerarquía; línea; medida; nivel; orden; rango; raya; serie; tira; título universitario
|
titre
|
capítulo; cerebro; encabezamiento; inscripción; inteligencia; rúbrica; título; títulos
|
acción; cabecera; cabeza; categoría; cerebro; clasificación; componente fundamental; denominación; directora; disposición; efecto; elemento básico; entonamiento; fanfarronería; gradación; grado; jefe; jerarquía; ley; mente; nivel; noción; participación del socio; rango; titular; título universitario
|
titre de dignité
|
título
|
|
titre de livre
|
título
|
|
titre de mérite
|
título
|
|
titulature
|
titulación; título
|
|
échelon
|
categoría; fila; rango; título
|
capa; categoría; clasificación; disposición; escalon; escalón; estrato; garfio para trepar; gradación; grado; jerarquía; nivel; peldaño; rango; sección; sector; segmento; trepador
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
barre de légende
|
barra de título; título
|
|
barre de titre
|
barra de título; título
|
|
en-tête
|
|
encabezado; encabezado de página
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
droit
|
|
abiertamente; agrio; auténtico; bueno; chabacano; con sinceridad; correcto; de veras; de verdad; derecho; desabrido; despegado; directo; enfurruñado; erguido; fiable; fiel; francamente; franco; genuino; gruñón; honesto; honrado; hosco; ingenuo; justo; leal; lealmente; levantado; malhumorado; no salado; obediente; perpendicular; puro; real; realmente; rebarbativo; rectilíneo; recto; ronco; rotundamente; rudo; sin rebozo; sin sal; sincero; veraz; verdadero; vertical; íntegro
|