Summary
French to German: more detail...
-
tourner:
- wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen; drehen; kreiseln; eindrehen; verdrehen; umsetzen; verwandeln; umstellen; verkehren; umwenden; etwas umdrehen; umwandeln; herumschwenken; rollen; rotieren; herumwirbeln; sich wälzen; kugeln; sich herum drehen; transformieren; umruhren; bewegen; schüren; anschüren; wirbeln; einkleiden; aufmachen; losdrehen; aufschrauben; aufdrehen; losschrauben; schlingern; sich herumwälzen; seine meinung ändern; über stag gehen; wegdrehen; durcheinander bringen; schwindeln; taumeln
-
Wiktionary:
- tourner → drehen, kehren, umdrehen, umwälzen, wenden, umwenden, drechseln, rotieren, kentern, abbiegen
- tourner → laufen, umdrehen, umgehen, drehen, filmen, abspielen, spielen, rotieren, verderben, wenden, abbiegen, biegen, aufwickeln, verwandeln, ändern, abändern, umändern, einschalten, anknipsen, andrehen
French
Detailed Translations for tourne from French to German
tourner:
tourner verb (tourne, tournes, tournons, tournez, tournent, tournais, tournait, tournions, tourniez, tournaient, tournai, tournas, tourna, tournâmes, tournâtes, tournèrent, tournerai, tourneras, tournera, tournerons, tournerez, tourneront)
-
tourner (virer; détourner)
wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
tourner (intervertir; inverser; retourner)
kehren; drehen; umdrehen; wenden; herumdrehen; schwenken; kreiseln; eindrehen-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
tourner (virer; faire tourner; faire virer)
wenden; drehen; schwenken; umdrehen; herumdrehen-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
tourner (retourner; convertir)
verdrehen; umdrehen; umsetzen; verwandeln; umstellen; verkehren; umwenden; etwas umdrehen; umwandeln; umkehren; herumdrehen; herumschwenken-
etwas umdrehen verb
-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
herumschwenken verb (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
-
tourner (rouler; pivoter; faire un mouvement de rotation; tournoyer; convertir; retourner; se rouler; transformer; tourner autour de; graviter autour)
rollen; rotieren; herumwirbeln; drehen; herumschwenken; umwenden; kehren; umdrehen; herumdrehen; sich drehen; sich wälzen; kugeln; umkehren; sich herum drehen; verdrehen; transformieren-
herumwirbeln verb (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
-
herumschwenken verb (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
sich herum drehen verb
-
transformieren verb (transformiere, transformierst, transformiert, transformierte, transformiertet, transformiert)
-
tourner (se retourner; retourner; rentrer; revenir; détourner; renverser; aller de retour; reculer; aller en arrière)
-
tourner (remuer; battre; agiter; pousser; bouger; brouiller; fatiguer; attiser; mettre en émoi; toucher légèrement)
-
tourner (pirouetter)
kreiseln; herumdrehen; sich drehen; wirbeln; herumwirbeln-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
herumwirbeln verb (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
-
tourner (formuler; phraser; envelopper; présenter)
-
tourner (retourner)
umdrehen; herumdrehen-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
tourner (ouvrir; déverrouiller; desserrer; déboucher; dévisser; déboulonner)
aufmachen; losdrehen; aufschrauben; aufdrehen; losschrauben-
aufschrauben verb (schraube auf, schraubst auf, schraubt auf, schraubte auf, schraubtet auf, aufgeschraubt)
-
losschrauben verb (schraube los, schraubst los, schraubt los, schraubte los, schraubtet los, losgeschraubt)
-
tourner (osciller; agiter; virer; secouer; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
-
tourner (pivoter)
sich drehen; sich herumwälzen-
sich herumwälzen verb (wälze mich herum, wälzest dich herum, wälzt sich herum, wälzte sich herum, wälztet euch herum, sich herumgewälzt)
-
tourner (enfiler; faire virer; lacer; virer de bord)
-
tourner
herumdrehen-
herumdrehen verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
-
tourner (se détourner)
-
tourner (avoir la tête qui tourne)
Conjugations for tourner:
Présent
- tourne
- tournes
- tourne
- tournons
- tournez
- tournent
imparfait
- tournais
- tournais
- tournait
- tournions
- tourniez
- tournaient
passé simple
- tournai
- tournas
- tourna
- tournâmes
- tournâtes
- tournèrent
futur simple
- tournerai
- tourneras
- tournera
- tournerons
- tournerez
- tourneront
subjonctif présent
- que je tourne
- que tu tournes
- qu'il tourne
- que nous tournions
- que vous tourniez
- qu'ils tournent
conditionnel présent
- tournerais
- tournerais
- tournerait
- tournerions
- tourneriez
- tourneraient
passé composé
- ai tourné
- as tourné
- a tourné
- avons tourné
- avez tourné
- ont tourné
divers
- tourne!
- tournez!
- tournons!
- tourné
- tournant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for tourner:
Synonyms for "tourner":
Wiktionary Translations for tourner:
tourner
Cross Translation:
verb
tourner
verb
-
einen Posten, eine Position tauschen
-
sich um eine (gedachte) Achse bewegen
-
Seemannssprache: (von Strömungen, Winden oder Ähnlichem) sich in die entgegengesetzte Richtung bewegen
-
mit rotierendem Werkstück Späne abheben
-
Filmaufnahmen durchführen
-
etwas um eine Achse bewegen
-
reflexiv: sich um eine Achse bewegen
-
(intransitiv) die Richtung der Bewegung bogenartig ändern
-
-
-
von technischen Einrichtungen und: funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein
-
(transitiv): etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen
-
ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert
-
-
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tourner | → drehen; filmen | ↔ film — to record a motion picture |
• tourner | → drehen | ↔ lathe — to shape with a lathe |
• tourner | → abspielen; spielen | ↔ play — use a device to hear (a recording) |
• tourner | → drehen | ↔ revolve — to orbit a central point |
• tourner | → drehen | ↔ revolve — to turn on an axis |
• tourner | → drehen; rotieren | ↔ rotate — to spin, turn, or revolve |
• tourner | → verderben | ↔ spoil — become sour or rancid, to decay |
• tourner | → drehen | ↔ turn — move around an axis through itself |
• tourner | → drehen; wenden | ↔ turn — change the direction or orientation of (something) |
• tourner | → abbiegen; biegen | ↔ turn — change one's direction of travel |
• tourner | → aufwickeln | ↔ wind — turn coils of something around |
• tourner | → verwandeln; ändern; abändern; umändern | ↔ veranderen — zodanig aan iets werken of iets behandelen dat het anders wordt |
• tourner | → rotieren | ↔ roteren — draaien om een as |
• tourner | → umdrehen | ↔ omkeren — de andere zijde boven- of voorleggen |
• tourner | → umdrehen | ↔ omdraaien — twee zijden van iets van plaats doen verwisselen |
• tourner | → filmen | ↔ filmen — beelden van iets vastleggen op film |
• tourner | → abbiegen | ↔ afbuigen — van richting veranderen |
• tourner | → einschalten; anknipsen; andrehen | ↔ aandraaien — iets in werking stellen |
External Machine Translations: