French

Detailed Translations for choquant from French to German

choquant:

choquant adj

  1. choquant (imprévu; inattendu; soudain; )
  2. choquant (incorrect; inconvenant; impudique; )
  3. choquant (désagréable; répugnant; dégoûtant; )
  4. choquant (offensant; outrageant; grossier; )
  5. choquant (ayant mal au coeur; désolant; morne; )
  6. choquant (abrupt; tout à coup; brusquement; )
  7. choquant (offensant; injurieux)

Translation Matrix for choquant:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
fehlerhaft choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais erroné; fausse; faux; fripon; incorrect; incorrecte; inexact; malicieux; mensonger; polisson; raté; vicieux; à côté; échec
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abstoßend choquant; injurieux; offensant dégoûtant; insipide; laid; moche; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant
anstößig choquant; grossier; honteux; indécent; injurieux; offensant; outrageant; scandaleux malpropre; sal
auf einmal abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; brusque; brusquement; de façon imprévue; imprévu; inattendu; soudainement; subitement; tout à coup
derb choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais banal; bas; basse; bassement; campagnard; champêtre; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; cochon; costaud; crapuleusement; crapuleux; de façon rustique; dégueulasse; effronté; effrontément; en rustre; flagrant; fort; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; infect; infâme; insolemment; insolent; mal élevé; maladroit; malpropre; manifeste; méchant; méprisable; non civilisé; ossu; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; robuste; rural; rustaud; rustique; rustre; sale; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; solide; solidement; trivial; vil; vilain; villageois; vulgaire; à la paysanne; évident
ekelerregend choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant affreux; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; malpropre; monstrueux; pourri; repoussant; répugnant; répulsif; salement; écoeurant
ekelhaft ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désagréable; désolant; fâcheux; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; détestable; détestablement; exécrable; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; lamentable; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; monstrueux; méchant; méprisable; odieusement; odieux; pourri; repoussant; répugnant; répulsif; sale; salement; terne; terrible; trivial; vil; vilain; vulgaire; écoeurant; épouvantable
eklig ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désagréable; désolant; fâcheux; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré crasseux; dégoûtant; dégueulasse; insipide; malpropre; peu appétissant; pourri; repoussant; répugnant; répulsif; salement; écoeurant
empörend choquant; injurieux; offensant affligeant; criant; effrayant; effroyablement; exécrable; honteusement; honteux; infâme; inouï; scandaleusement; scandaleux
entsetzlich choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; atroce; atrocement; attristant; barbare; bougrement; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; diable!; diablement; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; honteusement; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; maudit; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; rude; répugnant; révoltant; rêche; sacré; sans pitié; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; énorme; épouvantable
falsch choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais abject; abusif; aiguisé; banal; bas; basse; bassement; cochon; courant; crapuleusement; crapuleux; d'usage; dégueulasse; déshonorant; erroné; fausse; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; fin; fripon; futé; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; incorrect; incorrecte; inexact; infect; infâme; inventé; mal; malicieux; malin; malpropre; mauvais; mensonger; minable; miteux; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; perfide; perfidement; peu élevé; polisson; qui tient un double langage; quotidien; raffiné; raté; roué; rudement; rusé; sale; sans scrupules; sournois; sournoisement; supposé; taillé; traître; traîtreusement; trivial; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; vulgaire; vulgairement; à côté; à l'insu des autres; à la dérobée
fettig choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant adipeux; banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; consistant; corpulent; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; enflé; fort; graisseux; gras; gris; grisâtre; gros; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; lourd; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; méchant; méprisable; obèse; potelé; pourri; replet; riche en graisse; répugnant; sale; salement; terne; trivial; vil; vilain; volumineuse; volumineux; vulgaire; écoeurant; épaisse
frivol choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais amoral; avec légèreté; corrompu; corrompue; crasseux; de manière scabreuse; dégoûtant; excitant; frivole; grossier; immoral; immorale; immoralement; impudemment; impudent; impudique; indécemment; indécent; joli; libertin; léger; malpropre; obscène; sale; salement; sans gêne; sans scrupules; sans vergogne; scabreux; sensuel; sensuellement; vicieuse; vicieux; érotique
fälschlich choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais abusivement; incorrect; par erreur; à tort
fälschlicherweise choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais abusivement; faussement; incorrect; par erreur; à tort
grob choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais abominable; affligeant; affreusement; affreux; amer; amère; animal; assourdi; atroce; atrocement; avec maladresse; avec raideur; banal; barbare; bas; basse; bassement; bestial; bestialement; brutal; brutalement; campagnard; canidé; champêtre; cochon; crapuleusement; crapuleux; criant; cruel; cruelle; cruellement; de façon rustique; de manière insupportable; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; dur; durement; dégingandé; dégueulasse; déplaisant; désagréable; effrayant; effronté; effrontément; effroyablement; embarrassé; emporté; en rustre; estompé; extrême; fervent; flou; fougueusement; fougueux; féroce; férocement; gauche; gauchement; grossier; grossière; grossièrement; hideusement; hideux; honteusement; honteux; ignoble; ignoblement; impertinemment; impertinent; impitoyable; impoli; impudemment; impudent; impétueusement; impétueux; incontrôlé; indistinct; indécemment; indécent; infect; infâme; inhumain; inhumainement; inncommode; inouï; insolemment; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; lâche; mal à l'aise; mal élevé; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; malpropre; monstrueux; méchant; méprisable; non civilisé; nébuleux; ossu; oublié; pas clair; peu maniable; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; qui a de gros os; qui a la main lourde; qui a une grosse ossature; raide; relâché; rude; rudement; rural; rustaud; rustique; rustre; répugnant; rêche; sale; sans façons; sans force; sans gêne; sans pitié; sans se gêner; sans vergogne; scandaleusement; scandaleux; terrible; terrifiant; trivial; vague; vil; vilain; villageois; violemment; violent; vulgaire; véhément; à la paysanne; à pas raides; énorme; épouvantable; étouffé
indiskret choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais babillard; bavard; effronté; grossier; grossière; grossièrement; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; inconvenant; incorrect; indiscret; indiscrètement; indécemment; indécent; insolemment; insolent; jaseur; loguace; mal élevé; maladroit; volubile
jählings abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu
lasterhaft choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais amoral; crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; impudique; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement; sans scrupules
plötzlich abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; aussitôt; avec promptitude; brusque; brusquement; directement; immédiatement; imprévu; inattendu; insoupçonné; promptement; sans délai; soudain; sur-le-champ; tout de suite; à l'improviste
respektlos choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais arrogamment; arrogant; avec arrogance; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; insolemment; irrespectueux; irrévérencieux; présomptueux
roh choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais abominable; affreusement; affreux; agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigri; atroce; atrocement; barbare; brut; brutal; brutalement

Synonyms for "choquant":


Wiktionary Translations for choquant:


Cross Translation:
FromToVia
choquant widerlich lurid — shocking, horrifying

choquer:

choquer verb (choque, choques, choquons, choquez, )

  1. choquer (faire scandale; heurter)
    schockieren; erschüttern
  2. choquer
  3. choquer (se rentrer dedans; se heurter; accrocher; )
    stoßen; kollidieren; zusammenprallen; zusammenstoßen
    • stoßen verb (stoße, stößt, stieß, stießt, gestoßen)
    • kollidieren verb (kollidiere, kollidierst, kollidiert, kollidierte, kollidiertet, kollidiert)
    • zusammenprallen verb (pralle zusammen, prallst zusammen, prallt zusammen, prallte zusammen, pralltet zusammen, zusammengeprallt)
    • zusammenstoßen verb (stoße zusammen, stößest zusammen, stößt zusammen, stieß zusammen, stießet zusammen, zusammengestoßen)
  4. choquer (faire peur à qn; ébranler)
    erschrecken; schockieren; einen Schreck einjagen; erschüttern
  5. choquer (navrer; insulter; faire de la peine à; )
    kränken; beleidigen; düpieren
    • kränken verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • beleidigen verb (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • düpieren verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)

Conjugations for choquer:

Présent
  1. choque
  2. choques
  3. choque
  4. choquons
  5. choquez
  6. choquent
imparfait
  1. choquais
  2. choquais
  3. choquait
  4. choquions
  5. choquiez
  6. choquaient
passé simple
  1. choquai
  2. choquas
  3. choqua
  4. choquâmes
  5. choquâtes
  6. choquèrent
futur simple
  1. choquerai
  2. choqueras
  3. choquera
  4. choquerons
  5. choquerez
  6. choqueront
subjonctif présent
  1. que je choque
  2. que tu choques
  3. qu'il choque
  4. que nous choquions
  5. que vous choquiez
  6. qu'ils choquent
conditionnel présent
  1. choquerais
  2. choquerais
  3. choquerait
  4. choquerions
  5. choqueriez
  6. choqueraient
passé composé
  1. ai choqué
  2. as choqué
  3. a choqué
  4. avons choqué
  5. avez choqué
  6. ont choqué
divers
  1. choque!
  2. choquez!
  3. choquons!
  4. choqué
  5. choquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for choquer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Anstoß erregen choquer
beleidigen blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
düpieren blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser amocher; blesser; calomnier; causer des dégâts; desservir; diffamer; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à
einen Schreck einjagen choquer; faire peur à qn; ébranler
erschrecken choquer; faire peur à qn; ébranler alarmer; angoisser; avertir; consterner; faire peur; faire peur à; inquiéter; intimider; mettre en garde contre; s'effrayer; terroriser; tyranniser; épouvanter
erschüttern choquer; faire peur à qn; faire scandale; heurter; ébranler agiter; secouer
kollidieren accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
kränken blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser affliger; blesser; calomnier; causer des dégâts; diffamer; désavantager; faire de la peine; faire du chagrin; faire du mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; nuire; offenser; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
schockieren choquer; faire peur à qn; faire scandale; heurter; ébranler offenser quelqu'un; rebuter quelqu'un
stoßen accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans agiter; botter; buter vers; cogner; digérer directement; donner des coups de pied; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; donner un grand coup de pied; frapper; frapper du pied; gourmer; heurter vers; pousser; pousser en avant; pousser vers; secouer; subir un choc; taper
zusammenprallen accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans se heurter; se rentrer dans
zusammenstoßen accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans se heurter; se rentrer dans

Synonyms for "choquer":


Wiktionary Translations for choquer:

choquer
verb
  1. donner un choc, heurter.

Cross Translation:
FromToVia
choquer schockieren shock — to cause to be emotionally shocked

External Machine Translations: