Summary


Spanish

Detailed Translations for quejan from Spanish to Swedish

quejarse:

quejarse verb

  1. quejarse (lamentarse; gruñir)
    uttrycka missnöje
  2. quejarse (gemir; plañirse)
    klaga; jämra sig
    • klaga verb (klagar, klagade, klagat)
    • jämra sig verb (jämrar sig, jämrade sig, jämrat sig)
  3. quejarse (dar la lata; machacar; gemir; )
    gnälla; gny
    • gnälla verb (gnäller, gnällde, gnällt)
    • gny verb (gnyr, gnydde, gnytt)
  4. quejarse (lamentarse; lamentar; quejarse de; )
    gnälla; knota; gnöla; klnaga
    • gnälla verb (gnäller, gnällde, gnällt)
    • knota verb (knotar, knotade, knotat)
    • gnöla verb (gnölar, gnölade, gnölat)
    • klnaga verb
  5. quejarse (charlar; chinchar; dar la tabarra; cotorrear; parlotear)
    tjata; gnata; vara jobbig
    • tjata verb (tjatar, tjatade, tjatat)
    • gnata verb (gnatar, gnatade, gnatat)
    • vara jobbig verb (är jobbig, var jobbig, varit jobbig)

Conjugations for quejarse:

presente
  1. me quejo
  2. te quejas
  3. se queja
  4. nos quejamos
  5. os quejáis
  6. se quejan
imperfecto
  1. me quejaba
  2. te quejabas
  3. se quejaba
  4. nos quejábamos
  5. os quejabais
  6. se quejaban
indefinido
  1. me quejé
  2. te quejaste
  3. se quejó
  4. nos quejamos
  5. os quejasteis
  6. se quejaron
fut. de ind.
  1. me quejaré
  2. te quejarás
  3. se quejará
  4. nos quejaremos
  5. os quejaréis
  6. se quejarán
condic.
  1. me quejaría
  2. te quejarías
  3. se quejaría
  4. nos quejaríamos
  5. os quejaríais
  6. se quejarían
pres. de subj.
  1. que me queje
  2. que te quejes
  3. que se queje
  4. que nos quejemos
  5. que os quejéis
  6. que se quejen
imp. de subj.
  1. que me quejara
  2. que te quejaras
  3. que se quejara
  4. que nos quejáramos
  5. que os quejarais
  6. que se quejaran
miscelánea
  1. ¡quéjate!
  2. ¡quejaos!
  3. ¡no te quejes!
  4. ¡no os quejéis!
  5. quejado
  6. quejándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for quejarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
gnata charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse criticar; critiquizar; dar la tabarra; entrometerse; fastidiar; lamentar; satirizar; tratar como a un niño
gny aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular
gnälla aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; deplorar; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; quejarse de; reclamar; ulular aullar; bramar; chillar; chinchar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gemir; gimotear; gritar; gruñir; importunar; incordiar; lamentar; llorar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; remugar; renegar; rezongar; rugir; ulilar; vociferar
gnöla chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
jämra sig gemir; plañirse; quejarse gemir; gimotear; lamentarse; llorar; lloriquear
klaga gemir; plañirse; quejarse agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; dar la tabarra; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; fastidiar; gemir; gruñir; hacer estragos; hacer objeciones contra; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentar; lanzar blasfemias; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; maldecir; murmurar; objetar contra; oponerse a; pelearse; pesar sobre; plañir; rabiar; reclamar; refunfuñar; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar
klnaga chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
knota chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
tjata charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse abrirse paso; criticar; critiquizar; dar la lata; fastidiar; hacer rabiar; irritar; machacar; provocar; seguir empujando; tratar como a un niño
uttrycka missnöje gruñir; lamentarse; quejarse
vara jobbig charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse

Synonyms for "quejarse":


Wiktionary Translations for quejarse:


Cross Translation:
FromToVia
quejarse gnälla; tjafsa; klaga bitch — complain (about something) spitefully
quejarse klaga; besvära sig beschweren — (reflexiv) sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren
quejarse beklaga sig; klaga klagen — Unzufriedenheit über eine Situation äußern
quejarse gnälla meckern — sich (oft) gehässig, aber nicht aggressiv beschweren; etwas bekritteln

External Machine Translations: