Summary
French to English: more detail...
- plainte:
-
Wiktionary:
- plainte → complaint, grievance, lament, accusation, charge, indictment, accusal, blame, denunciation, allegation
- plainte → complaint, moaning, bellyaching, blather, drivel, gossip, claim
French
Detailed Translations for plainte from French to English
plainte:
-
la plainte (réclamation; maladie; peine; lamentation; mal; gémissement)
-
la plainte (lamentation)
-
la plainte (contestation; objection; réclamation; résistance; opposition; protestation)
-
la plainte (inculpation; accusation; plaintes; doléances; insinuation; réclamation; imputation)
-
la plainte (lamentations; plaintes; doléances)
-
la plainte (lettre de réclamation; pétition; requête; griefs d'appel)
-
la plainte (lamentation; lamentations; pleurs; grogne; gémissement; plaintes; grondement; grognement; grognements; gémissements; rouspétance; chant funèbre)
the lamentation -
la plainte (lamentations; lamentation; gémissement; jérémiade)
-
la plainte (résistance; opposition; contestation; détente; divertissement; réclamation; distraction; objection; protestation)
the resistance
Translation Matrix for plainte:
Synonyms for "plainte":
Wiktionary Translations for plainte:
plainte
Cross Translation:
noun
plainte
-
Exposé qu’on fait en justice du sujet qu’on a de se plaindre
- plainte → complaint
-
Traductions à trier suivant le sens
- plainte → grievance; lament; accusation; charge; indictment; accusal; blame; denunciation; allegation
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• plainte | → complaint | ↔ klacht — een aanklacht |
• plainte | → complaint | ↔ Beschwerde — Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten |
• plainte | → moaning; bellyaching; blather; drivel; gossip | ↔ Geseire — umgangssprachlich: wehleidiges Gejammer; unnützes Gerede |
• plainte | → complaint; claim | ↔ Klage — Recht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden |