French

Detailed Translations for grave from French to German

grave:


Translation Matrix for grave:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
stattlich colossal; immense; énorme
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ansehnlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; chic; colossal; considérable; considérablement; considéré; convenable; convenablement; correct; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; de bon goût; de goût; de grande envergure; de manière importante; dignement; distingué; du meilleur goût; décent; esthétique; esthétiquement; estimable; gracieusement; gracieux; honorable; illustre; immense; important; imposant; impressionnant; majestueusement; majestueux; noble; notable; notablement; prestigieux; princier; princièrement; raffiné; remarquable; respectable; respecté; signifiant; soigné; solennel; solennellement; substantiel; vaste; vénérable; élégamment; élégant; éminent; énorme; énormément
bitterernst grave; très sérieux
elegant avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable attirant; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; charmant; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; d'une manière charmante; de bon goût; de goût; dignement; distingué; du meilleur goût; décoratif; délicat; délicatement; esthétique; esthétiquement; fin; finement; gracieuse; gracieusement; gracieux; habillé; illustre; noble; ornemental; raffiné; respecté; soigné; solennel; solennellement; séduisant; vénérable; vêtu; élégamment; élégant
erhaben avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable altier; arrogamment; arrogant; auguste; avec arrogance; avec condescence; avec condescendance; avec suffisance; condescendant; condescent; d'importance; d'un air suffisant; d'un rang élevé; de façon généreuse; de haut; de manière arrogante; dignement; distingué; dédaigneusement; dédaigneux; fier; fière; fièrement; généreusement; généreux; hautain; illustre; insolent; large; magnanime; magnanimement; méprisant; noble; noblement; olympien; olympienne; orgueilleusement; orgueilleux; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; respecté; satisfait avec soi-même; solennel; solennellement; sublime; suffisant; supérieur; très élevé; vaniteuse; vaniteux; vénérable; élévé
ernst fâcheux; grave; gravement; inquiétant; mal; mauvais; sincère; sérieusement; sérieux
ernsthaft grave; gravement; sincère; sérieusement; sérieux avec franchise; carrément; direct; droit; franc; franchement; gravement; gravissime; ouvertement; sans détours; sérieusement; sérieux; tout droit; très grave
feierlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; gravement; sincère; solennel; solennellement; sérieusement; sérieux; vénérable de fête
festlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable de fête
förmlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable administratif; complimenteur; flatteur; flatteusement; formel; officiel; pro forma
gehoben avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; vénérable
herrlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable agréable; agréablement; aimable; aimablement; amusant; aveuglant; bien; bon; bonne; charmant; chic; chouette; céleste; d'importance; d'un rang élevé; de façon sympathique; de manière amusante; dignement; distingué; divertissant; divin; divinement; drôle; du tonnerre; délicat; délicieuse; délicieusement; délicieux; délié; engageant; excellent; exquis; extrêmement bon; fastueux; fluet; glorieusement; glorieux; glorifié; gracile; grêle; illustre; magnifique; marrant; mince; noble; plein de gloire; ravissant; respecté; réglo; sacré; saint; saintement; savoureuse; savoureux; solennel; solennellement; somptueux; splendide; splendidement; superbe; superbement; svelte; sympa; terrible; vénérable; éblouissant; éclatant; élancé
herrschaftlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; formidable; illustre; noble; redoutable; respectable; respecté; solennel; solennellement; vénérable; énorme; épouvantable
hocherhaben avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable auguste; d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; sublime; très élevé; vénérable
kritisch fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; problématique
königlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable aristocratique; d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; royal; solennel; solennellement; vénérable
schlimm fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux affligeant; affolant; affreusement; affreux; aléatoire; atroce; attristant; bas; basse; bassement; consternant; criant; critique; de manière précaire; délicat; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyable; effroyablement; faux; fort; fortement; gravement; gravissime; hasardeux; ignoble; impertinent; incertain; inouï; insolent; intense; intensément; mal; malfaisant; mauvais; méchant; perfide; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; révoltant; suspect; sérieusement; sérieux; terrible; terriblement; terrifiant; très grave; vachement; vif; vil; vilement; vivement; véhément; à titre précaire; épouvantable
seriös grave; gravement; sincère; sérieusement; sérieux
stattlich avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable altier; ample; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; brave; bravement; chic; convenable; costaud; courageusement; courageux; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; de bon goût; de goût; de haute taille; dignement; distingué; fastueux; ferme; fermement; fier; fière; fièrement; fort; fortement; glorieux; gracieux; grand; grandiose; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; illustre; impressionnant; intrépide; large; magnifique; noble; orgueilleux; pompeux; raffiné; respecté; robuste; solennel; solennellement; solide; solidement; somptueux; substantiel; téméraire; vaillamment; vaillant; vigoureusement; vigoureux; vénérable; élégamment; élégant
vornehm avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable avec distinction; d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; vénérable; éminent
wahrhaftig grave; gravement; sincère; sérieusement; sérieux au fond; authentique; c'est vrai; effectivement; en effet; en fait; en réalité; en vérité; foncièrement; il est vrai; mais si; par ma foi; proprement dit; quand même; réel; réellement; si; tout de même; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à la vérité; à vrai dire
würdevoll avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; vénérable
würdig avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; vénérable

Synonyms for "grave":


Wiktionary Translations for grave:

grave
adjective
  1. Qui peut avoir des conséquences fâcheuses.
grave
adjective
  1. oft spöttisch: würdevoll, gemessen, mit (steifer) Würde
  2. schwerwiegend, bedeutend
  3. gefährlich, schlimm
  4. stark ausgeprägt (von negativen Dingen)
  5. gravierend
  1. gravierend

Cross Translation:
FromToVia
grave bass bass — low in pitch
grave tief deep — of a sound or voice, low in pitch

gravé:


Synonyms for "gravé":


grave form of graver:

graver verb (grave, graves, gravons, gravez, )

  1. graver (graver à l'eau forte)
    gravieren; ätzen; radieren; stechen; schneiden
    • gravieren verb (graviere, gravierst, graviert, gravierte, graviertet, graviert)
    • ätzen verb (ätze, ätzt, ätzte, ätztet, geätzt)
    • radieren verb (radiere, radierst, radiert, radierte, radiertet, radiert)
    • stechen verb (steche, stichst, sticht, stach, stacht, gestochen)
    • schneiden verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
  2. graver (inciser)
    falzen; einschneiden; einkerben
    • falzen verb (falze, falzt, falzte, falztet, gefalzt)
    • einschneiden verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • einkerben verb (kerbe ein, kerbst ein, kerbt ein, kerbte ein, kerbtet ein, eingekerbt)
  3. graver
    eingraben
    • eingraben verb (grabe ein, gräbst ein, gräbt ein, grub ein, grubt ein, eingegegraben)
  4. graver
    gravieren; stechen
    • gravieren verb (graviere, gravierst, graviert, gravierte, graviertet, graviert)
    • stechen verb (steche, stichst, sticht, stach, stacht, gestochen)
  5. graver
    brennen
    • brennen verb (brenne, brennst, brennt, brannte, branntet, gebrennt)
  6. graver (encocher; entailler; scarifier; )
    einschneiden; einkerben
    • einschneiden verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • einkerben verb (kerbe ein, kerbst ein, kerbt ein, kerbte ein, kerbtet ein, eingekerbt)
  7. graver (inciser; encocher; tailler; entailler)
    kerben; einschneiden; einkerben
    • kerben verb (kerbe, kerbst, kerbt, kerbte, kerbtet, gekerbt)
    • einschneiden verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • einkerben verb (kerbe ein, kerbst ein, kerbt ein, kerbte ein, kerbtet ein, eingekerbt)
  8. graver (refouiller au ciseau; ciseler)

Conjugations for graver:

Présent
  1. grave
  2. graves
  3. grave
  4. gravons
  5. gravez
  6. gravent
imparfait
  1. gravais
  2. gravais
  3. gravait
  4. gravions
  5. graviez
  6. gravaient
passé simple
  1. gravai
  2. gravas
  3. grava
  4. gravâmes
  5. gravâtes
  6. gravèrent
futur simple
  1. graverai
  2. graveras
  3. gravera
  4. graverons
  5. graverez
  6. graveront
subjonctif présent
  1. que je grave
  2. que tu graves
  3. qu'il grave
  4. que nous gravions
  5. que vous graviez
  6. qu'ils gravent
conditionnel présent
  1. graverais
  2. graverais
  3. graverait
  4. graverions
  5. graveriez
  6. graveraient
passé composé
  1. ai gravé
  2. as gravé
  3. a gravé
  4. avons gravé
  5. avez gravé
  6. ont gravé
divers
  1. grave!
  2. gravez!
  3. gravons!
  4. gravé
  5. gravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for graver:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausmeißeln ciseler; graver; refouiller au ciseau
ausmessen ciseler; graver; refouiller au ciseau
ausstemmen ciseler; graver; refouiller au ciseau
brennen graver activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; brûler; brûler de; distiller; encourager; exciter; exciter à; flamber; griller; inciter à; palpiter; ranimer; roussir; semer la discorde; tisonner; trembler; trépigner; énerver
eingraben graver enfouir; ensiler; enterrer
einkerben encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler faire des entailles; graver sur bois
einschneiden encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler coiffer; continuer à pousser; couper; couper en petits morceaux; envahir; faire des entailles; faire une invasion; fragmenter; graver sur bois; morceler; percer; perforer; persévérer; pénétrer; tailler; transpercer
falzen graver; inciser déplier; plier; plier en deux; rabattre; replier; se déplier
gravieren graver; graver à l'eau forte
kerben encocher; entailler; graver; inciser; tailler endenter
radieren graver; graver à l'eau forte
schneiden graver; graver à l'eau forte cingler; cisailler; cliver; coiffer; couper; donner un coup de ciseaux; découper; entamer; fanfaronner; fouetter; ignorer; jouer avec effet; mordre; négliger; raccourcir; se vanter de; tailler
stechen graver; graver à l'eau forte faire du cheval au barrage; percer; piquer; trouer; être l'atout
ätzen graver; graver à l'eau forte absorber; corroder; engloutir; graver à l'eau forte; ronger; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer

Synonyms for "graver":


Wiktionary Translations for graver:

graver
verb
  1. -
  2. etwas (Bilder, Ornamente, Wörter, Zeichen) in hartes Material einschneiden
  1. (transitiv) selten: sich in solch eindringlicher Weise über etwas bewusst werden beziehungsweise sich in solch eindringlichem Maße etwas bewusst machen, dass es im Gedächtnis haften bleibt
  2. -
  3. transitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren

Cross Translation:
FromToVia
graver brennen burn — write data
graver gravieren engrave — carve text or symbols into (something)
graver beizen; ätzen; radieren etch — to engrave
graver bohren; ausstechen gouge — make a mark by scooping
graver ausmeißeln; aushauen uitbeitelen — met een beitel uithakken
graver gravieren graveren — met een scherp gereedschap iets krassen in glas of metaal

External Machine Translations:

Related Translations for grave