Spanish

Detailed Translations for agarro from Spanish to Swedish

agarro:


agarro form of agarrar:

agarrar verb

  1. agarrar (conmocionar)
    känna
    • känna verb (känner, kännde, kännt)
  2. agarrar (coger; prender; atrapar)
    gripa; fånga; ta fast
    • gripa verb (griper, grep, gripit)
    • fånga verb (fångar, fångade, fångat)
    • ta fast verb (tar fast, tog fast, tagit fast)
  3. agarrar (coger; tomar; encadenar; cautivar; poner las esposas)
    kedja; kedja fast
    • kedja verb (kedjar, kedjade, kedjat)
    • kedja fast verb (kedjar fast, kedjade fast, kedjat fast)
  4. agarrar (coger; prender; abordar; agarrarse a)
    fånga; ta; greppa
    • fånga verb (fångar, fångade, fångat)
    • ta verb (tar, tog, tagit)
    • greppa verb (grepper, greppte, greppt)
  5. agarrar (abrazarse a; enganchar; encajar; )
    hålla fast; hålla i; gripa om
    • hålla fast verb (håller fast, höll fast, hållit fast)
    • hålla i verb (håller i, höll i, hållit i)
    • gripa om verb (griper om, grep om, gripit om)
  6. agarrar (hurgar; pillar)
    gräva; treva; kravla
    • gräva verb (gräver, grävde, grävt)
    • treva verb (trevar, trevade, trevat)
    • kravla verb (kravlar, kravlade, kravlat)
  7. agarrar (enganchar en; enlazar)
    haka på i; fånga med hake; haka fast i
    • haka på i verb (hakar på i, hakade på i, hakat på i)
    • fånga med hake verb (fångar med hake, fångade med hake, fångat med hake)
    • haka fast i verb (hakar fast i, hakade fast i, hakat fast i)
  8. agarrar (coger; engañar; trabar; )
    ta tag i; fatta tag i; gripa tag i
    • ta tag i verb (tar tag i, tog tag i, tagit tag i)
    • fatta tag i verb (fattar tag i, fattade tag i, fattat tag i)
    • gripa tag i verb (griper tag i, grep tag i, gripit tag i)
  9. agarrar (destronar; joder; engañar; )
    fuska; svindla; lura
    • fuska verb (fuskar, fuskade, fuskat)
    • svindla verb (svindlar, svindlade, svindlat)
    • lura verb (lurar, lurade, lurat)

Conjugations for agarrar:

presente
  1. agarro
  2. agarras
  3. agarra
  4. agarramos
  5. agarráis
  6. agarran
imperfecto
  1. agarraba
  2. agarrabas
  3. agarraba
  4. agarrábamos
  5. agarrabais
  6. agarraban
indefinido
  1. agarré
  2. agarraste
  3. agarró
  4. agarramos
  5. agarrasteis
  6. agarraron
fut. de ind.
  1. agarraré
  2. agarrarás
  3. agarrará
  4. agarraremos
  5. agarraréis
  6. agarrarán
condic.
  1. agarraría
  2. agarrarías
  3. agarraría
  4. agarraríamos
  5. agarraríais
  6. agarrarían
pres. de subj.
  1. que agarre
  2. que agarres
  3. que agarre
  4. que agarremos
  5. que agarréis
  6. que agarren
imp. de subj.
  1. que agarrara
  2. que agarraras
  3. que agarrara
  4. que agarráramos
  5. que agarrarais
  6. que agarraran
miscelánea
  1. ¡agarra!
  2. ¡agarrad!
  3. ¡no agarres!
  4. ¡no agarréis!
  5. agarrado
  6. agarrando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

agarrar [el ~] noun

  1. el agarrar (tomar; coger)
    grepp; fasttagande
  2. el agarrar (coger)

Translation Matrix for agarrar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fasttagande agarrar; coger; tomar
få tag i agarrar; coger
grepp agarrar; coger; tomar acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador
kedja baliza; boya; cadena; cadenas; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; cola; collar; contracción; cordón circunvalatorio; corona; círculo; encadenamiento; esfera; eslabonamiento; esposas; fila; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; orden; progresión; sarta; secuencia; serie; sucesión
VerbRelated TranslationsOther Translations
fatta tag i agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
fuska agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear atrapañar; chapucear; desperdiciar; echar a perder; engañar; estafar; estropear; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; joder; malograr; manipular; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
få tag i coger
fånga abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; coger; prender abrigar con algo; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; corregir; depositar; detener; detengo; embalar; encadenar; encapsular; encarcelar; engastar; engañar; entender; fascinar; fijar; ganar; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recobrar; recoger; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; sorprender; subsanar; tomar; tomar en posesión; trabar; volver a encontrar
fånga med hake agarrar; enganchar en; enlazar
greppa abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender captar; comprender; concebir; darse cuenta de; entender
gripa agarrar; atrapar; coger; prender adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; coger preso; coger prisionero; detener; engañar; ganar; obtener; pescar; tomar en posesión
gripa om abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
gripa tag i agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
gräva agarrar; hurgar; pillar escarbar; excavar; hocicar; hozar; hurgar
haka fast i agarrar; enganchar en; enlazar
haka på i agarrar; enganchar en; enlazar
hålla fast abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en detener; encarcelar; guardar; mantener; tener agarrado; tener cogido; tener seguro; tener sujetado
hålla i abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
kedja agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
kedja fast agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar agarrarse a; atado; cautivar; encadenar; poner las esposas
kravla agarrar; hurgar; pillar
känna agarrar; conmocionar advertir; comprender; conocer; darse cuenta de; entender; entrever; estar al tanto; estar informado; experimentar; manosear; observar; palpar; pasar por; percibir; saber; sentir; tocar
lura agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; anudar; apagar; apear; atrabancar; atraer; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo
svindla agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; marearse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
ta abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender adquirir; aguantar; aprobar; buscar; coger; ganar; llevar hacia; obtener; permitir; seleccionar; tomar
ta fast agarrar; atrapar; coger; prender
ta tag i agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
treva agarrar; hurgar; pillar caminar a tientas; caminar al tacto; farfullar

Synonyms for "agarrar":


Wiktionary Translations for agarrar:


Cross Translation:
FromToVia
agarrar ta get — take, catch (transportation)
agarrar gripa; ta tag i grab — to make a sudden grasping or clutching motion (at something)
agarrar greppa; gripa; fatta grasp — to grip
agarrar gripa grip — to take hold
agarrar hålla hold — to grasp
agarrar gripa; fånga; tillskansa seize — grab
agarrar gripa; ta; ta tag i; gripa tag i ergreifen — etwas in die Hand nehmen und anfassen (auch im übertr. Sinn)
agarrar hålla i festhalten — in der Hand halten; packen; greifen
agarrar gripa efter; tafsa grapschen — (umgangssprachlich), (intransitiv) schnell nach etwas greifen, schnell irgendwohin greifen
agarrar gripa; grabba tag i; greppa tag i; greppa grapschen — (umgangssprachlich), (transitiv)
agarrar upprycka arracherdétacher avec effort, ôter de force.

External Machine Translations: