French

Detailed Translations for rouspétance from French to German

rouspétance:

rouspétance [la ~] noun

  1. la rouspétance (lamentation; lamentations; plainte; )
    Gejammer; Lamentieren
  2. la rouspétance (grognements; plaintes; grondement; grognement; lamentations)
    Gejammer; die Klagen; Stöhnen; Gemecker; Geheul; Genörgel; Geschimpfe; die Schimpferei; Geklage
  3. la rouspétance (insultes; injures)

Translation Matrix for rouspétance:

NounRelated TranslationsOther Translations
Geheul grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance clameur; doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots; vacarme
Gejammer chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance chinoiseries; doléances; embêtements; emmerdement; emmerdes; gémissement; histoires; jérémiades; lamentations; miaulement; pagaille; plainte; plaintes; pleurnicheur; pleurs
Geklage grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance doléances; gémissement; jérémiades; lamentations; plainte; plaintes; pleurs
Gemecker grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance doléances; embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades; lamentations; plainte; plaintes; ronchonnement
Genörgel grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance batifolage; chinoiseries; doléances; embêtements; emmerdement; emmerdes; folâtrerie; histoires; jérémiades; lamentations; pagaille; plainte; plaintes; querelle; ronchonnement; saletés; tintouin; ébats
Geschimpf injures; insultes; rouspétance
Geschimpfe grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance chamaillerie; criailleries; disputes; flèche; histoires; hurlement; hurlements; pique; querelles; ronchonnement; rugissement; trait; vociférations
Klagen grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance doléances; lamentations; plainte; plaintes
Lamentieren chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
Schimpferei grognement; grognements; grondement; injures; insultes; lamentations; plaintes; rouspétance ronchonnement
Schimpfwörter sagen injures; insultes; rouspétance
Stöhnen grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance doléances; gémissement; jérémiades; lamentations; plainte; plaintes; pleurs

Synonyms for "rouspétance":


External Machine Translations: