French

Detailed Translations for risque from French to German

risque:

risque [le ~] noun

  1. le risque (coup d'audace)
    Risiko
  2. le risque (désastre; danger; catastrophe; menace; péril)
    die Gefahr; die Drohung
  3. le risque (menace; péril; danger)
    die Drohung; die Feindlichkeit; die Gefahr; die Fährnis

Translation Matrix for risque:

NounRelated TranslationsOther Translations
Drohung catastrophe; danger; désastre; menace; péril; risque intimidation; menace
Feindlichkeit danger; menace; péril; risque animosité; haine; hostilité
Fährnis danger; menace; péril; risque
Gefahr catastrophe; danger; désastre; menace; péril; risque danger; incertitude; insécurité; péril; état précaire
Risiko coup d'audace; risque

Synonyms for "risque":


Wiktionary Translations for risque:

risque risque
Cross Translation:
FromToVia
risque Wahrscheinlichkeit chance — probability of something happening
risque Risiko; Gefahr jeopardy — danger of loss, harm, or failure
risque Gefahr; Risiko peril — a situation of serious danger
risque Risiko peril — something that causes, contains, or presents danger

risqué:


Translation Matrix for risqué:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
gebunden osé; risqué engagé; lié; soumis
ModifierRelated TranslationsOther Translations
brenzlig hasardeux; périlleux; risqué aléatoire; angoissant; critique; de manière précaire; délicat; effrayant; hasardeux; horrible; incertain; menaçant; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; terrifiant; à titre précaire
gefährlich hasardeux; périlleux; risqué aléatoire; angoissant; comminatoire; critique; de manière précaire; délicat; effrayant; ennemi; envenimé; hasardeux; horrible; hostile; hostilement; incertain; malicieux; menaçant; odieusement; odieux; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; terrifiant; venimeux; à titre précaire
gewagt audacieux; hardi; hasardeux; osé; périlleux; risqué; téméraire audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; d'un air provocateur; d'un ton provocateur; d'une façon provocante; d'une manière provocante; de manière provocante; hardi; hardiment; provocant; provocateur; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant
heikel hasardeux; périlleux; risqué aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; fragile; frêle; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; tendre; tendrement; à titre précaire
herausfordernd audacieux; hardi; osé; risqué; téméraire d'un air provocateur; d'un ton provocateur; d'une façon provocante; d'une manière provocante; de manière provocante; ostensible; ostensiblement; provocant; provocateur; superlatif; surpassant
keck audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire aisé; aisément; animé; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec animation; avec assurance; avec enjouement; avec vivacité; courageuse; courageusement; courageux; décidé; familier; familièrement; franc; franchement; hardi; hardiment; impertinemment; impertinent; impudemment; indiscret; insolemment; intrépide; libre; libéral; qui parle en gesticulant; sans angoisse; sans crainte; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement; vaillamment; vaillant
leichtsinnig audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire audacieusement; audacieux; avec insouciance; avec légèreté; avec témérité; ayant la tête tournante; ayant le vertige; casse-cou; déchaîné; fougueuse; fougueux; frivole; frivolement; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; joli; libertin; léger; légère; légèrement; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement; à la légère; étourdi; étourdiment
mißlich hasardeux; périlleux; risqué aléatoire; avec maladresse; avec raideur; critique; de manière précaire; dégingandé; délicat; embarrassé; gauche; gauchement; hasardeux; incertain; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; raide; relâché; sans force; à pas raides; à titre précaire
riskant hasardeux; périlleux; risqué
schwierig hasardeux; périlleux; risqué agaçant; agité; aléatoire; assourdissant; brouillon; bruyamment; bruyant; buté; complexe; compliqué; confus; contrariant; critique; d'accès difficile; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; défavorable; délicat; dérangeant; désagréable; désagréablement; effervescence; embarrassant; embrouillé; en rebelle; ennuyeux; entêté; fort; gênant; hasardeux; haut; impraticable; incertain; indocile; inflexible; inopportun; insoumis; insubordonnée; irritant; obscur; obstiné; opiniâtre; problématique; problématiquement; précaire; précairement; préjudiciable; pénible; périlleuse; périlleux; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; sans coeur; sophistiqué; tapageur; tapageuse; tapageusement; têtu; à contrecoeur; à haute voix; à titre précaire
seimig osé; risqué filant; sirupeux; visqueux; épais
tollkühn audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire ambitieusement; ambitieux; audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; considérable; de grande envergure; déchaîné; emphatique; entreprenant; grandiloquent; grandiose; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; présomptueux; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement
unbesonnen audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire audacieusement; audacieux; avec insouciance; avec témérité; distrait; distraitement; fougueuse; fougueux; frivole; imprudemment; imprudent; impulsif; impulsivement; inconsidéré; insouciant; irréfléchi; nonchalamment; négligant; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement; à l'improviste; à la légère; étourdi; étourdiment
verwegen audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire ambitieux; déchaîné; emphatique; téméraire
wagemutig audacieux; hardi; osé; risqué; téméraire audacieusement; audacieux; brave; bravement; courageuse; courageusement; courageux; d'un air provocateur; d'un ton provocateur; d'une façon provocante; d'une manière provocante; de manière provocante; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; provocant; provocateur; sans angoisse; sans crainte; téméraire; vaillamment; vaillant
waghalsig audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire audacieusement; audacieux; avec témérité; ayant la tête tournante; ayant le vertige; casse-cou; déchaîné; entreprenant; fougueuse; fougueux; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; inconsidéré; insouciant; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; risque-tout; sans réfléchir; surexcité; téméraire; témérairement
übermütig audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire de façon folâtre; enjoué; exubérant; folâtre; gai; gaiement; joueur; jovial; pétulant

Synonyms for "risqué":


Wiktionary Translations for risqué:

risqué
adjective
  1. Qui présente un risque
risqué
adjective
  1. mit Gefahr, Risiko verbunden

Cross Translation:
FromToVia
risqué brenzlig dicey — fraught with danger
risqué riskant dicey — of uncertain, risky outcome
risqué risikoreich; riskant dodgy — risky
risqué riskant risky — dangerous, involving risks

risque form of risquer:

risquer verb (risque, risques, risquons, risquez, )

  1. risquer (oser; hasarder; aventurer)
    wagen; riskieren; sich trauen; sich getrauen; sich wagen
    • wagen verb (wage, wagst, wagt, wagte, wagtet, gewagt)
    • riskieren verb (riskiere, riskierst, riskiert, riskierte, riskiertet, riskiert)
    • sich trauen verb (traue mich, traust dich, traut sich, traute sich, trautet euch, sich getraut)
    • sich getrauen verb (getraue mich, getraust dich, getraut sich, getraute sich, getrautet euch, sich getraut)
    • sich wagen verb (wage mich, wagst dich, wagt sich, wagte sich, wagtet euch, sich gewagt)
  2. risquer (aventurer; oser; hasarder)
    riskieren; wagen; sich wagen; sich trauen
    • riskieren verb (riskiere, riskierst, riskiert, riskierte, riskiertet, riskiert)
    • wagen verb (wage, wagst, wagt, wagte, wagtet, gewagt)
    • sich wagen verb (wage mich, wagst dich, wagt sich, wagte sich, wagtet euch, sich gewagt)
    • sich trauen verb (traue mich, traust dich, traut sich, traute sich, trautet euch, sich getraut)

Conjugations for risquer:

Présent
  1. risque
  2. risques
  3. risque
  4. risquons
  5. risquez
  6. risquent
imparfait
  1. risquais
  2. risquais
  3. risquait
  4. risquions
  5. risquiez
  6. risquaient
passé simple
  1. risquai
  2. risquas
  3. risqua
  4. risquâmes
  5. risquâtes
  6. risquèrent
futur simple
  1. risquerai
  2. risqueras
  3. risquera
  4. risquerons
  5. risquerez
  6. risqueront
subjonctif présent
  1. que je risque
  2. que tu risques
  3. qu'il risque
  4. que nous risquions
  5. que vous risquiez
  6. qu'ils risquent
conditionnel présent
  1. risquerais
  2. risquerais
  3. risquerait
  4. risquerions
  5. risqueriez
  6. risqueraient
passé composé
  1. ai risqué
  2. as risqué
  3. a risqué
  4. avons risqué
  5. avez risqué
  6. ont risqué
divers
  1. risque!
  2. risquez!
  3. risquons!
  4. risqué
  5. risquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for risquer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
riskieren aventurer; hasarder; oser; risquer
sich getrauen aventurer; hasarder; oser; risquer ne pas reculer devant; oser; se risquer dans
sich trauen aventurer; hasarder; oser; risquer
sich wagen aventurer; hasarder; oser; risquer
wagen aventurer; hasarder; oser; risquer

Synonyms for "risquer":


Wiktionary Translations for risquer:

risquer
verb
  1. hasarder, exposer à un danger possible, à une chance douteux.
risquer
verb
  1. etwas wagen, sich etwas trauen
  2. sich trauen, etwas zu tun

à risque:


Translation Matrix for à risque:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
mit einem Risiko verbunden à risque

Related Translations for risque