Summary
French to German: more detail...
-
ranger:
- aufräumen; bergen; wegräumen; ausräumen; speichern; abräumen; weglegen; ausverkaufen; aufheben; abdecken; lagern; bewahren; aufbewahren; scharen; versammeln; archivieren; ablegen; parken; ordnen; einordnen; einteilen; inOrdnungbringen; legen; ablagern; deponieren; unterbringen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; betten; einstallen; niederlegen; in den Stall bringen; zusammenraffen; zusammenscharren; stauen; zusammenrücken
- Wiktionary:
German to French: more detail...
- Ranger:
French
Detailed Translations for ranger from French to German
ranger:
ranger verb (range, ranges, rangeons, rangez, rangent, rangeais, rangeait, rangions, rangiez, rangeaient, rangeai, rangeas, rangea, rangeâmes, rangeâtes, rangèrent, rangerai, rangeras, rangera, rangerons, rangerez, rangeront)
-
ranger (nettoyer; débarrasser; stocker; liquider; solder)
aufräumen; bergen; wegräumen; ausräumen; speichern; abräumen; weglegen; ausverkaufen; aufheben; abdecken; lagern; bewahren; aufbewahren-
ausverkaufen verb (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
-
ranger (réunir autour; rassembler)
-
ranger (archiver)
-
ranger (garer une voiture; parquer; stationner; garer)
-
ranger (mettre dans un armoire ou dans un tiroir; enfermer; mettre de côté; renfermer)
-
ranger (classer; sérier; arranger; agencer; classifier)
-
ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
-
ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
-
ranger (mettre de côté; garder)
ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen-
zurücklegen verb (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
-
unterstellen verb (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
-
ranger (poser qch; mettre; préserver; garder; déposer; placer; installer)
hinlegen; lagern; deponieren; ablegen; niederlegen; aufheben; bewahren; bergen; aufbewahren-
niederlegen verb
-
ranger (remiser; mettre en dépôt; garer)
abstellen; unterstellen; in den Stall bringen-
unterstellen verb (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
-
in den Stall bringen verb
-
ranger (coucher délicatement; se blottir contre; arranger; s'étendre; s'allonger; mettre en ordre; poser en douceur)
-
ranger (ramasser à gauche et à droite; grappiller; s'entasser)
zusammenraffen; zusammenscharren-
zusammenraffen verb (raffe zusammen, raffst zusammen, rafft zusammen, raffte zusammen, rafftet zusammen, zusammengerafft)
-
zusammenscharren verb (scharre zusammen, scharrst zusammen, scharrt zusammen, scharrte zusammen, scharrtet zusammen, zusammengescharrt)
-
-
ranger
-
ranger
-
ranger (se serrer; se ranger; se pousser)
zusammenrücken-
zusammenrücken verb (rücke zusammen, rückst zusammen, rückt zusammen, rückte zusammen, rücktet zusammen, zusammengerückt)
-
Conjugations for ranger:
Présent
- range
- ranges
- range
- rangeons
- rangez
- rangent
imparfait
- rangeais
- rangeais
- rangeait
- rangions
- rangiez
- rangeaient
passé simple
- rangeai
- rangeas
- rangea
- rangeâmes
- rangeâtes
- rangèrent
futur simple
- rangerai
- rangeras
- rangera
- rangerons
- rangerez
- rangeront
subjonctif présent
- que je range
- que tu ranges
- qu'il range
- que nous rangions
- que vous rangiez
- qu'ils rangent
conditionnel présent
- rangerais
- rangerais
- rangerait
- rangerions
- rangeriez
- rangeraient
passé composé
- ai rangé
- as rangé
- a rangé
- avons rangé
- avez rangé
- ont rangé
divers
- range!
- rangez!
- rangeons!
- rangé
- rangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for ranger:
Synonyms for "ranger":
Wiktionary Translations for ranger:
ranger
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ranger | → aufräumen; putzen | ↔ clean — (transitive) to tidy up |
• ranger | → ordnen; anordnen | ↔ order — to set in (any) order |
• ranger | → ordnen | ↔ order — to set in (a good) order |
• ranger | → wegräumen; weglegen; aufräumen | ↔ put away — to place out of the way |
• ranger | → sortieren | ↔ sort — arrange in order |
• ranger | → aufräumen | ↔ tidy up — to make clean (a small room or small space) |
• ranger | → ordnen | ↔ rangschikken — een bepaalde volgorde in iets aanbrengen |
• ranger | → aufräumen | ↔ opruimen — iets in orde brengen, netjes maken |
• ranger | → wegräumen | ↔ opruimen — iets uit de weg ruimen |
External Machine Translations:
Related Translations for ranger
German
Detailed Translations for ranger from German to French
Ranger:
-
der Ranger (lästige Person; Unruhestifter; lästiges Kind; lästiger Mensch)
Translation Matrix for Ranger:
Noun | Related Translations | Other Translations |
casse-pieds | Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind | Ekel; Griesgram; Meckerer; Meckerfritze; Nölpeter; Nölsuse; Nörgler; Quengler |
gêneur | Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind | |
gêneuse | Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind | |
importun | Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind | |
importune | Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
importun | aufdringlich; behindernd; hinderlich; lästig; nicht im richtigen Moment; störend; unangenehm; unbeabsichtigt; unbequem; unerwünscht; unfähig; ungebeten; ungeeignet; ungelegen; ungewollt; unpassend; unrecht; zudringlich |
External Machine Translations: