Summary
French to German: more detail...
- ouvert:
-
ouvrir:
- einleiten; vorstellen; einführen; hinführen; hereinführen; öffnen; aufmachen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen; losdrehen; aufschrauben; aufdrehen; losschrauben; freigeben; veröffentlichen; anfangen; aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben; sich öffnen; aufgehen; aufklappen; eröffnen; anstechen; aufstechen; aufpicken; bloßlegen; ausfädeln; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln; trennen; lösen; losmachen; auflösen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; loslösen; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufhaken; losbekommen; loskriegen; aufziehen; sich einen Weg frei machen; aufstoßen; aufdrücken; auseinanderfalten
- Wiktionary:
German to French: more detail...
-
ouvert:
-
Wiktionary:
ouvert → ouvert
-
Wiktionary:
French
Detailed Translations for ouvert from French to German
ouvert:
-
ouvert
-
ouvert
-
ouvert (susceptible; réceptif; sensible; libre)
-
ouvert (pas fermé)
-
ouvert (accessible; avenant; franc; abordable; s'un abord facile)
-
ouvert (entamé)
-
ouvert (franchement; franche; sans détours; carrément; franc)
-
ouvert (accessible; approchable; abordable; viable; réalisable; à portée de; faisable; à faire)
erreichbar; zugänglich; fahrbar; begehbar; gangbar-
erreichbar adj
-
zugänglich adj
-
fahrbar adj
-
begehbar adj
-
gangbar adj
-
-
ouvert (exposé)
-
ouvert (abordable; accessible; avenant; approchable; indulgent)
-
ouvert (vacant; non-bâti; non-occupé; vide; désert; ouvertement)
-
ouvert (franc; honnête; sincère; droit; loyal)
Translation Matrix for ouvert:
Synonyms for "ouvert":
Wiktionary Translations for ouvert:
ouvrir:
ouvrir verb (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, ouvrent, ouvrais, ouvrait, ouvrions, ouvriez, ouvraient, ouvris, ouvrit, ouvrîmes, ouvrîtes, ouvrirent, ouvrirai, ouvriras, ouvrira, ouvrirons, ouvrirez, ouvriront)
-
ouvrir (introduire; inaugurer)
-
ouvrir (exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner)
-
ouvrir (déverrouiller; desserrer; tourner; déboucher; dévisser; déboulonner)
aufmachen; losdrehen; aufschrauben; aufdrehen; losschrauben-
aufschrauben verb (schraube auf, schraubst auf, schraubt auf, schraubte auf, schraubtet auf, aufgeschraubt)
-
losschrauben verb (schraube los, schraubst los, schraubt los, schraubte los, schraubtet los, losgeschraubt)
-
ouvrir (rendre accessible; révéler; publier; déverrouiller; frayer; dénouer; rendre public; déboutonner)
freigeben; veröffentlichen-
veröffentlichen verb (veröffentliche, veröffentlichst, veröffentlicht, veröffentlichte, veröffentlichtet, veröffentlicht)
-
ouvrir (débuter; commencer; partir; lancer; démarrer; entreprendre; se mettre en mouvement; entamer; étrenner; mettre en marche; entrer en vigueur; s'activer; s'y mettre)
-
ouvrir (entamer la conversation; entamer; aborder; avancer; lancer; démarrer; inaugurer; proposer; mettre sur la table; mettre en marche; mettre sur le tapis)
aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen-
anschneiden verb (schneide an, schneidest an, schneidet an, schnitt an, schnittet an, angeschnitten)
-
Gespräch anknöpfen verb
-
Zur Sprache bringen verb
-
ouvrir (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer)
-
ouvrir (s'ouvrir; se détacher; se défaire)
-
ouvrir (déplier; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup)
-
ouvrir (déverrouiller)
-
ouvrir (percer)
-
ouvrir (percer)
-
ouvrir (découvrir)
-
ouvrir (défaire les boutons; dénouer; défaire; déboutonner)
ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln-
auseinanderfasern verb (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
ouvrir (détacher; dégager; libérer; défaire; dénouer)
-
ouvrir (tirer; déboucher)
-
ouvrir (se frayer)
-
ouvrir
-
ouvrir (déployer)
auseinanderfalten-
auseinanderfalten verb (falte auseinander, faltest auseinander, faltet auseinander, faltete auseinander, faltetet auseinander, auseinandergefaltet)
-
Conjugations for ouvrir:
Présent
- ouvre
- ouvres
- ouvre
- ouvrons
- ouvrez
- ouvrent
imparfait
- ouvrais
- ouvrais
- ouvrait
- ouvrions
- ouvriez
- ouvraient
passé simple
- ouvris
- ouvris
- ouvrit
- ouvrîmes
- ouvrîtes
- ouvrirent
futur simple
- ouvrirai
- ouvriras
- ouvrira
- ouvrirons
- ouvrirez
- ouvriront
subjonctif présent
- que j'ouvre
- que tu ouvres
- qu'il ouvre
- que nous ouvrions
- que vous ouvriez
- qu'ils ouvrent
conditionnel présent
- ouvrirais
- ouvrirais
- ouvrirait
- ouvririons
- ouvririez
- ouvriraient
passé composé
- ai ouvert
- as ouvert
- a ouvert
- avons ouvert
- avez ouvert
- ont ouvert
divers
- ouvre!
- ouvrez!
- ouvrons!
- ouvert
- ouvrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for ouvrir:
Synonyms for "ouvrir":
Wiktionary Translations for ouvrir:
ouvrir
Cross Translation:
verb
ouvrir
-
Faire que ce qui était clos ne le soit plus.
- ouvrir → öffnen
verb
-
etwas beginnen
-
etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen
-
jemandem aufmachen: die Tür öffnen, durch die jemand hindurch möchte
-
öffnen
-
etwas aufmachen; offen machen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ouvrir | → öffnen; aufmachen | ↔ open — to make something accessible |
• ouvrir | → öffnen | ↔ openen — (informatica) een bestand inladen |
• ouvrir | → öffnen | ↔ openen — openstellen, toegankelijk maken |
• ouvrir | → öffnen | ↔ openen — ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is |
• ouvrir | → eröffnen | ↔ openen — laten beginnen, in bedrijf brengen |
External Machine Translations: