Summary
French to German: more detail...
-
fait:
- vollendet; beendet; fertig; aus; bereit; gar; klar; erledigt; geschafft; einsatzbereit; parat; gemacht; produziert; hergestellt; geschaffen; kreiert; erschaffen; geboren; gebürtig; neu hergestellt; ausgeführt; durchgeführt; vollzogen
- Tatsache; Vorfall; Ereignis; Begebenheit; Geschehen; Vorgang; Eintreten; Sache; Angelegenheit; Affäre; Frage; Akt; Handlung; Tat; Werk; Fall; Zwischenfall; Fakt
- défait:
-
faire:
- tun; verrichten; betreiben; treiben; ausrichten; erledigen; erfüllen; schaffen; handeln; erreichen; vollziehen; leisten; ausüben; vornehmen; schütten; machen; produzieren; herstellen; kreieren; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren; anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben; anrichten; herbeiführen; pflegen; verursachen; auslösen; antun; bewirken; anstiften; abmachen; fertig bringen; Sport treiben; hinkriegen
-
défaire:
- verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen; trennen; auseinanderfallen; auflösen; zerfallen; zersetzen; lösen; spalten; zerlegen; aufteilen; herauslösen; ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln; losmachen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; loslösen; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufhaken; losbekommen; loskriegen; ganz kaputt und auseinander holen; loskoppeln; abhängen; losziehen; aushecken; treiben; ausholen; andrehen; abtrennen; ausmisten; auftrennen; loshaken; abschrauben; losschrauben; ausfallen; abfallen; ausscheiden
-
Wiktionary:
- de fait → de facto
- fait → getan, fertig
- fait → Tat, Handlung, Tatsache, Faktum, Fakt, Tatbestand, Sachverhalt, Sache, Beschaffenheit
- fait → gar, fertig, Tatsache, Fakt, Faktum, geeignet
- faire → machen, tun, geschehen, eintreten, passieren, schenken, transportieren, produzieren, mahlen, kontaminieren, kippen, handeln, treiben, vermasseln, verunfallen, wechseln
- faire → schaffen, roboten, prägen, mahnen, aufringen, abkommen, lesen, jemandem die Hörner aufsetzen, do, bereiten, tun, handeln, machen, sein, kochen, bauen, übers Wasser hüpfen lassen, laufen, treiben
- défaire → wegmachen, auspacken, lösen, aufmachen, ausziehen, auftrennen, entledigen, abwickeln
- défaire → abkommen, übertreffen, niederringen, besiegen, schlagen, abschaffen, loswerden, lösen, rückgängig machen, abschnallen, losmachen, öffnen, sich abwickeln, auspacken, auflösen
French
Detailed Translations for de fait from French to German
fait:
-
fait (achevé; fini; prêt; exécuté; préparé; terminé)
-
fait (cuit; prêt; fini; épuisé; terminé; éreinté)
-
fait (fini; prêt; passé; terminé; disposé; préparé; achevé; exécuté)
-
fait (fabriqué; composé; produit; réalisé; confectionné)
gemacht; produziert; hergestellt; geschaffen-
gemacht adj
-
produziert adj
-
hergestellt adj
-
geschaffen adj
-
-
fait (créé; réalisé)
-
fait (né; venu au monde; créé; réalisé)
geboren; gebürtig; geschaffen; gemacht; erschaffen; kreiert-
geboren adj
-
gebürtig adj
-
geschaffen adj
-
gemacht adj
-
erschaffen adj
-
kreiert adj
-
-
fait (formé; façonné; moulé)
-
fait (accompli; prêt; terminé; effectué; fini; préparé; achevé; cuit)
-
fait (accompli; exécuté; effectué; conclus)
-
fait (accompli; exécuté)
Translation Matrix for fait:
Synonyms for "fait":
Wiktionary Translations for fait:
fait
Cross Translation:
adjective
noun
fait
-
Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera.
-
Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu.
-
Donnée observable de l’expérience,... En particulier en droit et dans la jurisprudence.
- fait → Tatbestand; Sachverhalt
-
Conclusion.
- fait → Sache
noun
-
etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes
-
tatsächlich bestehender Umstand, unumstößliche Tatsache
-
heutzutage sehr selten im Plural: Eigenart oder Zustand einer Sache
- Beschaffenheit → fait; état; qualité; nature
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fait | → gar; fertig | ↔ done — (of food) ready, fully cooked |
• fait | → Tatsache; Fakt | ↔ fact — an honest observation |
• fait | → Fakt; Tatsache | ↔ fact — something which has become real |
• fait | → Fakt; Tatsache | ↔ fact — something actual |
• fait | → Faktum; Tatsache | ↔ fact — something concrete used as a basis for further interpretation |
• fait | → Faktum; Tatsache | ↔ fact — an objective consensus on a fundamental reality |
• fait | → Tatsache | ↔ feit — een gebeurtenis of omstandigheid die werkelijk gebeurd is |
• fait | → geeignet | ↔ berekend — iets dat gemaakt werd na berekeningen |
défait:
-
défait
-
défait (sans maquillage; non maquillé)
Translation Matrix for défait:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
aufgetrennt | défait | |
nicht zurechtgemacht | défait; non maquillé; sans maquillage | |
unfrisiert | défait; non maquillé; sans maquillage | |
ungeschminkt | défait; non maquillé; sans maquillage | carrément; direct; sans détours |
Synonyms for "défait":
de fait form of faire:
faire verb (fais, fait, faisons, faites, font, faisais, faisait, faisions, faisiez, faisaient, fis, fit, fîmes, fîtes, firent, ferai, feras, fera, ferons, ferez, feront)
-
faire (accomplir; exécuter; réaliser; s'acquitter de)
-
faire (créer; fabriquer; construire; réaliser; concevoir; élaborer; former; confectionner)
machen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren-
erschaffen verb
-
konstruieren verb (konstruiere, konstruierst, konstruiert, konstruierte, konstruiertet, konstruiert)
-
hervorbringen verb (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
-
ins Leben rufen verb
-
faire (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer)
-
faire (causer; provoquer; commettre; occasionner; mettre; inciter à)
anrichten; herbeiführen-
herbeiführen verb (führe herbei, führst herbei, führt herbei, führte herbei, führtet herbei, herbeigeführt)
-
faire (pratiquer; exercer; appliquer)
-
faire (commettre un acte; commettre; exécuter)
-
faire (causer; porter)
-
faire (achever; compléter; finir; accomplir; mettre au point; effectuer; supprimer; terminer; conclure; mettre fin à; réussir à achever; compléter quelque chose; se terminer; exécuter; parfaire; parachever; prendre fin; en finir; s'achever; s'acquitter de)
-
faire (pratiquer; exercer)
-
faire (réaliser; créer)
Conjugations for faire:
Présent
- fais
- fais
- fait
- faisons
- faites
- font
imparfait
- faisais
- faisais
- faisait
- faisions
- faisiez
- faisaient
passé simple
- fis
- fis
- fit
- fîmes
- fîtes
- firent
futur simple
- ferai
- feras
- fera
- ferons
- ferez
- feront
subjonctif présent
- que je fasse
- que tu fasses
- qu'il fasse
- que nous fassions
- que vous fassiez
- qu'ils fassent
conditionnel présent
- ferais
- ferais
- ferait
- ferions
- feriez
- feraient
passé composé
- ai fait
- as fait
- a fait
- avons fait
- avez fait
- ont fait
divers
- fais!
- faites!
- faisons!
- fait
- faisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for faire:
Synonyms for "faire":
Wiktionary Translations for faire:
faire
Cross Translation:
verb
faire
verb
-
-
-
(transitiv) etwas herstellen
-
(transitiv) etwas durch Mahlen[1] herstellen
-
umgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
-
machen, dass: veranlassen
-
umgangssprachlich: tun, tätigen, handeln, ausführen, erledigen
-
in einen bestimmten Zustand versetzen
-
Linguistik, transitiv: Wörter oder Fügungen - meist anlassbezogen - zusammenziehen
-
(transitiv) übertragen: verhindern, scheitern lassen
-
etwas machen, tun, arbeiten
-
anderes Wort für tun
-
(transitiv); salopp: etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen
- vermasseln → faire; avorter; quelque chose; de; quelqu’un; bousiller; capoter; contrecarrer; déjouer; échouer; louper; fucker
-
Schweiz; sonst Deutschland amtssprachlich, formell; Österreich selten; intransitiv: einen Unfall erleiden
- verunfallen → avoir; un; accident; faire
-
großes Geld in Kleingeld umtauschen
-
etwas zu Ende bringen, bestehen, eine Aufgabe bewältigen
-
-
- roboten; prägen; mahnen; aufringen; abkommen → faire; une; corvée; pour; quelque chose; servir en corvée; transformer; fixation; sur; imprimer; influencer; marquer; empreindre; façonner; forger; former; estamper; étamper; frapper; gaufrer; graver; matricer; battre; caractériser; emboutir; raire; réer; meugler; raller; renâcler; rappeler; bramer; mettre en demeure; exhorter; qn.; qc.; appeler; à; sommer; avertir; un; anneau; sortir; du; sommeil; attacher; mettre; se; relever; de; efforcer; faire effort; lutter; des; couler; lever; réussite; amaigrir; décharner; efflanquer; émacier; maigrir; avoir; démoder; passer de mode; détacher; éloigner; quelqu’un; dégager; abandonner; défaire; prendre; le; départ; renoncer; priver; départir; cesser; écarter; dévier; dériver; origine; tirer; son; remonter; provenir; dans; originer; issu; issue; être; descendre
-
(transitiv): einen Lehrvortrag (Vorlesung) an der Universität halten
-
(umgangssprachlich) jemandem (zumeist seinem Partner, seiner Partnerin) untreu sein, ihn/sie betrügen
-
als Vollverb: tun, machen
-
(transitiv) etwas zur späteren Verwendung anrichten, herrichten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• faire | → tun; handeln; machen | ↔ act — to do something |
• faire | → sein | ↔ be — used to indicate that the values on either side of an equation are the same |
• faire | → sein | ↔ be — used to indicate weather, air quality, or the like |
• faire | → kochen | ↔ boil — cook in boiling water |
• faire | → tun; machen | ↔ do — perform, execute |
• faire | → machen | ↔ go — to make (a specified sound) (jump) |
• faire | → bauen; machen | ↔ make — to construct |
• faire | → übers Wasser hüpfen lassen | ↔ skim — throw an object so it bounces on water |
• faire | → laufen | ↔ walk — to travel a distance by walking |
• faire | → tun; machen | ↔ doen — een actie ondernemen |
• faire | → treiben | ↔ bedrijven — aan iets doen |
défaire:
défaire verb (défais, défait, défaisons, défaites, défont, défaisais, défaisait, défaisions, défaisiez, défaisaient, défis, défit, défîmes, défîtes, défirent, déferai, déferas, défera, déferons, déferez, déferont)
-
défaire (s'en aller; partir; abandonner; quitter; délier; détacher; décomposer; dissoudre; subdiviser)
verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen-
seineZelteabbrechen verb (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
-
défaire (dissoudre; démonter; tomber en morceaux; démolir; tomber en ruine; décomposer; se décomposer; tomber en décadence)
trennen; auseinanderfallen; auflösen; zerfallen; zersetzen; lösen; spalten; zerlegen; aufteilen; herauslösen-
auseinanderfallen verb (falle auseinander, fällst auseinander, fällt auseinander, fiel auseinander, fielt auseinander, auseinandergefallen)
-
zersetzen verb
-
défaire (défaire les boutons; dénouer; ouvrir; déboutonner)
ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln-
auseinanderfasern verb (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
défaire (détacher; dégager; libérer; dénouer; ouvrir)
-
défaire (démolir; détruire; démonter; abattre; dévaster; rompre; se désagréger; abaisser; se rompre; anéantir; décomposer; se décomposer; supprimer; couper; casser; séparer; raser; abîmer; rabaisser; arracher; briser; déchirer; dissoudre; fracasser; s'écrouler; dissocier; liquider; ravager; bousiller; s'arracher; tomber en ruine; se délabrer)
-
défaire (déconnecter; décrocher; détacher; débrancher)
-
défaire (découdre; dégager; détacher; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; nettoyer à fond; enlever le fumier de)
-
défaire (dévisser)
abschrauben; losschrauben-
abschrauben verb (schraube ab, schraubst ab, schraubt ab, schraubte ab, schraubtet ab, abgeschraubt)
-
losschrauben verb (schraube los, schraubst los, schraubt los, schraubte los, schraubtet los, losgeschraubt)
-
-
défaire (abandonner; détacher; être éliminé; décrocher; débrancher; débrayer; déserter; dévisser; dégrafer; dételer; déconnecter)
ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln-
ausscheiden verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
Conjugations for défaire:
Présent
- défais
- défais
- défait
- défaisons
- défaites
- défont
imparfait
- défaisais
- défaisais
- défaisait
- défaisions
- défaisiez
- défaisaient
passé simple
- défis
- défis
- défit
- défîmes
- défîtes
- défirent
futur simple
- déferai
- déferas
- défera
- déferons
- déferez
- déferont
subjonctif présent
- que je défasse
- que tu défasses
- qu'il défasse
- que nous défassions
- que vous défassiez
- qu'ils défassent
conditionnel présent
- déferais
- déferais
- déferait
- déferions
- déferiez
- déferaient
passé composé
- ai défait
- as défait
- a défait
- avons défait
- avez défait
- ont défait
divers
- défais!
- défaisez!
- défaisons!
- défait
- défaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for défaire:
Synonyms for "défaire":
Wiktionary Translations for défaire:
défaire
Cross Translation:
verb
défaire
-
Modifier l’état d’une chose de manière qu’elle ne soit plus ce qu’elle était.
-
Se défaire.
- défaire → entledigen
verb
-
-
- abkommen → couler; mettre; à; lever; faire; de; réussite; amaigrir; décharner; efflanquer; émacier; maigrir; avoir; des; démoder; passer de mode; quelque chose; détacher; éloigner; quelqu’un; dégager; abandonner; défaire; prendre; le; départ; renoncer; priver; départir; cesser; écarter; dévier; dériver; origine; tirer; son; remonter; provenir; dans; originer; issu; issue; être; descendre
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• défaire | → übertreffen | ↔ best — to beat |
• défaire | → niederringen; besiegen; schlagen | ↔ defeat — to overcome in battle or contest |
• défaire | → abschaffen; loswerden | ↔ get rid of — to remove |
• défaire | → schlagen; besiegen | ↔ lick — colloquial: to defeat decisively |
• défaire | → lösen | ↔ loose — to unfasten |
• défaire | → rückgängig machen | ↔ undo — to reverse |
• défaire | → abschnallen; lösen; losmachen; öffnen | ↔ undo — to unfasten |
• défaire | → abschnallen; lösen; losmachen | ↔ unfasten — to loose |
• défaire | → sich abwickeln | ↔ unwind — To be or become unwound |
• défaire | → schlagen | ↔ whip — to defeat |
• défaire | → auspacken | ↔ uitpakken — uit een omhulsel halen |
• défaire | → auflösen; lösen; losmachen | ↔ losmaken — ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt |