French

Detailed Translations for déshonorant from French to Spanish

déshonorant:

déshonorant adj

  1. déshonorant (offensant; injurieux; infâme; vexant; outrageant)
  2. déshonorant (bas; basse; méchant; )
  3. déshonorant (effrayant; effroyablement; affreux; )

Translation Matrix for déshonorant:

NounRelated TranslationsOther Translations
bajo banc de sable; basse; contre-basse; ensablement
canalla avorton; bandit; bas peuple; bazar; bordel; brigand; camelote; canaille; clown; con; conasse; coquin; crapule; criminel; culture; délinquant; désordre; espiègle; farceur; fils de garce; fouillis; foule; fripon; fripouille; gaillard; gangster; garnement; gnome; gredin; gâchis; idiot; jeune délinquant; laideron; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; misérable; monstre; mufle; méli-mélo; pagaille; paillasse; plaisantin; plèbe; polisson; polissonne; populace; racaille; raté; réprouvé; sacripant; scélérat; taquin; truand; vache; vaurien; vilain type; voyou; élevage
corriente afflux; courant d'air; vent coulis
criminal bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou
general capitaine; commandant; général
grosero balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; grossièreté; homme grossier; homme rude; imbécile; impertinence; impolitesse; indélicatesse; lourdaud; manant; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; sauvage; type insolent
guarro clochard; cochon; cochonnet; immondices; langage obscène; langage ordurier; mendiant; ordure; polisson; porcelet; saleté; salignaud; sanglier; vaurien
inferior inférieur; subordonné
malo canaille
menos moins; signe moins
pequeño petite
vil brigand; filou; voleur; voleur de caisse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
a sotavento bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; lisse; malpropre; méchant; méprisable; plat; sale; sans cérémonies; sans détours; sans égards; tout net; trivial; uniforme; uniformément; vil; vilain; vulgaire; égal
acostumbrado bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil accoutumé; ayant cours; banal; commun; courant; d'usage; de mise; dernier cri; généralement admis; habituel; habitué; mondain; normal; négociable; ordinaire; tout simple; usuel; vendable; à la mode
alarmante affligeant; affreux; attristant; consternant; criant; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyablement; inouï; révoltant; terriblement; terrifiant; épouvantable affligeant; affolant; affreusement; alarmant; angoissant; atroce; bougrement; consternant; criant; critique; d'une façon alarmante; diable!; diablement; difficile; délicat; effrayant; effroyable; effroyablement; embarrassant; exécrable; gênant; honteusement; honteux; horrible; infâme; inouï; inquiétant; maudit; menaçant; misérablement; pardi; pitoyable; pitoyablement; précaire; précairement; préoccupant; pénible; sacré; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; épineux; épouvantable
andrajoso bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; comme une pouffiasse; comme une salope; dissimulé; débraillé; déguenillé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; humble; hypocrite; ignoble; malin; minable; misérable; miteux; méchant; passé; pauvre; perfide; perfidement; périmé; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
así como así bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil ayant cours; banal; commun; courant; d'usage; de mise; dernier cri; généralement admis; habituel; mondain; normal; négociable; ordinaire; tout simple; trés simple; usuel; vendable; à la mode
aterrador affligeant; affreux; attristant; consternant; criant; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyablement; inouï; révoltant; terriblement; terrifiant; épouvantable abominable; affolant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; atrocement; bougrement; consternant; critique; d'une façon alarmante; de façon sinistre; diable!; diablement; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; haïssable; horrible; horriblement; horrifiant; inquiétant; lamentable; louche; lugubre; macabre; maudit; misérablement; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; préoccupant; qui donne le frisson; repoussant; sacré; satané; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; à faire frémir; épouvantable
bajamente bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire
bajo bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil banal; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; cochon; commun; crapuleusement; crapuleux; d'une façon vulgaire; de second ordre; dissimulé; dégueulasse; en cachette; en dessous; en secret; en traître; faible; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; grossier; grossière; grossièrement; hypocrite; ignoble; ignoblement; indigent; infect; infâme; inférieur; malicieusement; malicieux; malin; malpropre; mauvais; minable; miteux; méchant; médiocre; méprisable; ordinaire; pas haut; pauvre; perfide; perfidement; petit; populacier; populaire; roué; rusé; sale; sournois; sournoisement; sous; subalterne; traître; traîtreusement; trivial; vil; vilain; vilainement; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée
canalla bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil bas; bassement; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; malicieusement; malicieux; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
como siempre bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil accoutumé; ayant cours; banal; commun; courant; d'usage; de mise; dernier cri; généralement admis; habituel; habitué; mondain; normal; négociable; ordinaire; tout simple; trés simple; usuel; vendable; à la mode
común bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil ayant cours; banal; collectif; commun; courant; d'usage; de mise; dernier cri; divisé; en commun; généralement admis; habituel; indifférent; mondain; normal; négociable; ordinaire; partagé; tout simple; trés simple; usuel; vendable; à la mode
comúnmente bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil ayant cours; banal; commun; courant; d'habitude; d'usage; de mise; dernier cri; en général; général; généralement; généralement admis; habituel; mondain; normal; normalement; négociable; ordinaire; tout simple; usuel; vendable; à la mode
corriente bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil actuel; ayant cours; banal; commun; contemporain; courant; d'actualité; d'aujourd'hui; d'usage; de mise; de nos jours; dernier cri; en courant; en cours; futile; généralement admis; habituel; insignifiant; libéral; moderne; mondain; normal; négociable; ordinaire; présent; qui est propre à une époque; trivial; trivialement; usuel; vendable; à la mode; à pied
criminal bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; criminel; dégueulasse; fourbe; félon; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; illicite; infect; infâme; malicieusement; malicieux; malpropre; méchant; méprisable; pénal; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire
deshonroso bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil banal; bas; basse; bassement; cochon; corrompu; corrompue; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; déshonorant pour l'humanité; déshonoreux; exécrable; grossier; grossière; grossièrement; honteusement; ignoble; ignoblement; immoral; immorale; immoralement; indigne; indécent; infect; infâme; malpropre; méchant

Synonyms for "déshonorant":


déshonorant form of déshonorer:

déshonorer verb (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )

  1. déshonorer (reprocher; condamner; blâmer; )
  2. déshonorer (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
  3. déshonorer (violer; faire violence; attaquer; )
  4. déshonorer (discréditer; compromettre)

Conjugations for déshonorer:

Présent
  1. déshonore
  2. déshonores
  3. déshonore
  4. déshonorons
  5. déshonorez
  6. déshonorent
imparfait
  1. déshonorais
  2. déshonorais
  3. déshonorait
  4. déshonorions
  5. déshonoriez
  6. déshonoraient
passé simple
  1. déshonorai
  2. déshonoras
  3. déshonora
  4. déshonorâmes
  5. déshonorâtes
  6. déshonorèrent
futur simple
  1. déshonorerai
  2. déshonoreras
  3. déshonorera
  4. déshonorerons
  5. déshonorerez
  6. déshonoreront
subjonctif présent
  1. que je déshonore
  2. que tu déshonores
  3. qu'il déshonore
  4. que nous déshonorions
  5. que vous déshonoriez
  6. qu'ils déshonorent
conditionnel présent
  1. déshonorerais
  2. déshonorerais
  3. déshonorerait
  4. déshonorerions
  5. déshonoreriez
  6. déshonoreraient
passé composé
  1. ai déshonoré
  2. as déshonoré
  3. a déshonoré
  4. avons déshonoré
  5. avez déshonoré
  6. ont déshonoré
divers
  1. déshonore!
  2. déshonorez!
  3. déshonorons!
  4. déshonoré
  5. déshonorant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for déshonorer:

NounRelated TranslationsOther Translations
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
atacar assaut; attaque; corrosion; percée; sortie; érosion
clarear éclaircissement
eliminar dégager; liquidation de qn; mise à mort; se débarasser de
enjugar acquittement; paiement; règlement
violar agression; viol
VerbRelated TranslationsOther Translations
amanecer avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer allumer; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; étinceler
amonestar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprimander; réprouver
arrebatar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer avoir à redire; blâmer; brusquer; chiper; critiquer; déloger; déménager; dérober; en vouloir à quelqu'un; faire violence; forcer; imposer; piquer; reprocher; réprouver; réussir à imposer; se dégager en luttant; subtiliser; voler
atacar abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; boucler; brusquer; clore; contester; contraindre; disputer; donner l'assaut à; faire violence; fermer; forcer; imposer; offenser; prendre d'assaut; réussir à imposer; s'élancer; saisir; se précipiter; se ruer; se ruer sur; verrouiller
borrar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer annihiler; annuler; aplanir; aplatir; balayer; barrer; biffer; disqualifier; débiter; décolorer; déteindre; effacer; enlever; entraîner; essuyer; estomper; exclure; faire disparaître; gommer; pâlir; radier; rayer; réduire à néant; se décolorer; se faner; se ternir; supprimer; torcher; transcrire; vague s'estomper; émousser
clarear avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer barrer; borner; briller; changer de couleur; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; pâlir; resplendir; rouler; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; soutirer; tracer; tromper; étinceler
condenar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser d'hérésie; condamner; condamner à l'enfer; damner; juger; maudire; poursuivre; réprouver
culpar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de; soupçonner; suspecter
desacreditar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter
deshonrar abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer calomnier; diffamer; profaner; violer
echar en cara avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment reprocher amèrement; reprocher vivement; traiter sans respect
eliminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer annihiler; annuler; assassiner; biffer; disqualifier; débiter; exclure; exécuter; liquider; radier; rayer; réduire à néant; supprimer; tuer; éliminer une personne
enjugar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rincer; rosser; sécher
escandalizar compromettre; discréditer; déshonorer avoir à redire; blâmer; choquer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; faire scandale; heurter; reprocher; réprouver
forzar abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer brusquer; contraindre; contraindre à; décoder; défoncer à coups de pied; détacher; enfoncer; faire violence; forcer; forcer à; fracturer; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; ouvrir brusquement; pousser à; réussir à imposer; surcharger
hacer ver avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
iluminarse avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer briller; resplendir; s'éclaircir; se dégager; étinceler
librarse de avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer s'ébrouer; secouer
notar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer apercevoir; blâmer; considérer; constater; critiquer; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; gronder; observer; percevoir; regarder; remarquer; reprendre; réprimander; se rendre compte de; signaler; surveiller; voir
reconvenir avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer admonester; réprimander
recriminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
reprender avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer admonester; blâmer; critiquer; donner une réprimande; réprimander; sérancer; tancer; vitupérer
reprochar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; en vouloir à quelqu'un; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; reprocher; reprocher amèrement; reprocher vivement; réprouver; traiter sans respect
sacar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer apprendre; berner; couillonner; curer; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dépiler; détacher; dételer; déterrer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; escroquer; extraire; faire l'extraction de; jouer; jouer en premier; leurrer; lever; mettre au jour; monter; montrer; nettoyer; nettoyer à fond; participer; prendre communication; prendre connaissance; prendre part à; recevoir communication; relever; retirer; retirer qc de qc; rouler; s'instruire; se mettre au courant; se saigner aux quatre veines pour; sortir; sortir qc de qc; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; tirer de; tirer vers le haut; tondre; tricher; tromper; vidanger; écoper; écouler; évacuer; ôter
violar abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer abuser de; attenter à quelqu'un; brusquer; calomnier; contrevenir à; diffamer; enfreindre; faire du mal à quelqu'un; faire violence; porter la main sur quelqu'un; profaner; pécher; s'attaquer à quelqu'un; violer; violer quelqu'un

Synonyms for "déshonorer":


Wiktionary Translations for déshonorer:


Cross Translation:
FromToVia
déshonorer desprestigiar; deshonrar onteren — 1
déshonorer deshonrar bezoedelen — te schande maken

External Machine Translations:

Related Translations for déshonorant