French

Detailed Translations for rompu from French to German

rompu:


Translation Matrix for rompu:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
beschädigt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; brisé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; mutilé; variolé
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgemattet crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté
abgespannt crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté avec maladresse; avec raideur; blafard; blanc; blémi; blême; dégingandé; embarrassé; fade; faible; faiblement; fané; flétri; fragile; fragilement; frêle; gauche; gauchement; inncommode; insipide; livide; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; pâle; pâlichon; pâlot; pâlotte; raide; relâché; sans force; à pas raides
angeschlagen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; atteint; avarié; blessé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif; variolé
defekt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; déficient; en dérangement; en panne; en pièces; hors d'usage; hors de service; insuffisant
durchgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé
entzwei abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; en deux; en panne; en pièces; par le milieu; séparé; séparément
ermattet crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté affaibli; fatigué; las; ramolli; à bout de force; épuisé
erschöpft crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté affaibli; crevé; exténué; mort de fatigue; ramolli; à bout de force; épuisé; éreinté
fertig crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté accompli; achevé; cuit; disponible; disposé; effectué; exténué; exécuté; fait; fini; mort de fatigue; passé; préparé; prêt; terminé; à bout de force; épuisé; éreinté
gebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé avec dépit; brisé; cassé; défectueux; en dérangement; en panne; en pièces; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; hors d'usage; hors de service; irrité; mécontent; percé; vexé
halbtot crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté inconscient; sans connaissance; à demi mort; évanoui
hundemüde crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté crevé; exténué; mort de fatigue; à bout de force; épuisé
kaputt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; dévoré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; exténué; fatigué; fracturé; fêlé; lacéré; las; lasse; mort de fatigue; rompu; troué; variolé; épuisé; éreinté abîmé; brisé; cassé; défectueux; en dérangement; en panne; en pièces; hors d'usage; hors de service
kaputtgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé
ohnmächtig crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté intoxiqué; sans connaissance; évanoui
ramponiert abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; variolé
schadhaft abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; brisé; cassé; difforme; défavorisé; défectueux; défiguré; délabré; dépourvu; détérioré; en panne; en pièces; endommagé; fluet; frêle; gâché; maigre; mince; misérable; pauvre; pitoyable
todmüde crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté crevé; exténué; mort de fatigue; à bout de force; épuisé
zerbrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; dévoré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; broyé; cassé; défectueux; en panne; en pièces; écrasé
zerrissen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; déchiré; défectueux; en panne; en pièces
übermüdet crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté à bout de force; épuisé

Synonyms for "rompu":


Wiktionary Translations for rompu:

rompu
adjective
  1. umgangssprachlich: in einzelne Teile zerfallen; schadhaft; nicht mehr funktionierend
  2. erfahren, Kenntnisse über ein bestimmtes Wissensgebiet besitzend

Cross Translation:
FromToVia
rompu gebrochen broken — fragmented

rompre:

rompre verb (romps, romp, rompons, rompez, )

  1. rompre (déroger; interrompre; briser; transgresser)
    abbrechen; entbinden; beenden; brechen; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln
    • abbrechen verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • entbinden verb (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • beenden verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • auflösen verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • anbrechen verb (breche an, brichst an, bricht an, brach an, bracht an, angebrochen)
    • unterbrechen verb (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • lösen verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • abreißen verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verb (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • trennen verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • scheiden verb (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • entwirren verb (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • aufknöpfen verb (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • zerlegen verb (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufmachen verb (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • entfesseln verb (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • ausfransen verb (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • freilassen verb (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • enträtseln verb (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • entkoppeln verb (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • ausfädeln verb (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • ausfasern verb (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • entknoten verb (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • auseinanderfasern verb (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
    • aufknoten verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • aufdröseln verb (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
  2. rompre (casser; briser; se briser; )
    brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  3. rompre (casser intentionellement; briser)
    zerstören; sabotieren; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen
    • zerstören verb (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • sabotieren verb (sabotiere, sabotierst, sabotiert, sabotierte, sabotiertet, sabotiert)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  4. rompre (percer)
    durchstoßen; knacken; forcieren; aufgehen
    • durchstoßen verb (durchstoße, durchstößst, durchstößt, durchstieß, durchstießt, durchstoßen)
    • knacken verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • forcieren verb (forciere, forcierst, forciert, forcierte, forciertet, forciert)
    • aufgehen verb (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
  5. rompre (démolir; détruire; démonter; )
  6. rompre (casser; abîmer; démolir; )
    brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • entweihen verb (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)
    • kaputtmachen verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • aufbrechen verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  7. rompre (bousiller; détériorer; gâcher; )
    verderben; verpesten; verseuchen
    • verderben verb (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpesten verb (verpeste, verpestest, verpestet, verpestete, verpestetet, verpestet)
    • verseuchen verb (verseuche, verseuchst, verseucht, verseuchte, verseuchtet, verseucht)
  8. rompre (casser; détruire; écraser; )
    zerbrechen
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  9. rompre (arracher; dissocier; enlever de force; )
    losreißen; abreißen; abbrechen; wegreißen
    • losreißen verb (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • abreißen verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • abbrechen verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • wegreißen verb
  10. rompre (casser; décevoir; fracasser; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken verb (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken verb (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  11. rompre
    springen; zerspringen
    • springen verb (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • zerspringen verb (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
  12. rompre (craquer; briser; craqueter; casser)
    knacken; beschädigen; brechen; aufbrechen; kaputtmachen
    • knacken verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • aufbrechen verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • kaputtmachen verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
  13. rompre (foutre; crevasser; se fendre; )
    zerspringen; platzen; bersten
    • zerspringen verb (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
    • platzen verb (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
    • bersten verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
  14. rompre (se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces)
    zerbrechen; kaputt gehen; entzwei gehen
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  15. rompre (casser en morceaux; casser; écraser; )
    zerschlagen; zertrümmern; zerbrechen; kaputtschlagen; brechen
    • zerschlagen verb (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zertrümmern verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • kaputtschlagen verb (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)

Conjugations for rompre:

