Spanish

Detailed Translations for ganas from Spanish to Dutch

ganas:

ganas [la ~] noun

  1. la ganas (gusto; pasión; sensualidad; )
    de lust; het genot; de drift; het genoegen; de wellust
  2. la ganas (instinto sexual; pasión; ardor; )
    seksuele begeerte; de lust; de drift
  3. la ganas (afán)
    de gretigheid; begerige ijver; de graagte
  4. la ganas (gozos; deseos; afánes; gustos)
    de lusten; de genietingen
  5. la ganas (deseos; sensualidades)
    de lusten; de wellusten

Translation Matrix for ganas:

NounRelated TranslationsOther Translations
begerige ijver afán; ganas
drift ardor; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; arrebato; camino acondicionado para guiar al ganado; deriva; deseo; energía; fervor; fuego; garbo; impulso; instinto; necesidad; pasión
genietingen afánes; deseos; ganas; gozos; gustos
genoegen deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad agrado; alegría; aprobación; bienestar; camilo; consentimiento; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción
genot deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad agrado; alegría; camilo; deleite; deseo; diversión; goce; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; usufructo
graagte afán; ganas
gretigheid afán; ganas avaricia; avidez; codicia; glotonería; tragonería; voracidad
lust ardor; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afán; agrado; aguijón; alegría; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; apetito; arder en deseos de; ardor; avance; calentura; camilo; deseo; diversión; espera; excitación; ganas de comer; gozo; gusto; hambre; instinto sexual; lascivia; libido; lubricidad; lujuria; pasión; placer; requerimiento; requisito; satisfacción; suspiro; tirantez
lusten afánes; deseos; ganas; gozos; gustos; sensualidades
seksuele begeerte ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
wellust deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad erotismo; sensualidad; sensualismo
wellusten deseos; ganas; sensualidades
VerbRelated TranslationsOther Translations
lusten apetecer; gustar

Wiktionary Translations for ganas:


Cross Translation:
FromToVia
ganas appetijt; trek; honger; eetlust appetite — desire of or relish for food
ganas verlangen; hartstocht yen — strong desire

ganas form of ganar:

ganar verb

  1. ganar (vencer; triunfar; salir victorioso; salir triunfante)
    winnen; de overwinning behalen; zegevieren
    • winnen verb (win, wint, won, wonnen, gewonnen)
    • de overwinning behalen verb (behaal de overwinning, behaalt de overwinning, behaalde de overwinning, behaalden de overwinning, de overwinning behaald)
    • zegevieren verb (zegevier, zegeviert, zegevierde, zegevierden, gezegevierd)
  2. ganar (obtener; alcanzar; triunfar)
    verkrijgen; behalen; winnen
    • verkrijgen verb (verkrijg, verkrijgt, verkreeg, verkregen, verkregen)
    • behalen verb (behaal, behaalt, behaalde, behaalden, behaald)
    • winnen verb (win, wint, won, wonnen, gewonnen)
  3. ganar (ganar dinero; merecer; mantener a la familia)
    verdienen
    • verdienen verb (verdien, verdient, verdiende, verdienden, verdiend)
  4. ganar (coger; buscar; tomar; )
    pakken; halen
    • pakken verb (pak, pakt, pakte, pakten, gepakt)
    • halen verb (haal, haalt, haalde, haalden, gehaald)
  5. ganar (armar; hacer; crear; )
    maken; scheppen; in het leven roepen
    • maken verb (maak, maakt, maakte, maakten, gemaakt)
    • scheppen verb (schep, schept, schepte, schepten, geschept)
    • in het leven roepen verb (roep in het leven, roept in het leven, riep in het leven, riepen in het leven, in het leven geroepen)
  6. ganar (comprar; obtener; buscar; )
    kopen
    – het krijgen in ruil voor geld 1
    • kopen verb (koop, koopt, kocht, kochten, gekocht)
      • ik koop een nieuwe jas1
    verkrijgen; verwerven; aanschaffen; aankopen
    • verkrijgen verb (verkrijg, verkrijgt, verkreeg, verkregen, verkregen)
    • verwerven verb (verwerf, verwerft, verwierf, verwierven, verworven)
    • aanschaffen verb (schaf aan, schaft aan, schafte aan, schaften aan, aangeschaft)
    • aankopen verb (koop aan, koopt aan, kocht aan, kochten aan, aangekocht)
  7. ganar (recoger; obtener; alcanzar)
    binnenhalen; binnenbrengen
    • binnenhalen verb (haal binnen, haalt binnen, haalde binnen, haalden binnen, binnengehaald)
    • binnenbrengen verb (breng binnen, brengt binnen, bracht binnen, brachten binnen, binnen gebracht)
  8. ganar (obtener; extraer)
  9. ganar (mantener a la familia; merecer; ganar dinero)
  10. ganar (capturar; pescar; tomar en posesión; )
    buitmaken; vangen
    • buitmaken verb (maak buit, maakt buit, maakte buit, maakten buit, buitgemaakt)
    • vangen verb (vang, vangt, ving, vingen, gevangen)
  11. ganar (ganar dinero; merecer; mantener a la familia; hacerse acreedor a)
    kostwinnen
    • kostwinnen verb (win kost, wint kost, won kost, wonnen kost, kostgewonnen)
  12. ganar (realizar; componer; reparar; )
    tot stand brengen; voor elkaar krijgen

Conjugations for ganar:

presente
  1. gano
  2. ganas
  3. gana
  4. ganamos
  5. ganáis
  6. ganan
imperfecto
  1. ganaba
  2. ganabas
  3. ganaba
  4. ganábamos
  5. ganabais
  6. ganaban
indefinido
  1. gané
  2. ganaste
  3. ganó
  4. ganamos
  5. ganasteis
  6. ganaron
fut. de ind.
  1. ganaré
  2. ganarás
  3. ganará
  4. ganaremos
  5. ganaréis
  6. ganarán
condic.
  1. ganaría
  2. ganarías
  3. ganaría
  4. ganaríamos
  5. ganaríais
  6. ganarían
pres. de subj.
  1. que gane
  2. que ganes
  3. que gane
  4. que ganemos
  5. que ganéis
  6. que ganen
imp. de subj.
  1. que ganara
  2. que ganaras
  3. que ganara
  4. que ganáramos
  5. que ganarais
  6. que ganaran
miscelánea
  1. ¡gana!
  2. ¡ganad!
  3. ¡no ganes!
  4. ¡no ganéis!
  5. ganado
  6. ganando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ganar:

NounRelated TranslationsOther Translations
behalen conseguir
halen aprobación
kopen adquisición; compra
maken confección; elaboración; fabricación; producción
scheppen elaboración; fabricación; palas
VerbRelated TranslationsOther Translations
aankopen adquirir; aprobar; buscar; comprar; ganar; mercar; obtener
aanschaffen adquirir; aprobar; buscar; comprar; ganar; mercar; obtener adquirir; comprar
behalen alcanzar; ganar; obtener; triunfar
binnenbrengen alcanzar; ganar; obtener; recoger
binnenhalen alcanzar; ganar; obtener; recoger acoger; recibir
buitmaken apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
de kost verdienen ganar; ganar dinero; mantener a la familia; merecer ganarse la vida
de overwinning behalen ganar; salir triunfante; salir victorioso; triunfar; vencer
gewinnen extraer; ganar; obtener
halen adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar
in het leven roepen armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar
kopen adquirir; aprobar; buscar; comprar; ganar; mercar; obtener adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apropiarse; captar; conseguir; obtener; recibir
kostwinnen ganar; ganar dinero; hacerse acreedor a; mantener a la familia; merecer
maken armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar amasar; arreglar; constituir; corregir; crear; dar forma; dar masajes; elaborar; fabricar; fijar; formar; hacer; macerar; masajear; modelar; modificar; producir; reajustar; remendar; reparar; restaurar
pakken adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar agarrar; atrapar; coger; prender
scheppen armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar comer con cuchara; concebir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar
tot stand brengen componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar
vangen apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión agarrar; atrapar; coger; prender
verdienen ganar; ganar dinero; mantener a la familia; merecer
verkrijgen adquirir; alcanzar; aprobar; buscar; comprar; ganar; mercar; obtener; triunfar adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apropiarse; captar; cobrar; comprar; conseguir; obtener; recibir
verwerven adquirir; aprobar; buscar; comprar; ganar; mercar; obtener adquirir; adueñarse de; alzar; apoderarse de; aprender; apropiarse; captar; cobrar; comenzar; conseguir; cursar; encender; estallar; estudiar; obtener; recibir; seguir estudios
voor elkaar krijgen componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar apañárselas; arreglarse; arreglárselas; conseguir; efectuar; ejecutar; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; realizar
winnen alcanzar; ganar; obtener; salir triunfante; salir victorioso; triunfar; vencer salir victorioso; triunfar; vencer
zegevieren ganar; salir triunfante; salir victorioso; triunfar; vencer

Synonyms for "ganar":


Wiktionary Translations for ganar:

ganar
verb
  1. verdienen
  2. geld verkrijgen door arbeid of een andere prestatie
  3. als beste partij uit een wedstrijd komen
  4. iets verkrijgen voor een goede prestatie bij een wedstrijd
  5. iemand bereid vinden zich ergens voor in te zetten

Cross Translation:
FromToVia
ganar aankomen gain — put on weight
ganar bekomen; winnen; verkrijgen gain — acquire
ganar winnen; overwinnen win — transitive: achieve victory in
ganar winnen gewinnen — (transitiv) einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
ganar winnen gewinnen — (intransitiv)in einem Kampf, Wettstreit oder Ähnlichem als Sieger beziehungsweise Siegerin hervorgehen
ganar winnen gewinnen — (intransitiv) durch eigenen Aufwand, Einsatz, eigene Bemühung (und günstige Umstand) etwas erstrebenswert beziehungsweise wünschenswert erlangen
ganar buitmaken; behalen; verkrijgen; verwerven; aanbrengen; werven; aanwerven; verdienen; winnen gagner — Traductions à trier suivant le sens

gañir:

gañir verb

  1. gañir (dar la lata; quejarse; machacar; )
  2. gañir (llorar; bramar; chirriar; )
    huilen; brullen; krijsen; janken
    • huilen verb (huil, huilt, huilde, huilden, gehuild)
    • brullen verb (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • krijsen verb (krijs, krijst, krijste, krijsten, gekrijst)
    • janken verb (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
  3. gañir (aullar; resoplar; bufar; ulular; plañir)
    snotteren; sniffen
    • snotteren verb (snotter, snottert, snotterde, snotterden, gesnotterd)
    • sniffen verb (snif, snift, snifte, sniften, gesnift)
  4. gañir (lamentarse; lamentar; quejarse de; )

Conjugations for gañir:

presente
  1. gaño
  2. gañes
  3. gañe
  4. gañimos
  5. gañís
  6. gañen
imperfecto
  1. gañía
  2. gañías
  3. gañía
  4. gañíamos
  5. gañíais
  6. gañían
indefinido
  1. gañí
  2. gañiste
  3. gañó
  4. gañimos
  5. gañisteis
  6. gañeron
fut. de ind.
  1. gañiré
  2. gañirás
  3. gañirá
  4. gañiremos
  5. gañiréis
  6. gañirán
condic.
  1. gañiría
  2. gañirías
  3. gañiría
  4. gañiríamos
  5. gañiríais
  6. gañirían
pres. de subj.
  1. que gaña
  2. que gañas
  3. que gaña
  4. que gañamos
  5. que gañáis
  6. que gañan
imp. de subj.
  1. que gañera
  2. que gañeras
  3. que gañera
  4. que gañéramos
  5. que gañerais
  6. que gañeran
miscelánea
  1. ¡gañe!
  2. ¡gañid!
  3. ¡no gañas!
  4. ¡no gañáis!
  5. gañido
  6. gañendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gañir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
brullen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
emmeren aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular
huilen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
janken aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gimotear; gritar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; sollozar; ulilar; vociferar
krijsen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
sniffen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular
snotteren aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar
zich beklagen chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar

Synonyms for "gañir":


Wiktionary Translations for gañir:


Cross Translation:
FromToVia
gañir huilen; blèren heulen — ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
gañir keffen yap — of a small dog, to bark in a non-growly manner

External Machine Translations:

Related Translations for ganas