Noun | Related Translations | Other Translations |
Abgrund
|
abîme; crevasse; gouffre; ravin
|
précipices; ravins
|
Aussparung
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
réduction de dépenses; économie
|
Falz
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée
|
Felsenschlucht
|
crevasse; ravin
|
|
Felsspalt
|
crevasse; ravin
|
|
Felsspalte
|
crevasse; ravin
|
crevasse
|
Furche
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; creux; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; passe; puits de mine; rainure; ride; sillon; tranchée
|
Kluft
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
costard
|
Schlitz
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
bout de pain; coulisse; fente; morceau; rainure; tartine; tranche; tranche de pain
|
Schlucht
|
crevasse; ravin
|
précipices; ravins
|
Spalt
|
crevasse; ravin
|
coulisse; déchirure; décousure; entrebâillement; fente; joint; partie décousue; rainure
|
Spalte
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
caverne; cavité; colonne; colonne de text sur une page; colonnette; compartiment; crevasse; déchirure; décousure; encoche; intensité du son; niche; niveau sonore; partie décousue; pilier; tanière; tirage; tome; vide; volume; volume sonore; édition
|
Zwischenraum
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
espace blanc; interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; profondeur de l'intervalle; période; temps
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
Spalte
|
|
colonne
|