Présent
  1. romps
  2. romps
  3. romp
  4. rompons
  5. rompez
  6. rompent
imparfait
  1. rompais
  2. rompais
  3. rompait
  4. rompions
  5. rompiez
  6. rompaient
passé simple
  1. rompis
  2. rompis
  3. rompit
  4. rompîmes
  5. rompîtes
  6. rompirent
futur simple
  1. romprai
  2. rompras
  3. rompra
  4. romprons
  5. romprez
  6. rompront
subjonctif présent
  1. que je rompe
  2. que tu rompes
  3. qu'il rompe
  4. que nous rompions
  5. que vous rompiez
  6. qu'ils rompent
conditionnel présent
  1. romprais
  2. romprais
  3. romprait
  4. romprions
  5. rompriez
  6. rompraient
passé composé
  1. ai rompu
  2. as rompu
  3. a rompu
  4. avons rompu
  5. avez rompu
  6. ont rompu
divers
  1. romps!
  2. rompez!
  3. rompons!
  4. rompu
  5. rompant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rompre:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abbrechen arracher; briser; casser; couper; dissocier; décevoir; déchirer; déroger; enlever de force; faire échouer; fracasser; interrompre; rester court; rompre; s'arracher; se casser; se rompre; tomber en panne; transgresser abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décoder; délimiter; démolir; démonter; détacher; détruire; dévaster; en finir; enfoncer; finir; forcer; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ouvrir brusquement; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; ruiner; résilier; s'achever; saccager; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
abknacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
abreißen arracher; briser; couper; dissocier; déchirer; déroger; enlever de force; interrompre; rompre; s'arracher; transgresser arracher; couper; dedoubler; déchirer; démolir; démonter; détacher; détruire; dévaster; dévorer; enlever; raser; ravager; ruiner; saccager; se déchirer; séparer
anbrechen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
aufbrechen abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder abandonner; bondir; dissoudre; dresser; déchirer; décoder; décoller; décomposer; défaire; délier; détacher; enfoncer; fendre; forcer; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; violer domestic; écarter; éclater; élever
aufdröseln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; enlever; explorer; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
aufgehen percer; rompre battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; grandir; heurter; monter; ouvrir; pousser; pousser vigoureusement; s'ouvrir; s'élever; se dresser; se défaire; se détacher; se lever; surgir; taper; taper sur; toquer; venir en haut; venir à l'esprit; être correct
aufknoten briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser attacher; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
aufknöpfen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser accrocher au mur; attacher avec un noeud; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; nouer; ouvrir; pendre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; suspendre
auflösen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abolir; acquitter; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; détruire; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; explorer; forcer; libérer; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; payer; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; éclater
aufmachen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décorer; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; embellir; enlever le fumier de; exposer; farder; garnir; garnir des plats; libérer; maquiller; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; orner; ouvrir; parer; rafraîchir; s'apprêter pour; se préparer; tourner; user; utiliser
auseinanderfasern briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; explorer; ouvrir
ausfasern briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
ausfransen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; explorer; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
ausfädeln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; extraire; fabriquer; ficher; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; tirer de
beenden briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; verrouiller
bersten briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater cliver; couper; craquer; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; péter; s'ouvrir brusquement; se cliver; se fendiller; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; trancher; éclater; éclater en morceaux
beschädigen abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder abîmer; amocher; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
brechen abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; craquer; craqueter; décevoir; démolir; déroger; esquinter; faire échouer; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rester court; rompre; se briser; se casser; se rompre; tarauder; tomber en panne; transgresser; écraser cracher; se briser; se casser; se détraquer
durchstoßen percer; rompre assommer; barber; casser les pieds; crever; enfoncer; faire passer; faire passer à travers; passer; percer; perforer; pousser à travers; pénétrer; raser; transpercer
entbinden briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser accepter; accorder; accorder un congé; accoucher; acquiescer; admettre; affranchir; autoriser; concéder; congédier; dispenser de; dégager; délivrer; désencombrer; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; permettre; produire; relâcher; sauver; tolérer
entfesseln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déchaîner; déclencher; décoder; défaire; dégager; dénouer; détacher; détacher les menottes; enfoncer; forcer; libérer; ouvrir; ouvrir brusquement
entknoten briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
entkoppeln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abandonner; annuler le jumelage; couper; dedoubler; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; libérer; ouvrir; être éliminé
enträtseln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre
entweihen abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder calomnier; diffamer; profaner; violer
entwirren briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
entzwei gehen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces se briser; se casser; se détraquer
forcieren percer; rompre brusquer; contraindre; contraindre à faire; forcer; forcer à faire; imposer; obliger; obliger à faire; pousser à faire
freilassen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; amnistier; autoriser; concéder; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; permettre; relâcher; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; tolérer
ganz kaputt und auseinander holen abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
in Stücke brechen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser
kaputt gehen rompre; se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces
kaputtmachen abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
kaputtschlagen briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; réduire en poudre; écraser
knacken briser; casser; craquer; craqueter; décevoir; faire échouer; fracasser; percer; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
knicken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
losreißen arracher; couper; dissocier; déchirer; enlever de force; rompre; s'arracher couper; dedoubler
lösen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser annihiler; annuler; curer; dissoudre; déboutonner; débrancher; débrayer; décharger; déchiffrer; décomposer; déconnecter; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer

Synonyms for "rompre":


Wiktionary Translations for rompre:

rompre
verb
  1. umgangssprachlich: in einzelne Teile zerfallen
  2. (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
  3. (transitiv), Computer: Prozess annullieren
  4. (transitiv) durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
  1. etwas in den vorigen Zustand versetzen

Cross Translation:
FromToVia
rompre zerbrechen; brechen break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
rompre auseinander gehen break up — to end a relationship
rompre abtrennen sever — cut free