French

Detailed Translations for place from French to German

place:

place [la ~] noun

  1. la place (lieu; endroit; site)
    der Platz; die Stelle; der Ort; der Standort

place adj

  1. place (place par là)
    futsch; ksst

Translation Matrix for place:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ort endroit; lieu; place; site contrée; district; domaine; département; emplacement; hameau; localisation; localité; position; province; région; situation; territoire national; village; voisinage
Platz endroit; lieu; place; site chambre; endroit éloigné; esplanade; fin-fond; hameau; pièce; place carré; recoin; rond-point
Standort endroit; lieu; place; site colonie; emplacement; implantation; lieu de croissance; place habituelle; position; site; situation; stand; établissement
Stelle endroit; lieu; place; site boulot; emplacement; emploi; emploi public; faveur; fonction; fonction d'Etat; grâce; index; instance; institut; job; lieu de travail; liste; localisation; messe; occupation; office; organe; organisation; organisme; passage; position; poste; situation; table; tableau; travail
ModifierRelated TranslationsOther Translations
futsch place; place par là allez; va-t'en!
ksst place; place par là

Synonyms for "place":


Wiktionary Translations for place:

place
noun
  1. Endroit, lieu, espace qu’on occupe
  2. Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe
  3. Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments
  4. lieu, endroit, espace qu’occuper ou que peut occuper une personne, une chose.
place
noun
  1. allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen
  2. Arbeitsplatz
  3. Stelle, an der man sitzen oder stehen kann (Sitzplatz)
  4. ohne Plural: verfügbarer Raum
  5. ein bestimmter Rang oder eine bestimmte Position
  6. weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-,Veranstaltungs-, Erholungs- oder Versammlungsort dient
  7. ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle

Cross Translation:
FromToVia
place Platz plaats — een bepaalde ruimte of een bepaald punt in de ruimte
place Platz place — open space, courtyard, market square
place Platz plaza — a towns' public square
place Raum; Platz room — space
place Platz square — open space in a town
place ersetzen substitute — to use in place of something else, with the same function

placée:


Synonyms for "placée":

  • rangée; alignée; classée; ordonnée; groupée; classifiée; casée; triée; aménagée; arrangée; agencée; organisée

placé:

placé adj

  1. placé

Translation Matrix for placé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
belegt placé

Synonyms for "placé":


Wiktionary Translations for placé:


place form of placer:

placer verb (place, places, plaçons, placez, )

  1. placer (déposer; mettre; poser; )
    setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben
    • setzen verb (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • legen verb (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • einstellen verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • hinstellen verb (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • stellen verb (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • aufstellen verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • unterbringen verb (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • anbringen verb (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • herstellen verb (herstelle, herstellst, herstellt, herstellte, herstelltet, hergestellt)
    • abstellen verb (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • hinlegen verb (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • einräumen verb (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • ablegen verb (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • beisetzen verb (setze bei, setzt bei, setzte bei, setztet bei, beigesetzt)
    • stationieren verb (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
    • einordnen verb (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einrücken verb (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • gruppieren verb (gruppiere, gruppierst, gruppiert, gruppierte, gruppiertet, gruppiert)
    • abstreifen verb (streife ab, streifst ab, streift ab, streifte ab, streiftet ab, abgestreift)
    • austreiben verb (treibe aus, treibst aus, treibt aus, trieb aus, triebt aus, ausgetrieben)
  2. placer (investir)
    investieren; anlegen; investierenin
    • investieren verb (investiere, investierst, investiert, investierte, investiertet, investiert)
    • anlegen verb (lege an, legst an, legt an, legte an, legtet an, angelegt)
  3. placer (poser; mettre; déposer; ranger; installer)
    legen; ablagern; deponieren; bergen; unterbringen
    • legen verb (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • ablagern verb (lagere ab, lagerst ab, lagert ab, lagerte ab, lagertet ab, abgelagert)
    • deponieren verb (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • bergen verb (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • unterbringen verb (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
  4. placer (poser; mettre; déposer; ranger; installer)
    unterbringen; ablegen; deponieren; bergen; ablagern
    • unterbringen verb (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • ablegen verb (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • deponieren verb (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • bergen verb (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • ablagern verb (lagere ab, lagerst ab, lagert ab, lagerte ab, lagertet ab, abgelagert)
  5. placer (mettre; asseoir; insérer; )
    hinstellen; einräumen; einordnen
    • hinstellen verb (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • einräumen verb (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • einordnen verb (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
  6. placer (stocker; entreposer; emmagasiner; conserver)
    speichern; bewahren; lagern; aufbewahren; deponieren; bergen
    • speichern verb (speichere, speicherst, speichert, speicherte, speichertet, gespeichert)
    • bewahren verb (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • lagern verb (lagere, lagerst, lagert, lagerte, lagertet, gelagert)
    • aufbewahren verb (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
    • deponieren verb (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • bergen verb (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
  7. placer (déterminer; trouver; découvrir; localiser)
    ausfindig machen; lokalisieren
    • ausfindig machen verb (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
    • lokalisieren verb (lokalisiere, lokalisierst, lokalisiert, lokalisierte, lokalisiertet, lokalisiert)
  8. placer (planter des pommes de terre)
    einpflanzen; bepflanzen; einsäen; Kartoffeln anpflanzen; anpflanzen
    • einpflanzen verb (pflanze ein, pflanzt ein, pflanzte ein, pflanztet ein, eingepflanzt)
    • bepflanzen verb (bepflanze, bepflanzt, bepflanzte, bepflanztet, bepflanzt)
    • einsäen verb (säe ein, säst ein, sät ein, säte ein, sätet ein, eingesät)
    • anpflanzen verb (pflanze an, pflanzt an, pflanzte an, pflanztet an, angepflanzt)
  9. placer (mettre; poser; déposer)
    ablagern; unterbringen; deponieren; ablegen; wegbergen
    • ablagern verb (lagere ab, lagerst ab, lagert ab, lagerte ab, lagertet ab, abgelagert)
    • unterbringen verb (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • deponieren verb (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • ablegen verb (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • wegbergen verb
  10. placer (poser qch; mettre; préserver; )
    hinlegen; lagern; deponieren; ablegen; niederlegen; aufheben; bewahren; bergen; aufbewahren
    • hinlegen verb (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • lagern verb (lagere, lagerst, lagert, lagerte, lagertet, gelagert)
    • deponieren verb (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • ablegen verb (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • aufheben verb (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • bewahren verb (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • bergen verb (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • aufbewahren verb (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
  11. placer (stationner; poster; mettre; déposer; poser)
    plazieren; stellen; postieren; einsetzen; aufstellen; installieren; deponieren
    • plazieren verb
    • stellen verb (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • postieren verb (postiere, postierst, postiert, postierte, postiertet, postiert)
    • einsetzen verb (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufstellen verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • deponieren verb (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
  12. placer (coucher; mettre; déposer; )
    stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren; unteraus legen
    • stecken verb (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • legen verb (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • vergeben verb (vergebe, vergibst, vergibt, vergab, vergabt, vergeben)
    • einstellen verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • abstellen verb (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • verlegen verb (verlege, verlegst, verlegt, verlegte, verlegtet, verlegt)
    • stellen verb (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • setzen verb (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • schalten verb (schalte, schaltst, schaltt, schaltte, schalttet, geschaltet)
    • aufstellen verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • ablegen verb (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • einräumen verb (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • fügen verb (füge, fügst, fügt, fügte, fügtet, gefügt)
    • brühen verb (brühe, brühst, brüht, brühte, brühtet, gebrüht)
    • betten verb (bette, bettest, bettet, bettete, bettetet, gebettet)
    • anbringen verb (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • einteilen verb (teile ein, teilst ein, teilt ein, teilte ein, teiltet ein, eingeteilt)
    • einordnen verb (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einweisen verb (weise ein, weist ein, wies ein, wiest ein, eingewiesen)
    • hinlegen verb (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • schlingen verb (schlinge, schlingst, schlingt, schlang, schlangt, geschlungen)
    • hinstellen verb (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • unterbringen verb (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • laichen verb (laiche, laichst, laicht, laichte, laichtet, gelaicht)
    • einrücken verb (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • stationieren verb (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
    • gruppieren verb (gruppiere, gruppierst, gruppiert, gruppierte, gruppiertet, gruppiert)

Conjugations for placer:

Présent
  1. place
  2. places
  3. place
  4. plaçons
  5. placez
  6. placent
imparfait
  1. plaçais
  2. plaçais
  3. plaçait
  4. placions
  5. placiez
  6. plaçaient
passé simple
  1. plaçai
  2. plaças
  3. plaça
  4. plaçâmes
  5. plaçâtes
  6. placèrent
futur simple
  1. placerai
  2. placeras
  3. placera
  4. placerons
  5. placerez
  6. placeront
subjonctif présent
  1. que je place
  2. que tu places
  3. qu'il place
  4. que nous placions
  5. que vous placiez
  6. qu'ils placent
conditionnel présent
  1. placerais
  2. placerais
  3. placerait
  4. placerions
  5. placeriez
  6. placeraient
passé composé
  1. ai placé
  2. as placé
  3. a placé
  4. avons placé
  5. avez placé
  6. ont placé
divers
  1. place!
  2. placez!
  3. plaçons!
  4. placé
  5. plaçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for placer:

NounRelated TranslationsOther Translations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbRelated TranslationsOther Translations
Kartoffeln anpflanzen placer; planter des pommes de terre
ablagern déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger
ablegen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; situer; stationner accomplir; archiver; déposer; garder; mettre; mettre de côté; parcourir; poser; ranger
abstellen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abolir; abroger; arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; garder; garer; mettre de côté; mettre en dépôt; mettre hors de circuit; porter remède à; ranger; remiser; remédier á; stopper; supprimer
abstreifen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
anbringen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner cafarder; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir
anlegen investir; placer aborder; accoster; amarrer; arriver dans; aterrir dans; attacher; construire; descendre; dresser; débarquer; ficeler; fixer; habiller; installer; lier; mettre; mettre pied à terre; mettre à l'attache; s'habiller; se couvrir; se poser; se poser à terre; se retrouver; se vêtir; tomber; échouer
anpflanzen placer; planter des pommes de terre cultiver; produire
aufbewahren conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger; stocker accumuler; amasser; assembler; collectionner; conserver; cumuler; débarrasser; faire des économies; garder; liquider; maintenir; mettre de côté; nettoyer; préserver; ranger; rassembler; recueillir; solder; stocker; économiser; épargner
aufheben déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger abandonner; abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; détruire; fermer; garder; hisser; lever; liquider; maintenir; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufstellen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; poster; situer; stationner aménager; argumenter; arranger; avancer; bâtir; commencer; composer; construire; consumer; créer; dresser; démontrer; fonder; former; installer; lancer; mettre quelque chose debout; organiser; user; utiliser; édifier; ériger; établir
ausfindig machen découvrir; déterminer; localiser; placer; trouver apprendre; apprendre par hasard; discerner; déchiffrer; décoder; découvrir; résoudre; trouver
austreiben coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner chasser; expulser; naviguer; prendre le bâteau
beisetzen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner ajouter; ensevelir; enterrer; inclure; inhumer; insérer; joindre; porter en terre
bepflanzen placer; planter des pommes de terre complanter; planter
bergen conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; stocker débarrasser; liquider; mettre en sécurité; mettre en sûreté; nettoyer; ranger; sauver; solder; stocker
betten coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser garder; mettre au lit; mettre de côté; ranger
bewahren conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger; stocker abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; débarrasser; défendre; garder; liquider; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; protéger; préserver; ranger; recéler; retenir; sauvegarder; se maintenir; solder; stocker; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
brühen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser faire chaud; fermenter; s'échauffer; être chaud; être chaud au toucher
deponieren conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; poster; préserver; ranger; stationner; stocker déposer; envoyer; expédier; mettre derrière; transcrire; transférer; transférer de l'argent; verser; virer
einordnen appliquer; asseoir; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner agencer; arranger; avoir lieu; classer; classifier; emboîter; encastrer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; ranger; réglementer; s'associer; s'insérer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; sérier; trier à l'avance
einpflanzen placer; planter des pommes de terre implanter; implanter chirurgicalement; planter
einräumen appliquer; asseoir; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; laisser; nettoyer; permettre; tolérer
einrücken coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner déplacer; envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste; pousser; pénétrer dans; repousser
