Spanish

Detailed Translations for trajina from Spanish to French

trajinar:

trajinar verb

  1. trajinar (afanarse; ajetrearse)
    épuiser; besogner; peiner; se tuer
    • épuiser verb (épuise, épuises, épuisons, épuisez, )
    • besogner verb (besogne, besognes, besognons, besognez, )
    • peiner verb (peine, peines, peinons, peinez, )
    • se tuer verb
  2. trajinar (callejear; pasear; ir a pie; pasearse; pasear lentamente)
    se balader; flâner; vadrouiller; faire un tour; se promener de long en large
    • se balader verb
    • flâner verb (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • vadrouiller verb (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  3. trajinar (trabajar duro; desriñonar a una persona; matarse trabajando; )
    travailler dur; se tuer à la tâche; surmener; peiner; trimer
    • surmener verb (surmène, surmènes, surmenons, surmenez, )
    • peiner verb (peine, peines, peinons, peinez, )
    • trimer verb (trime, trimes, trimons, trimez, )

Conjugations for trajinar:

presente
  1. trajino
  2. trajinas
  3. trajina
  4. trajinamos
  5. trajináis
  6. trajinan
imperfecto
  1. trajinaba
  2. trajinabas
  3. trajinaba
  4. trajinábamos
  5. trajinabais
  6. trajinaban
indefinido
  1. trajiné
  2. trajinaste
  3. trajinó
  4. trajinamos
  5. trajinasteis
  6. trajinaron
fut. de ind.
  1. trajinaré
  2. trajinarás
  3. trajinará
  4. trajinaremos
  5. trajinaréis
  6. trajinarán
condic.
  1. trajinaría
  2. trajinarías
  3. trajinaría
  4. trajinaríamos
  5. trajinaríais
  6. trajinarían
pres. de subj.
  1. que trajine
  2. que trajines
  3. que trajine
  4. que trajinemos
  5. que trajinéis
  6. que trajinen
imp. de subj.
  1. que trajinara
  2. que trajinaras
  3. que trajinara
  4. que trajináramos
  5. que trajinarais
  6. que trajinaran
miscelánea
  1. ¡trajina!
  2. ¡trajinad!
  3. ¡no trajines!
  4. ¡no trajinéis!
  5. trajinado
  6. trajinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for trajinar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
besogner afanarse; ajetrearse; trajinar afanarse; trabajar enérgicamente
faire un tour callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar aliviar; callejear; calumniar; caminar; dar una vuelta; deambular; estirar las piernas; ir a pie; pasear; pasear en coche; pasear lentamente; pasearse; pasearse en coche; relajar
flâner callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar libre; andar por ahí; arrastrar los pies; barzonear; callejear; circular; dar una vuelta; deambular; gandulear; haberse perdido; hacer una parada; haraganear; holgazanear; no dar golpe; pasear; pasear lentamente; pasearse; tocarse la barriga; vagar
peiner afanarse; ajetrearse; bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse
se balader callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagar
se promener de long en large callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar
se tuer afanarse; ajetrearse; trajinar
se tuer à la tâche bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar afanarse; trabajar enérgicamente
surmener bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar
travailler dur bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar afanarse; trabajar enérgicamente
trimer bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse
vadrouiller callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar por ahí; deambular; errar; haberse perdido; pasear; vagabundear; vagar
épuiser afanarse; ajetrearse; trajinar acabar; aclarar; aflojar; aflojarse; agotar; cansar; consumirse; cortar profusamente; debilitar; debilitarse; deforestar; diezmar; entresacar; morir de sed; perder fuerza; terminar

Synonyms for "trajinar":


trajín:


Translation Matrix for trajín:

NounRelated TranslationsOther Translations
barbotage afán; trabajo de negros; trajín chanchullos; chapucería; chapucerías; pasta
chamailleries agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
emmerdement dimes y dirés; tiquismiquis; trajín aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; follones; follón; fárrago; gravamen; incomodidades; interrupción; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; tabarra
engueulades agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
ennuis absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda adversidad; ajetreo; aprieto; apuro; complicaciones; condición; desastre; desgracia; dificultades; embrollo; estado; estorbo; follón; gravamen; incomodidades; interrupción; jaleo; lamentos; líos; machaconería; mala suerte; males; matraca; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; situación; trapisonda
foule d'occupations mucho trabajo; trajín agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
pataugeage afán; trabajo de negros; trajín chanchullos; chapucería; chapucerías; torpeza
querelles agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto abordajes; altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; disputas; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
rumination absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
réflexion absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aspecto; autorreflexión; cavilaciones; concepción; concepto; consideración; contemplación; contraste; dar vueltas a un asunto; eco; idea; imagen reflejada; interpretación; juicio; manera de pensar; meditaciones; meditación; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; preocupaciones; problemas; punto de vista; reconsideración; reflejo; reflexiones; reflexión; reflexión sobre sí mismo; resonancia; reverberación; trabajo penoso; visión
soucis absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda congoja; contrariedad; desazón; dificultades; inquietud; líos; meditaciones; miseria; molestia; preocupación; preocuparse; problemas; quehaceres
traîne trajín
tumulte agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; ballanga; barullo; chillidos; conmoción; disturbio; disturbios; escándalo; estruendo; estrépito; gentío; gritería; gritos; jaleo; motín; multitud; oposición; pamplinas; protesta; pugilato; rabieta; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; ruido; rumor; sublevación; trifulca; tumulto; vocerío; zumbido

Related Words for "trajín":

  • trajines, trajina, trajinas

Synonyms for "trajín":


Wiktionary Translations for trajín:


Cross Translation:
FromToVia
trajín bousculade Hektikfieberhafte Eile, hetzen Betriebsamkeit