Noun | Related Translations | Other Translations |
din
|
grondement; ébranlement
|
bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; grand bruit; marmonnement; murmure; presse; rumeur; tapage; tracas; tumulte; vacarme; émoi
|
drone
|
grondement; ébranlement
|
abeille mâle
|
pounding
|
frappement; grondement; ébranlement
|
bocardage; chocs; dispersion; démembrement; désagrégation; grands coups; morcellement; piétinement; trépignement; écrasement; émiettement
|
shudder
|
chevrotement; frisson; frémissement; tremblement; ébranlement
|
frisson; frissonnement; frémissement; tremblement; tremblote
|
thumping
|
frappement; grondement; ébranlement
|
fait de bourrer de coups; tapements de pieds
|
trembling
|
chevrotement; frisson; frémissement; tremblement; ébranlement
|
cahot; choc; frisson; frissonnement; frémissement; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; tremblote; vibration
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
drone
|
|
geindre; pleurnicher; psalmodier
|
shudder
|
|
frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer; être horrifié par; être saisi d'horreur
|
Adjective | Related Translations | Other Translations |
trembling
|
|
frissonnant; frémissant; tremblant; tremblotant; vibrant
|