einsetzen déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; désigner; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; nommer; ouvrir; parier; partir; perdre; poser; prendre; prendre en service; régler; s'activer; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; toucher; user; user de; utiliser
einstellen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abandonner; accorder; ajuster; annuler; déboutonner; décommander; dégager; désigner; détacher; dévisser; embaucher; engager; faire concorder; faire halte; faire la grève; garder; mettre au point; mettre de côté; nommer; prendre en service; ranger; recruter; retirer; régler; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; stopper; supprimer; suspendre; synchroniser
einsäen placer; planter des pommes de terre saupoudrer; semer; épandre; éparpiller
einteilen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser agencer; arranger; arranger qc; catégoriser; classer; classifier; ficher; grouper; organiser qc; ranger; repartir; réglementer; régler une affaire; systématiser; sérier
einweisen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser accorder; agir sur; autoriser; concéder; consentir; donner des cours; donner des instructions; enseigner; familiariser; initier; instruire; mettre au courant; permettre; renseigner; renvoyer à; se référer à
fügen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser accoupler; attacher; attacher ensemble; insérer; intercaler; joindre; mettre dans; réunir en accouplant
gruppieren coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner arranger; avoir lieu; catégoriser; classer; classifier; ficher; groupe; grouper; regrouper; repartir; se dérouler; se situer; systématiser
herstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner accomplir; changer; concevoir; confectionner; construire; créer; effectuer; fabriquer; faire; former; produire; remettre en état; renouveler; réaliser; rénover; se substituer à; élaborer
hinlegen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; situer; stationner déposer; faucher; garder; mettre; mettre de côté; poser; poser doucement; ranger; s'allonger; s'étendre
hinstellen appliquer; asseoir; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner avoir lieu; se dérouler; se situer
installieren coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; poster; situer; stationner arranger; avoir lieu; construire; dresser; installer; mettre; régler; se dérouler; se situer
investieren investir; placer dépenser de l'argent en
investierenin investir; placer
lagern conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger; stocker camper; débarrasser; faire du camping; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker
laichen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser pondre des oeufs
legen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; ranger; situer; stationner
lokalisieren découvrir; déterminer; localiser; placer; trouver
niederlegen déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger bloquer; paralyser; être abattu
plazieren déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner
postieren déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner
schalten coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser changer de vitesse; commuter; dominer; emboîter; encastrer; gouverner; insérer; intercaler; intégrer; inverser; passer les vitesses; pousser dans; régner; s'insérer; se rabattre
schlingen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser absorber; avaler; balancer; chanceler; dévorer; engloutir; enlacer; entrelacer; osciller; s'empiffrer; se balancer; se gaver; se goberger; se goinfrer; secouer; tituber; tresser; vaciller; être bercé; être houleux
setzen coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner amoindrir; baisser; bâtir; construire; couler; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déplacer; engager; faire des spéculations; faire ventre; jouer; miser; mobiliser; poser une pièce; pousser; prendre du ventre; prendre place; repousser; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; s'effoncer; s'écrouler; se placer; se plonger; se restreindre; sombrer; soupçonner; spéculer; tomber; édifier; ériger
speichern conserver; emmagasiner; entreposer; placer; stocker débarrasser; enregistrer; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker
stationieren coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
stecken coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre

Synonyms for "placer":


Wiktionary Translations for placer:

placer
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
placer
verb
  1. jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
  2. etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
  3. Buchstaben, Zeichen, Wort, Spielkarten, Spielfiguren, Geldbetrag und dergleichen positionieren
  4. senkrecht, mit den Fuß den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen
  5. salopp: (vor allem bei Glücksspielen) risikofreudig agieren
  1. (transitiv) investieren
  2. (transitiv) etwas anfügen

Cross Translation:
FromToVia
placer platzieren plaatsen — op een bepaalde plaats zetten
placer stellen; plazieren; einordnen place — to put in a specific location
placer setzen; stellen; legen; tun put — to place something somewhere

External Machine Translations:

Related Translations for place



German

Detailed Translations for place from German to French

Place:


Synonyms for "Place":

  • Distribution Policy; Distributions-Mix; Distributionspolitik

External Machine Translations: