French

Detailed Translations for se plonger from French to Spanish

plonger:

plonger verb (plonge, plonges, plongeons, plongez, )

  1. plonger (tremper)
  2. plonger (tremper; immerger)
  3. plonger (renverser; mettre sur le côté; basculer; )
  4. plonger (jeter à l'eau; faire un plongeon; tomber en faisant un bruit sourd)
  5. plonger

Conjugations for plonger:

Présent
  1. plonge
  2. plonges
  3. plonge
  4. plongeons
  5. plongez
  6. plongent
imparfait
  1. plongeais
  2. plongeais
  3. plongeait
  4. plongions
  5. plongiez
  6. plongeaient
passé simple
  1. plongeai
  2. plongeas
  3. plongea
  4. plongeâmes
  5. plongeâtes
  6. plongèrent
futur simple
  1. plongerai
  2. plongeras
  3. plongera
  4. plongerons
  5. plongerez
  6. plongeront
subjonctif présent
  1. que je plonge
  2. que tu plonges
  3. qu'il plonge
  4. que nous plongions
  5. que vous plongiez
  6. qu'ils plongent
conditionnel présent
  1. plongerais
  2. plongerais
  3. plongerait
  4. plongerions
  5. plongeriez
  6. plongeraient
passé composé
  1. ai plongé
  2. as plongé
  3. a plongé
  4. avons plongé
  5. avez plongé
  6. ont plongé
divers
  1. plonge!
  2. plongez!
  3. plongeons!
  4. plongé
  5. plongeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for plonger:

NounRelated TranslationsOther Translations
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
inclinarse descente en pente douce; fait d'aller en pente
remojar trempage
sumergir immersion; plongement
volcar chavirement; chute; culbute; tombée
voltear chute; culbute; tombée
VerbRelated TranslationsOther Translations
chapotear faire un plongeon; jeter à l'eau; plonger; tomber en faisant un bruit sourd barboter; clapoter; faire trempette; patauger; s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
derribar basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper abaisser; abattre; abattre des arbres; abîmer; anéantir; aplanir; aplatir; arracher; balayer; bousculer; bousiller; briser; casser; coucher; couper; descendre; dissocier; dissoudre; décharger; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; fracasser; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; liquider; mettre; placer; planter; poser; rabaisser; raser; ravager; renverser; rompre; ruiner; s'arracher; s'écrouler; sabrer; saccager; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; situer; stationner; supprimer; séparer; tirer; tomber en ruine; torcher; tuer; échouer
hundir en immerger; plonger; tremper plonger dans; tremper
inclinarse plonger aller en pente; avoir du respect pour quelqu'un; avoir tendance à; courber; descendre en pente douce; devancer; fléchir; incliner à; pencher; pencher en avant; plier; recourber; respecter; s'incliner; s'incurver; se courber; se pencher; surplomber; tendre à; témoigner du respect à quelqu'un
remojar plonger; tremper détremper; faire macérer; faire tremper; laisser tremper; macérer; mettre à tremper; radoucir; ramollir quelque chose; rendre mou; rendre tendre; se ramollir; tremper
sumergir immerger; plonger; tremper
volcar basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper arracher; basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; faire tomber; ne pas réussir; rater; renverser; retourner; se casser la gueule; se renverser; soulever; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
voltear basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; faire tourner; inverser; ne pas réussir; rater; renverser; retourner; se casser la gueule; soulever; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
zambullir immerger; plonger; tremper

Synonyms for "plonger":


Wiktionary Translations for plonger:

plonger
verb
  1. Plonger (transitif)

Cross Translation:
FromToVia
plonger clavado dive — to jump into water
plonger sumergir; hundir duck — to lower into the water
plonger sumir; sumergir onderdompelen — onder een vloeistofoppervlak laten zakken

se plonger:


Translation Matrix for se plonger:

NounRelated TranslationsOther Translations
bajar descente
derrumbarse chute; culbute; tombée
descender descente
disminuir diminution de force; décroissement de force
hundirse abaissement; abaisser; chute
VerbRelated TranslationsOther Translations
bajar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abaisser; admettre; aller droit à; amoindrir; apporter en bas; baisser; changer d'air; conduire ses pas vers; descendre; diminuer; décliner; décroître; enlever; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; mettre pied à terre; nuire; partir en courant; ravaler; réduire; régresser; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se deprécier; se diriger vers; se déprécier; se faire la paire; se rabaisser; se rendre à; se restreindre; échapper à
caer baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abdiquer; agoniser; aller à la ruine; basculer; classer; classer sans suite; courir à sa perte; courir à sa ruine; crever; culbuter; céder; décéder; dégringoler; faire la culbute; flancher; mourir; ne pas réussir; partir; périr; rater; renverser; répandre; s'écrouler; se briser; se casser; se casser la gueule; se détraquer; succomber; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; trépasser; échouer; écorcher; être tué; être un flop
catear baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
derrumbarse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber briser; casser; craquer; décevoir; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; percer; perforer; précipiter; pénétrer; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se rompre; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater; écraser
descender baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber admettre; amoindrir; atterrir; baisser; chuter; conduire en bas; descendre; descendre pour atterrir; diminuer; décliner; décroître; faire descendre; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; glisser; lever l'ancre; partir en courant; prendre du ventre; réduire; régresser; réussir à sortir; s'affaisser; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se restreindre; tomber; tomber de; échapper à
disminuir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; annuler; baisser; diminuer; déclinant; décliner; décroître; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; minimiser; raccourcir; rendre plus petit; réduire; régresser; rétrécir; s'adoucir; s'amoindrir; s'apaiser; se calmer; se contracter; se remettre; se restreindre; se rétrécir; se tranquilliser; tourner en sens contraire; écourter
echar a pique baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
embodegar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
encovar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
galvanizar couler; galvaniser; s'enfoncer; se plonger; sombrer galvaniser
hundir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber appuyer; enfoncer; faire couler; faire entrer de force; pousser dans
hundirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber apaiser; avachir; briser; casser; courber; céder; débourser; décevoir; délabrer; dépenser; dépérir; endurer; faire échouer; fléchir; fracasser; passer à l'ennemi; rafraîchir; refroidir; rester court; rompre; rouler à terre; réfrigérer; s'adoucir; s'affaisser; s'apaiser; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; se calmer; se casser; se consommer; se déformer; se jeter; se précipiter; se refroidir; se remettre; se rompre; se tranquilliser; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; tomber; tomber en bas; tomber en panne; traverser
ir a pique baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
sumergirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber plonger dans l'eau; plonger à genou; s'accroupir; s'enfoncer dans; s'enfouir; se blottir; se plonger dans
sumirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
suspender baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abandonner; ajourner; annuler; arrêter; blackbouler; cesser; classer; classer sans suite; condamner; doubler; doubler une classe; décliner; désapprouver; interrompre; laisser; mettre en minorité; redoubler; redoubler une classe; refuser; rejeter; remettre; renoncer à; renvoyer; renvoyer par un vote; reporter; repousser; ricocher; suspendre

Wiktionary Translations for se plonger:


Cross Translation:
FromToVia
se plonger adentrarse dig into — to research a particular subject

External Machine Translations:

Related Translations for se plonger