French

Detailed Translations for bourré from French to German

bourre:


bourrée:


Synonyms for "bourrée":


Wiktionary Translations for bourrée:

bourrée
noun
  1. Musik: Musikstück, das zu [1] komponiert wurde
  2. Tanz: ein noch heute in der WP|Auvergne gepflegter Volkstanz (Paartanz), der sich auch zum Hof- und Gesellschaftstanz entwickelt hat

Cross Translation:
FromToVia
bourrée ausgestopft stuffed — with material

bourré:

bourré adj

  1. bourré (ivre; soûl; éméché; )
  2. bourré (aux combles)
  3. bourré (fin soûl)
  4. bourré (farci; gavé)
  5. bourré (bondé; surchargé; comble; )
  6. bourré (complètement bourré; ivre; complètement ivre; )
  7. bourré (bondé; archiplein; archicomble)
  8. bourré (beurré; ivre; gris)
  9. bourré (plein; rembourré; fourré; )

Translation Matrix for bourré:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
benebelt bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; soûl abruti; anesthésié; assourdi; engourdi; enivré; gris; insensibilisé; pompette; pris de vin; sous influence; un peu ivre; éméché; étourdi
besoffen aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; fin soûl; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché enivré; gris; ivre; pompette; pris de vin; soûl; un peu ivre; éméché
betrunken aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché enivré; gris; ivre; pompette; pris de vin; soûl; un peu ivre; éméché
blau aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché bleu; enivré; gris; pompette; pris de vin; un peu ivre; éméché
blödsinnig bourré; fin soûl aberrant; absurde; aliéné; attardé; brumeux; burlesque; bête; cinglé; d'une manière imbécile; demeuré; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; intellectuellement retardé; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé
gedrängt voll archicomble; archiplein; bondé; bourré; bourré de; comble; plein comme un oeuf; plein à craquer; surchargé bourré de; comble; l'un contre l'autre; l'un sur l'autre; plein à déborder; surchargé
gefüllt bourré; comble; farci; fourré; plein; rembourré; rempli rassasié; repu
gepfropft voll bondé; bourré; bourré de; comble; plein comme un oeuf; plein à craquer; surchargé
gerammelt voll bondé; bourré; bourré de; comble; plein comme un oeuf; plein à craquer; surchargé bourré de; comble; l'un contre l'autre; l'un sur l'autre; plein à déborder; surchargé
gerappelt voll archicomble; archiplein; bondé; bourré
gestopft voll bondé; bourré; bourré de; comble; plein comme un oeuf; plein à craquer; surchargé
idiotisch bourré; fin soûl absurde; brumeux; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; désaxé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; mentalement perturbé; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé
proppenvoll archicomble; archiplein; bondé; bourré
saubesoffen beurré; bourré; gris; ivre
schwer betrunken aviné; bourré; gris; ivre; raide; soûl; éméché enivré; gris; pompette; pris de vin; un peu ivre; éméché
schwerbetrunken bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; soûl
sinnlos betrunken aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché
stinkbesoffen beurré; bourré; gris; ivre
stockbesoffen aviné; beurré; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché
stockbetrunken aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché
voll bourré; comble; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; farci; fourré; gris; ivre; ivre mort; plein; rembourré; rempli; soûl bourré de; comble; enivré; gris; l'un contre l'autre; l'un sur l'autre; mangé à satiété; plein à déborder; plus qu'il n'en faut; pompette; pris de vin; rassasié; repu; saturé; surchargé; un peu ivre; à gogo; à la pelle; à revendre; éméché
vollgeladen aux combles; bourré
vollgestopft bondé; bourré; bourré de; comble; farci; fourré; gavé; plein; plein comme un oeuf; plein à craquer; rembourré; rempli; surchargé bourré de; comble; l'un contre l'autre; l'un sur l'autre; plein à déborder; surchargé
völlig betrunken aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché enivré; gris; pompette; pris de vin; un peu ivre; éméché
überfüllt bondé; bourré; bourré de; comble; plein comme un oeuf; plein à craquer; surchargé bourré de; comble; l'un contre l'autre; l'un sur l'autre; plein à déborder; surchargé
übervoll bondé; bourré; bourré de; comble; plein comme un oeuf; plein à craquer; surchargé bourré de; comble; l'un contre l'autre; l'un sur l'autre; plein à déborder; surchargé

Synonyms for "bourré":


Wiktionary Translations for bourré:

bourré
adjective
  1. plein à craquer.
bourré
adjective
  1. umgangssprachlich, häufig übertragen: vollkommen satt

Cross Translation:
FromToVia
bourré betrunken; besoffen drunk — intoxicated after drinking too much alcohol
bourré geladen loaded — (slang) drunk
bourré ausgestopft stuffed — with material
bourré sturzbetrunken ladderzat — zwaar onder invloed van alcohol
bourré besoffen bezopen — bijzonder dronken

bourré form of bourrer:

bourrer verb (bourre, bourres, bourrons, bourrez, )

  1. bourrer (farcir; remplir; charger; gonfler)
    abfüllen; anfüllen
    • abfüllen verb (fülle ab, füllst ab, füllt ab, füllte ab, fülltet ab, abgefüllt)
    • anfüllen verb (fülle an, füllst an, füllt an, füllte an, fülltet an, angefüllt)
  2. bourrer (s'empiffrer)
    hineinstopfen; pfropfen; fressen; stopfen; futtern; vollstopfen; vollfressen
    • hineinstopfen verb (stopfe hinein, stopfst hinein, stopft hinein, stopfte hinein, stopftet hinein, hineingestopft)
    • pfropfen verb (pfropfe, pfropfst, pfropft, pfropfte, pfropftet, gepfropft)
    • fressen verb (fresse, frißt, fraß, fraßt, gefressen)
    • stopfen verb (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • futtern verb (futtre, futterst, futtert, futterte, futtertet, gefuttert)
    • vollstopfen verb (stopfe voll, stopfst voll, stopft voll, stopfte voll, stopftet voll, vollgestopft)
  3. bourrer (rembourrer; empailler; tasser)
    pfropfen; stopfen; vollstopfen; hineinstopfen
    • pfropfen verb (pfropfe, pfropfst, pfropft, pfropfte, pfropftet, gepfropft)
    • stopfen verb (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • vollstopfen verb (stopfe voll, stopfst voll, stopft voll, stopfte voll, stopftet voll, vollgestopft)
    • hineinstopfen verb (stopfe hinein, stopfst hinein, stopft hinein, stopfte hinein, stopftet hinein, hineingestopft)
  4. bourrer (remplir)
  5. bourrer (remplir; combler)
    ausfüllen; füllen; vollgießen; anfüllen
    • ausfüllen verb (fülle aus, füllst aus, füllt aus, füllte aus, fülltet aus, ausgefüllt)
    • füllen verb (fülle, füllst, füllt, füllte, fülltet, gefüllt)
    • vollgießen verb (gieße voll, gießt voll, goß voll, goßt voll, vollgegossen)
    • anfüllen verb (fülle an, füllst an, füllt an, füllte an, fülltet an, angefüllt)
  6. bourrer (remplir; emplir)
    füllen; gießen; vollschenken
    • füllen verb (fülle, füllst, füllt, füllte, fülltet, gefüllt)
    • gießen verb (gieße, gießt, goß, goßt, gegossen)
    • vollschenken verb (schenke voll, schenkst voll, schenkt voll, schenkte voll, schenktet voll, vollgeschenkt)

Conjugations for bourrer:

Présent
  1. bourre
  2. bourres
  3. bourre
  4. bourrons
  5. bourrez
  6. bourrent
imparfait
  1. bourrais
  2. bourrais
  3. bourrait
  4. bourrions
  5. bourriez
  6. bourraient
passé simple
  1. bourrai
  2. bourras
  3. bourra
  4. bourrâmes
  5. bourrâtes
  6. bourrèrent
futur simple
  1. bourrerai
  2. bourreras
  3. bourrera
  4. bourrerons
  5. bourrerez
  6. bourreront
subjonctif présent
  1. que je bourre
  2. que tu bourres
  3. qu'il bourre
  4. que nous bourrions
  5. que vous bourriez
  6. qu'ils bourrent
conditionnel présent
  1. bourrerais
  2. bourrerais
  3. bourrerait
  4. bourrerions
  5. bourreriez
  6. bourreraient
passé composé
  1. ai bourré
  2. as bourré
  3. a bourré
  4. avons bourré
  5. avez bourré
  6. ont bourré
divers
  1. bourre!
  2. bourrez!
  3. bourrons!
  4. bourré
  5. bourrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for bourrer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abfüllen bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir embouteiller; mettre en bouteilles; s'affaisser; s'enfoncer
anfüllen bourrer; charger; combler; farcir; gonfler; remplir ajouter; re-remplir; recharger les accus; remettre; remplir; remplir de nouveau; reprendre de l'essence; resservir; reverser; suppléer; verser en supplément
ausfüllen bourrer; combler; remplir remplir
fressen bourrer; s'empiffrer absorber; avaler; avaler goulûment; bouffer; bâfrer; consommer; croquer; digérer; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; faire bombance; gober; goinfrer; manger; manger copieusement; manger goulûment; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger; se goinfrer; être à table
futtern bourrer; s'empiffrer absorber; avaler; bouffer; bâfrer; dévorer; engloutir; faire bombance; gober; goinfrer; manger goulûment; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger; se goinfrer
füllen bourrer; combler; emplir; remplir ajouter; combler; embouteiller; emplir; mettre en bouteilles; obturer; plomber; remplir; se remplir; suppléer
gießen bourrer; emplir; remplir accorder; ajouter en versant; avantager; céder; donner; donner cadeau; faire couler; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; offrir; pleuvoir à flots; pleuvoir à sceaux; pleuvoir à torrents; pleuvoir à verse; privilégier; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; répandre; transvaser; verser; verser dans; verser encore un peu; épancher; épandre
hineinstopfen bourrer; empailler; rembourrer; s'empiffrer; tasser absorber; border; bouffer; bourrer dans; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; emmitouffler; engloutir; faire bombance; fourrer; goûter; manger goulûment; mettre au lit; rembourrer; s'empiffrer; savourer; se câler les joues; se gaver; se goberger; se goinfrer
pfropfen bourrer; empailler; rembourrer; s'empiffrer; tasser bouffer; bâfrer; faire bombance; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger
stopfen bourrer; empailler; rembourrer; s'empiffrer; tasser absorber; boucher; bouffer; bâfrer; calfater; calfeutrer; colmater; combler des trous; consommer; déglutir; déguster; dévorer; engloutir; faire bombance; goûter; mailler; manger goulûment; mener à une constipation; reboucher; s'empiffrer; savourer; se câler les joues; se gaver; se goberger; se goinfrer; étancher
vollfressen bourrer; s'empiffrer
vollgießen bourrer; combler; remplir combler; emplir; remplir
vollpumpen bourrer; remplir
vollschenken bourrer; emplir; remplir
vollstopfen bourrer; empailler; rembourrer; s'empiffrer; tasser bouffer; bâfrer; combler; faire bombance; mettre plein de; remplir bien; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger

Synonyms for "bourrer":


Wiktionary Translations for bourrer:


Cross Translation:
FromToVia
bourrer stopfen cram — to press, force, or drive, particularly in filling, or in thrusting one thing into another
bourrer büffeln; pauken cram — to swot
bourrer ausstopfen; füllen stuff — to fill (something) up in a compressed manner

External Machine Translations:

Related Translations for bourré