French

Detailed Translations for agité from French to English

agité:


Translation Matrix for agité:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
agile agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé agile; alerte; facile à manier; facilement; habile; leste; lestement; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; vif; vite; à toute vitesse; éveillé
agitated agité; alerte; avec précipitation; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; hâtif; hâtivement; irrité; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; vexé; vif; à la hâte; échauffé; énergiquement; énervé; éveillé
aroused agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé
boisterous agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge animé; brayard; bruyamment; bruyant; criard; fort; tapageur; tapageuse; tapageusement; tumultueuse; tumultueux; turbulent; à haute voix
clamorous agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge animé; brayard; bruyamment; bruyant; criard; fort; tapageur; tapageuse; tapageusement; tumultueuse; tumultueux; turbulent; à haute voix
excited agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel
fidgety actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent
hasty agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé en grande hâte; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément
heated agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; enflammé; enthousiaste; exalté; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel; vif; violemment; violent; vive; véhément
hectic agité; fiévreux
hunted agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
hurried agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
impatient agité; impatient; nerveux; turbulent impatiemment; impatient
nervous agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé chauffé; craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré; échauffé
noisy agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge animé; brayard; bruyamment; bruyant; chahutant; criant; criard; faisant du boucan; fort; huant; hurlant; sonore; tapageur; tapageuse; tapageusement; tumultueuse; tumultueux; turbulent; à haute voix; à mauvaise isolation accoustique; à mauvaise isolation phonique
restless actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent constamment; permanent; sans arrêt; sans cesse; sans interruption; sans relâche; sans repos; toujours en mouvement; tout le temps
tumultuous agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent frénétique; ovationnel; ovationnelle
turbulent agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent
AdverbRelated TranslationsOther Translations
aloud agité; bruyamment; bruyant; carrément; effervescence; fort; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge brayard; bruyamment; bruyant; criard; fort; sonore; à haute voix
hastily agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé en toute hâte; hâtif; hâtivement; pressé; prompt; promptement; précipitamment; rapide; vite
hurriedly agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé avec précipitation; hâtif; hâtivement; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte
in haste agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé avec précipitation; hâtif; hâtivement; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte
loudly agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge brayard; bruyamment; bruyant; criard; fort; sonore; à haute voix
out loud agité; bruyamment; bruyant; carrément; effervescence; fort; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fluttered agité; alerte; avec précipitation; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; hâtif; hâtivement; irrité; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; vexé; vif; à la hâte; échauffé; énergiquement; énervé; éveillé
in a haste agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
in a hurry agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé avec précipitation; hâtif; hâtivement; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte
loud agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge animé; arrogant; assourdissant; brayard; bruyamment; bruyant; chahutant; criant; criard; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; faisant du boucan; fanfaron; fort; hautain; huant; hurlant; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; sans coeur; sonore; tapageur; tapageuse; tapageusement; tumultueuse; tumultueux; turbulent; vantard; à haute voix

Synonyms for "agité":


Wiktionary Translations for agité:

agité
adjective
  1. restless
  2. restless, apprehensive and fidgety
  3. -

Cross Translation:
FromToVia
agité hectic hektisch — von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit
agité nervous; jumpy; jittery; on edge nervös — (krankhaft) reizbar, erregbar, gereizt, unruhig, zerfahren

agité form of agiter:

agiter verb (agite, agites, agitons, agitez, )

  1. agiter (osciller; virer; secouer; )
    to swing; to dangle; to oscillate; to swing to and fro; to rock
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • dangle verb (dangles, dangled, dangling)
    • oscillate verb (oscillates, oscillated, oscillating)
    • swing to and fro verb (swings to and fro, swung to and fro, swinging to and fro)
    • rock verb (rocks, rocked, rocking)
  2. agiter (secouer)
    to shake; to tremble
    • shake verb (shakes, shook, shaking)
    • tremble verb (trembles, trembled, trembling)
  3. agiter (secouer)
    to shake; to shiver; to tremble
    • shake verb (shakes, shook, shaking)
    • shiver verb (shivers, shivered, shivering)
    • tremble verb (trembles, trembled, trembling)
  4. agiter (attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger)
    to stir; to agitate; to shake up; to budge
    • stir verb (stirs, stirred, stirring)
    • agitate verb (agitates, agitated, agitating)
    • shake up verb (shakes up, shook up, shaking up)
    • budge verb (budges, budged, budging)
  5. agiter (remuer; battre; tourner; )
    to churn; to stir
    • churn verb (churns, churned, churning)
    • stir verb (stirs, stirred, stirring)
  6. agiter (remuer; mélanger)
    to stir; to touch
    • stir verb (stirs, stirred, stirring)
    • touch verb (touches, touched, touching)
  7. agiter (tordre légèrement; secouer; tordre; osciller; tournoyer)
    to wrench; to lever
    • wrench verb (wrenches, wrenched, wrenching)
    • lever verb (levers, levered, levering)
  8. agiter (errer; abîmer; fouiner; )
    to roam; to wander
    • roam verb (roams, roamed, roaming)
    • wander verb (wanders, wandered, wandering)
  9. agiter (amocher; abîmer; maltraiter)
    to beat up; to knock about
    • beat up verb (beats up, beated up, beating up)
    • knock about verb (knocks about, knocked about, knocking about)
  10. agiter (remuer)
    to move up and down
    • move up and down verb (moves up and down, moved up and down, moving up and down)

Conjugations for agiter:

