French

Detailed Translations for gate from French to German

gâté:


Translation Matrix for gâté:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
ranzig gâté; moisi; pourri; pourrissant; putrescent; putride; rance corrompu; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; dégénéré; dépravé; immoral; mal; malpropre; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; rance; ranci; répugnant; salement; écoeurant
verwöhnt gâté
verzogen gâté altéré; faussé; tordu; tourné

Synonyms for "gâté":


Wiktionary Translations for gâté:

gâté
adjective
  1. qualifie un enfant, une personne, à qui son entourage passer tous ses caprices.
gâté
adjective
  1. in einem Zustand befindlich, indem man durch vorangegangenen Überfluss bestimmte Dinge nicht mehr zu schätzen weiß

Cross Translation:
FromToVia
gâté falsch; unbrauchbar bogus — incorrect; useless; broken
gâté verdorben spoilt — food: rendered unusable or inedible
gâté verwöhnt; verzogen spoilt — of a child

gate form of gâter:

gâter verb (gâte, gâtes, gâtons, gâtez, )

  1. gâter (dorloter)
    verwöhnen
    • verwöhnen verb (verwöhne, verwöhnst, verwöhnt, verwöhnte, verwöhntet, verwöhnt)
  2. gâter (aigrir; empoisonner; exaspérer; irriter; enfieller)
    verleiden; vergiften; vergällen
    • verleiden verb (verleide, verleidest, verleidet, verleidete, verleidetet, verleidet)
    • vergiften verb (vergifte, vergiftest, vergiftet, vergiftete, vergiftetet, vergiftet)
    • vergällen verb (vergälle, vergällst, vergällt, vergällte, vergälltet, vergällt)
  3. gâter (se décomposer; se gâter; gâcher; )
    verfaulen; faulen; abfaulen; wegfaulen
    • verfaulen verb (verfaule, verfaulst, verfault, verfaulte, verfaultet, verfault)
    • faulen verb (faule, faulst, fault, faulte, faultet, gefault)
    • abfaulen verb (faule ab, faulst ab, fault ab, faulte ab, faultet ab, abgefault)
    • wegfaulen verb (faule weg, faulst weg, fault weg, faulte weg, faultet weg, weggefault)
  4. gâter (gâcher; corrompre; empoisonner; empester)
    vergällen; verderben; verpfuschen; vermasseln; verhunzen; vermurksen
    • vergällen verb (vergälle, vergällst, vergällt, vergällte, vergälltet, vergällt)
    • verderben verb (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpfuschen verb (verpfusche, verpfuscht, verpfuschte, verpfuschtet, verpfuscht)
    • vermasseln verb (vermassele, vermasselst, vermasselt, vermasselte, vermasseltet, vermasselt)
    • verhunzen verb (verhunze, verhunzt, verhunzte, verhunztet, verhunzt)
    • vermurksen verb (vermurkse, vermurkst, vermurkste, vermurkstet, vermurkst)
  5. gâter
    versorgen
    • versorgen verb (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
  6. gâter (tripatouiller; abîmer; massacrer; défigurer)
    verpfuschen
    • verpfuschen verb (verpfusche, verpfuscht, verpfuschte, verpfuschtet, verpfuscht)
  7. gâter (bousiller; détériorer; gâcher; )
    verderben; verpesten; verseuchen
    • verderben verb (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpesten verb (verpeste, verpestest, verpestet, verpestete, verpestetet, verpestet)
    • verseuchen verb (verseuche, verseuchst, verseucht, verseuchte, verseuchtet, verseucht)

Conjugations for gâter:

Présent
  1. gâte
  2. gâtes
  3. gâte
  4. gâtons
  5. gâtez
  6. gâtent
imparfait
  1. gâtais
  2. gâtais
  3. gâtait
  4. gâtions
  5. gâtiez
  6. gâtaient
passé simple
  1. gâtai
  2. gâtas
  3. gâta
  4. gâtâmes
  5. gâtâtes
  6. gâtèrent
futur simple
  1. gâterai
  2. gâteras
  3. gâtera
  4. gâterons
  5. gâterez
  6. gâteront
subjonctif présent
  1. que je gâte
  2. que tu gâtes
  3. qu'il gâte
  4. que nous gâtions
  5. que vous gâtiez
  6. qu'ils gâtent
conditionnel présent
  1. gâterais
  2. gâterais
  3. gâterait
  4. gâterions
  5. gâteriez
  6. gâteraient
passé composé
  1. ai gâté
  2. as gâté
  3. a gâté
  4. avons gâté
  5. avez gâté
  6. ont gâté
divers
  1. gâte!
  2. gâtez!
  3. gâtons!
  4. gâté
  5. gâtant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for gâter:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abfaulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier décomposer; gâcher; pourrir; périr; se corroder; se décomposer; se gâter; se pourrir; se putréfier; tomber en pourriture
faulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier moisir; pourrir; se décomposer
verderben abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; empester; empoisonner; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner dissiper; dégénérer; dépenser follement; dépraver; détruire; dévaster; gaspiller; gâcher; ravager; ruiner; saccager; se corrompre; se dégrader
verfaulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier décomposer; gâcher; pourrir; périr; se corroder; se décomposer; se gâter; se putréfier; tomber en pourriture
vergiften aigrir; empoisonner; enfieller; exaspérer; gâter; irriter contaminer; empoisonner; infecter; intoxiquer; souiller
vergällen aigrir; corrompre; empester; empoisonner; enfieller; exaspérer; gâcher; gâter; irriter
verhunzen corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter anéantir; assassiner; claquer son argent; couper la gorge à; dilapider; dissiper; décharger; dépenser follement; exterminer; gaspiller; gâcher; jeter; perfectionner; serrer la gorge; tuer; égorger
verleiden aigrir; empoisonner; enfieller; exaspérer; gâter; irriter dégénérer; s'abâtardir; se corrompre
vermasseln corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter dissiper; dépenser follement; gaspiller; gâcher
vermurksen corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter dissiper; dépenser follement; gaspiller; gâcher
verpesten abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner
verpfuschen abîmer; corrompre; défigurer; empester; empoisonner; gâcher; gâter; massacrer; tripatouiller bousiller; dissiper; dépenser follement; gaspiller; gâcher
verseuchen abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner communiquer; contaminer; empoisonner; infecter; intoxiquer; souiller; transmettre
versorgen gâter appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; entretenir; maintenir en état; mener à; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; se soucier de; soigner; traiter; veiller à quelque chose
verwöhnen dorloter; gâter
wegfaulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier décomposer; gâcher; pourrir; périr; se corroder; se décomposer; se gâter; se putréfier; tomber en pourriture

Synonyms for "gâter":


Wiktionary Translations for gâter:

gâter
verb
  1. endommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement.

Cross Translation:
FromToVia
gâter verpfuschen; verderben botch up — ruin, mess up
gâter frönen; verwöhnen; hätscheln indulge — to satisfy the wishes or whims of
gâter ruinieren; verderben spoil — ruin
gâter verwöhnen spoil — to coddle or pamper
gâter verderben spoil — become sour or rancid, to decay



Related Translations for gate



German

Detailed Translations for gate from German to French

Gate:

Gate

  1. Gate
    la porte

Translation Matrix for Gate:

NounRelated TranslationsOther Translations
porte Gate Durchgang; Eingang; Stadttor; Tor; Tür; Zugang

Synonyms for "Gate":


Wiktionary Translations for Gate:


Cross Translation:
FromToVia
Gate porte gate — in an air terminal