French

Detailed Translations for voulu from French to German

voulu:


Translation Matrix for voulu:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
allbekannt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu archiconnu; bien connu; célèbre; fameux; illustre; mal famé; notoire; renommé
begehrenswert demandé; désirable; désiré; en vogue; recherché; voulu
beliebt aimé; cher; cherché; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; populaire; recherché; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; apprécié; avec affection; bien aimé; cher; chère; chéri; dévoué à; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché
berühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
erwünscht demandé; désirable; désiré; souhaitable; souhaité; voulu agréable; apprécié; bienvenu; opportun
essentiell demandé; désirable; désiré; souhaitable; souhaité; voulu approfondi; au fond; consciencieusement; consciencieux; critique; crucial; d'importance; dans le détail; de base; de première nécessité; décisif; en fait; en profondeur; en réalité; en vérité; essentiel; essentielle; exigé; foncièrement; fondamental; important; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; notable; nécessaire; nécessairement; proprement dit; requis; réel; réellement; vital; à vrai dire; élementaire; élémentaire
gefeiert aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu commémoré; couvert de lauriers; célèbre; célébré; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; renommé; vanté
gefragt aimé; cherché; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré
geliebt aimé; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; populaire; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; bouchonné; cajolé; caressé; cher; chère; chéri; câliné; dévoué à; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché
gepriesen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
gerngesehen aimé; cher; cherché; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; populaire; recherché; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; avec affection; bien aimé; cher; chère; chéri; dévoué à; en vogue; favori; populaire; recherché
gerühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
gesucht aimé; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré
gewollt aimé; cher; cherché; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; populaire; recherché; renommé; vanté; voulu bouchonné; cajolé; caressé; câliné; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré
gewünscht aimé; cherché; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu apprécié
mit Loorbeeren geschmückt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu couvert de lauriers; célébré; estimé; fêté; loué; vanté
namhaft aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
notwendig demandé; désirable; désiré; souhaitable; souhaité; voulu avec urgence; bon besoin; certain; convaincant; critique; crucial; d'urgence; de base; de première nécessité; de toute nécessité; décisif; définitif; définitivement; essentiel; essentielle; exigé; foncièrement; fondamental; grand besoin; imminent; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; irréfutable; irrévocable; nécessaire; nécessairement; pressant; pressé; requis; serré; urgemment; urgent; vital; élementaire; élémentaire
nötig demandé; désirable; désiré; souhaitable; souhaité; voulu crucial; décisif; essentiel; exigé; fondamental; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis; élementaire
populär aimé; cher; cherché; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; populaire; recherché; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; avec affection; bien aimé; cher; chère; chéri; célèbre; dévoué à; en vogue; fameux; favori; illustre; notable; populaire; recherché; renommé; à la mode
wünschenswert demandé; désirable; désiré; souhaitable; souhaité; voulu

Synonyms for "voulu":


External Machine Translations:

Related Translations for voulu