Présent
  1. agite
  2. agites
  3. agite
  4. agitons
  5. agitez
  6. agitent
imparfait
  1. agitais
  2. agitais
  3. agitait
  4. agitions
  5. agitiez
  6. agitaient
passé simple
  1. agitai
  2. agitas
  3. agita
  4. agitâmes
  5. agitâtes
  6. agitèrent
futur simple
  1. agiterai
  2. agiteras
  3. agitera
  4. agiterons
  5. agiterez
  6. agiteront
subjonctif présent
  1. que j'agite
  2. que tu agites
  3. qu'il agite
  4. que nous agitions
  5. que vous agitiez
  6. qu'ils agitent
conditionnel présent
  1. agiterais
  2. agiterais
  3. agiterait
  4. agiterions
  5. agiteriez
  6. agiteraient
passé composé
  1. ai agité
  2. as agité
  3. a agité
  4. avons agité
  5. avez agité
  6. ont agité
divers
  1. agite!
  2. agitez!
  3. agitons!
  4. agité
  5. agitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for agiter:

NounRelated TranslationsOther Translations
churn baratte
lever anspect; cric; installation à levier; levier; pied-de-biche; pince monseigneur; pince à levier; pince-monseigneur; vérin
rock bijou; bloc de rocher; caillou; caillou roulé; cailloux; falaise; galet roulé; paroi; pierre; pierrerie; roc; roche; rocher; rock; récif; écueil
shake choc; frisson; frissonnement; frémissement; heurt; mouvement brusque; saccade; secousse; tremblement; trille; trémolo; trémulation; vibrato; à-coup
shake up agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
shiver frisson; frissonnement; frémissement; tremblement; tremblote
stir chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
swing balancement; balançoire; ballottement; fluctuation; houle; oscillation
touch attouchement; contact; frappe; frôlement; mouvement d'âme; petit coup; petit peu; rien; sens; sensibilité; sentiment; sentiment de contact; tape; toucher; émotion
tremble frisson; frissonnement; frémissement; tremblement
wrench clef de serrage; clé
VerbRelated TranslationsOther Translations
agitate agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer agir; bouger; opérer; remuer; se mouvoir
beat up abîmer; agiter; amocher; maltraiter abîmer; amocher; battre; battre les oeufs; battre qn; blesser; boxer; châtier; donner une correction à qn; donner une raclée; donner une raclée à; défigurer; fesser qn; flageller; fouetter; mal traiter; malmener; maltraiter; molester; passer une tisane à qn; rosser; rosser qn; rouer de coups; rudoyer; tabasser; étriller
budge agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer actionner; bouger; céder; céder la place; mettre en mouvement; reculer; remuer; s'effacer; se déplacer
churn agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner baratter; battre; fouiller; fouir; tourbillonner
dangle agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer osciller; pendiller; pendouiller; se balancer
knock about abîmer; agiter; amocher; maltraiter abîmer; amocher; battre le paver; blesser; défigurer; errer; faire le tour de; flâner; mal traiter; s'affairer; se promener; tournailler; traîner; vadrouiller; vagabonder
lever agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer lever à l'aide d'un vérin; soulever à l'aide d'un cric
move up and down agiter; remuer
oscillate agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer osciller
roam abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder bourlinguer; errer; itinérance; rouler sa bosse; rôder; utiliser son téléphone en déplacement; vagabonder; vaguer
rock agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; cahoter; dodeliner; osciller; se balancer; se dandiner
shake agiter; secouer choquer; faire peur à qn; frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; secouer; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer; ébranler
shake up agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer secouer
shiver agiter; secouer claquer des dents; frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer; être saisi d'horreur
stir agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; mélanger; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner actionner; activer; attiser; bouger; effleurer; exciter à; frôler; marquer d'un point; mixer; mélanger; remuer; se mouvoir; secouer; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
swing agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; détourner; osciller; pendiller; se balancer; tourner; virer
swing to and fro agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer
touch agiter; mélanger; remuer atteindre; attendrir; battre; compatir; concerner; effleurer; frôler; intéresser; marquer d'un point; mélanger; palper; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher quelque chose; toucher un moment; toucher à peine à; tâter; tâtonner; émotionner; émouvoir
tremble agiter; secouer choquer; faire peur à qn; frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; palpiter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer; ébranler
wander abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder bourlinguer; chercher; déambuler; errer; flairer çà et là; fouiner; fureter; regarder autour de soi; rouler sa bosse; s'égarer; vaguer
wrench agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer courber; disloquer; déboîter; essorer; faire bouger en tirant; fléchir; passer en se tortillant; plier; recourber; s'incliner; se boudiner; se faire une entorse; se fouler; se tordre; tordre; tortiller

Synonyms for "agiter":


Wiktionary Translations for agiter:

agiter
verb
  1. Secouer vivement en tout sens
  2. Traductions à trier suivant le sens
agiter
verb
  1. tumble
  2. figuratively: produce excessive motion
  3. transitive: to cause to move
  4. to be in motion

Cross Translation:
FromToVia
agiter wag kwispelen — druk met de staart zwaaien.
agiter stir up; incite; agitate; abet agiteren — intr|nld onrust stoken
agiter stir up; agitate agitieren — aufwiegeln, Unruhe stiften
agiter wave; wag wedeln — (intransitiv) mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen

agitée:


Synonyms for "agitée":

  • houleuse; troublée; orageuse; inquiète; anxieuse; soucieuse; tourmentée; chagrinée; embarrassée; perplexe; insatisfaite; impatiente; tapageuse; bruyante; braillarde; sonore; tonitruante; rugissante; turbulente; tumultueuse; désordonnée; trépidante; bouillonnante; violente

Related Translations for agité