French

Detailed Translations for reconnu from French to German

reconnu:


Translation Matrix for reconnu:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
anerkannt célèbre; distingué; fameux; illustre; reconnu; renommé
renommiert célèbre; distingué; fameux; illustre; reconnu; renommé célèbre; fameux; illustre; renommé

Synonyms for "reconnu":


Wiktionary Translations for reconnu:

reconnu
adjective
  1. beruflich oder gesellschaftlich aufgestiegen; zu Ansehen gelangt

Cross Translation:
FromToVia
reconnu berühmt; renommiert renowned — famous

reconnaître:

reconnaître verb (reconnais, reconnaît, reconnaissons, reconnaissez, )

  1. reconnaître (admettre; avouer; céder)
    zugeben; gestehen; zugestehen
    • zugeben verb (gebe zu, gibst zu, gibt zu, gab zu, gabt zu, zugegeben)
    • gestehen verb (gestehe, gestehst, gesteht, gestand, gestandet, gestanden)
    • zugestehen verb (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
  2. reconnaître (se rendre compte; concevoir; percevoir; )
    realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren
    • realisieren verb (realisiere, realisierst, realisiert, realisierte, realisiertet, realisiert)
    • erkennen verb (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • einsehen verb (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • verstehen verb (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • fassen verb (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • begreifen verb (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • durchschauen verb (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
    • kapieren verb (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
  3. reconnaître (explorer; prospecter; éclairer; examiner; fouiller)
    abtasten; abfühlen
    • abtasten verb (taste ab, tastest ab, tastet ab, tastete ab, tastetet ab, abgetastet)
    • abfühlen verb (fühle ab, fühlst ab, fühlt ab, fühlte ab, fühltet ab, abgefühlt)
  4. reconnaître (sonder; explorer; fouiller)
    abtasten
    • abtasten verb (taste ab, tastest ab, tastet ab, tastete ab, tastetet ab, abgetastet)
  5. reconnaître (autoriser; permettre; accorder; )
    gestatten; zugestehen; erlauben; genehmigen; bewilligen
    • gestatten verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zugestehen verb (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • erlauben verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • genehmigen verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  6. reconnaître

Conjugations for reconnaître:

Présent
  1. reconnais
  2. reconnais
  3. reconnaît
  4. reconnaissons
  5. reconnaissez
  6. reconnaissent
imparfait
  1. reconnaissais
  2. reconnaissais
  3. reconnaissait
  4. reconnaissions
  5. reconnaissiez
  6. reconnaissaient
passé simple
  1. reconnus
  2. reconnus
  3. reconnut
  4. reconnûmes
  5. reconnûtes
  6. reconnurent
futur simple
  1. reconnaîtrai
  2. reconnaîtras
  3. reconnaîtra
  4. reconnaîtrons
  5. reconnaîtrez
  6. reconnaîtront
subjonctif présent
  1. que je reconnaisse
  2. que tu reconnaisses
  3. qu'il reconnaisse
  4. que nous reconnaissions
  5. que vous reconnaissez
  6. qu'ils reconnaissent
conditionnel présent
  1. reconnaîtrais
  2. reconnaîtrais
  3. reconnaîtrait
  4. reconnaîtrions
  5. reconnaîtriez
  6. reconnaîtraient
passé composé
  1. ai reconnu
  2. as reconnu
  3. a reconnu
  4. avons reconnu
  5. avez reconnu
  6. ont reconnu
divers
  1. reconnais!
  2. reconnaissez!
  3. reconnaissons!
  4. reconnu
  5. reconnaissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for reconnaître:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abfühlen examiner; explorer; fouiller; prospecter; reconnaître; éclairer fouiller
abtasten examiner; explorer; fouiller; prospecter; reconnaître; sonder; éclairer chercher; essayer de trouver; fouiller; jouer à touche-pipi; palper; percevoir; rechercher; saisir par la perception; scruter; se toucher; sentir; toucher; tâter; tâtonner
begreifen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir attraper; comprendre; concevoir; contrôler; empoigner; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière; piger; prendre; réaliser; s'accrocher à; saisir; se rendre compte; voir
bewilligen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
durchschauen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; regarder à travers; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
einsehen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accorder; autoriser; comprendre; concevoir; concéder; consentir; entendre; examiner; interpréter; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; permettre; piger; regarder; regarder à l'intérieur; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
erkennen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir apercevoir; comprendre; concevoir; constater; deviner; discerner; distinguer; déterminer; entendre; observer; percevoir; piger; remarquer; réaliser; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir; se distinguer; se rendre compte; se rendre compte de; voir
erlauben accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
fassen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; piger; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; voir; écrouer
genehmigen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; habiliter; homologuer; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; ratifier; rendre légitime; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
gestatten accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; laisser; laisser entrer; octroyer; permettre; ratifier; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer
gestehen admettre; avouer; céder; reconnaître accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; avouer; concéder; confesser; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
kapieren concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
realisieren concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; développer; effectuer; réaliser
verstehen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir comprendre; concevoir; entendre; interpréter; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
wiedererkennen reconnaître
zugeben admettre; avouer; céder; reconnaître accorder; ajouter; autoriser; capituler; concéder; consentir; céder; inclure; insérer; joindre; permettre; se rendre
zugestehen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; avouer; consentir; consentir à; céder; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accorder; admettre; assigner; attribuer; autoriser; capituler; concéder; consentir; consentir à; laisser entrer; octroyer; permettre; se rendre

Synonyms for "reconnaître":


Wiktionary Translations for reconnaître:

reconnaître
verb
  1. Bestandteil einer Speise, eines Getränkes am Geschmack erkennen; auch übertragen: etwas herausfinden, bemerken
  2. sich durch andere überzeugen lassen
  3. etwas wertschätzen, jemanden loben
  4. (transitiv) eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
  5. -

Cross Translation:
FromToVia
reconnaître zur Kenntnis nehmen; bekennen; erkennen acknowledge — to admit the knowledge of
reconnaître zugestehen; einräumen concede — to admit to be true
reconnaître erkennen; wiedererkennen recognise — to match in memory; to know from a previous encounter
reconnaître erkennen; wiedererkennen recognize — to match in memory; to know from a previous encounter
reconnaître erkunden; kundschaften reconnoiter — perform a reconnaissance
reconnaître anerkennen erkennen — als wettig, echt, juist aanvaarden
reconnaître einsehen; erkennen; zugeben erkennen — inzien, toegeven

External Machine Translations: