Spanish

Detailed Translations for perdoné from Spanish to Dutch

perdonar:

perdonar verb

  1. perdonar (disculpar; excusar)
    excuses aanbieden; verontschuldigen; excuseren
    • excuses aanbieden verb (bied excuses aan, biedt excuses aan, bood excuses aan, boden excuses aan, excuses aangeboden)
    • verontschuldigen verb (verontschuldig, verontschuldigt, verontschuldigde, verontschuldigden, verontschuldigd)
    • excuseren verb (excuseer, excuseert, excuseerde, excuseerden, geëxcuseerd)
  2. perdonar (disculpar)
    vergeven; vergiffenis schenken
    • vergeven verb (vergeef, vergeeft, vergaf, vergaven, vergeven)
    • vergiffenis schenken verb (schenk vergiffenis, schenkt vergiffenis, schonk vergiffenis, schonken vergiffenis, vergiffenis geschonken)
  3. perdonar (respetar)
    in acht nemen; ontzien; verschonen; sparen
    • in acht nemen verb (neem in acht, neemt in acht, nam in acht, namen in acht, in acht genomen)
    • ontzien verb (ontzie, ontziet, ontzag, ontzagen, ontzien)
    • verschonen verb (verschoon, verschoont, verschoonde, verschoonden, verschoond)
    • sparen verb (spaar, spaart, spaarde, spaarden, gespaard)
  4. perdonar (regalar; dar; otorgar; conceder; donar)
    schenken; cadeau geven; cadeau doen
    • schenken verb (schenk, schenkt, schonk, schonken, geschonken)
    • cadeau geven verb (geef cadeau, geeft cadeau, gaf cadeau, gaven cadeau, cadeau gegeven)
  5. perdonar (conceder; dar; darse; )
    geven; schenken; doneren
    • geven verb (geef, geeft, gaf, gaven, gegeven)
    • schenken verb (schenk, schenkt, schonk, schonken, geschonken)
    • doneren verb (doneer, doneert, doneerde, doneerden, gedoneerd)
  6. perdonar (acceder a; echar; prestar; )
    gunst verlenen; gunnen
  7. perdonar (dispensar de; eximir de; liberar de)
    kwijtschelden
    • kwijtschelden verb (scheld kwijt, scheldt kwijt, schold kwijt, scholden kwijt, kwijtgescholden)

Conjugations for perdonar:

presente
  1. perdono
  2. perdonas
  3. perdona
  4. perdonamos
  5. perdonáis
  6. perdonan
imperfecto
  1. perdonaba
  2. perdonabas
  3. perdonaba
  4. perdonábamos
  5. perdonabais
  6. perdonaban
indefinido
  1. perdoné
  2. perdonaste
  3. perdonó
  4. perdonamos
  5. perdonasteis
  6. perdonaron
fut. de ind.
  1. perdonaré
  2. perdonarás
  3. perdonará
  4. perdonaremos
  5. perdonaréis
  6. perdonarán
condic.
  1. perdonaría
  2. perdonarías
  3. perdonaría
  4. perdonaríamos
  5. perdonaríais
  6. perdonarían
pres. de subj.
  1. que perdone
  2. que perdones
  3. que perdone
  4. que perdonemos
  5. que perdonéis
  6. que perdonen
imp. de subj.
  1. que perdonara
  2. que perdonaras
  3. que perdonara
  4. que perdonáramos
  5. que perdonarais
  6. que perdonaran
miscelánea
  1. ¡perdona!
  2. ¡perdonad!
  3. ¡no perdones!
  4. ¡no perdonéis!
  5. perdonado
  6. perdonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for perdonar:

NounRelated TranslationsOther Translations
ontzien acatación; estimación; observancia; respeto
VerbRelated TranslationsOther Translations
cadeau doen conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar
cadeau geven conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar
doneren ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter
excuseren disculpar; excusar; perdonar dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas
excuses aanbieden disculpar; excusar; perdonar
geven ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter administrar; administrar medicamentos; alcanzar; conceder; dar; entregar; hacer entrega; ofertar; ofrecer; presentar; presentar una petición; proporcionar; suministrar; transmitir; traspasar
gunnen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; admitir; aprender; atender a; atribuir; autorizar; ceder; conceder; cumplir con; dar; deber de ser; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; repartir; repasar la lección; saber; ser de
gunst verlenen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter
in acht nemen perdonar; respetar
kwijtschelden dispensar de; eximir de; liberar de; perdonar
ontzien perdonar; respetar
schenken ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter abalanzarse; añadir; conceder; dar; echar; entregar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar; servir; suministrar
sparen perdonar; respetar acopiar; acumular; ahorrar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; economizar; juntar; quedar; recoger; reunir; sobrar
vergeven disculpar; perdonar donar; regalar
vergiffenis schenken disculpar; perdonar
verontschuldigen disculpar; excusar; perdonar
verschonen perdonar; respetar dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas

Synonyms for "perdonar":


Wiktionary Translations for perdonar:

perdonar
verb
  1. vergiffenis schenken

Cross Translation:
FromToVia
perdonar excuseren; vergeven excuse — forgive, pardon
perdonar vergeven forgive — transitive, to pardon
perdonar verontschuldigen entschuldigentransitiv: freisprechen von einer Schuld
perdonar vergeven vergeben — jemandem eine Schuld verzeihen
perdonar vergeven verzeihen — jemandem etwas nachsehen
perdonar excuseren; verontschuldigen; verschonen; billijken; in het gelijk stellen; rechtvaardigen; begenadigen; vergeven excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
perdonar begenadigen; vergeven pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.

External Machine Translations: