French

Detailed Translations for embarrassant from French to Spanish

embarrassant:

embarrassant adj

  1. embarrassant (difficile; dur; compliqué; )
  2. embarrassant (agaçant; embêtant; irritant; )
  3. embarrassant (pénible; difficile; gênant)
  4. embarrassant (lourd; pressant; écrasant)
  5. embarrassant (délicat; critique; pénible; )
  6. embarrassant (gênant; pénible; exigeant; )
  7. embarrassant (incommode; encombrant; impossible à manier)
  8. embarrassant (gênant; pénible; inopportun)
  9. embarrassant (agaçant; ennuyeux; désagréable; )
  10. embarrassant (désagréable; dérangeant; gênant; )

Translation Matrix for embarrassant:

NounRelated TranslationsOther Translations
crítico censeur; critique
fastidioso agaceur; diablotin; taquin; tourmenteur
latoso casse-cul; casse-pieds; connard; coquin; gêneur; gêneuse; importun; importune; peau de chamois
pesado agacement; canaille; casse-cul; casse-pieds; con; connard; coquin; dérangement; embarras; emmerdeur; ennui; grincheux; gêne; gêneur; gêneuse; importun; importune; inconvénient; misérable; petit molasse; pus; triste sire; trouble-fête
ModifierRelated TranslationsOther Translations
a disgusto agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; gênant; importun avec hésitation; contre son gré; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; hésitant; incertain; indécis; irrésolu; malgré soi; peu disposé; à contre-coeur; à contrecoeur; à regret
alarmante critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux affligeant; affolant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; attristant; bougrement; consternant; criant; critique; d'une façon alarmante; diable!; diablement; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; honteusement; honteux; horrible; infâme; inouï; inquiétant; maudit; menaçant; misérablement; pardi; pitoyable; pitoyablement; précaire; précairement; préoccupant; révoltant; sacré; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; épouvantable
angustioso critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
apurado critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux inhibé; retenu; timide
causando molesto embarrassant; exigeant; gênant; importun; inopportun; mal à propos; pénible
complicado accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; épineux; étreignant aléatoire; brouillon; complexe; compliqué; confus; critique; de manière précaire; délicat; déplaisant; désagréable; emballé; embrouillé; enroulé; gênant; hasardeux; importun; incertain; inopportun; obscur; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; sophistiqué; à contre-temps; à titre précaire
crítico critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; à titre précaire
de peso embarrassant; lourd; pressant; écrasant bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; corpulent; de forte carrure; fortement charpenté; fortement charpentée; obèse
delicado agaçant; critique; difficile; délicat; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; gênant; importun; inquiétant; pénible; épineux aléatoire; attirant; avec grâce; avec élégance; branlant; cassable; cassant; chancelant; charmant; chevrotant; critique; croulant; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; de manière précaire; de taille fine; douillet; du meilleur goût; délabré; délicat; délicatement; exquis; faible; fin; fine; finement; fragile; frêle; gracieuse; gracieusement; gracieux; gracile; hasardeux; incertain; inconstant; instable; maigre; maigrichon; mince; plein de délicatesse; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; raffiné; sensible; subtil; susceptible; svelte; séduisant; tendre; tendrement; vulnérable; à titre précaire; élégamment; élégant
desabrido agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; gênant; importun acerbe; aigre; angoissant; boudeur; bougon; bourru; brusque; buté; contrariant; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de façon sinistre; de manière ennuyeuse; de manière monotone; de mauvaise humeur; dolent; droit; dégoûtant; en boudant; en rebelle; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; entêté; fixe; froid; froid et humide; froidement; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; gémissant; hargneuse; hargneux; impassible; indocile; inflexible; insipide; insoumis; insubordonnée; irascible; irrité; juste; lassant; louche; lugubre; macabre; maussade; moite; monotone; mou; obstiné; opiniâtre; peu appétissant; plaignant; plaintif; plaintivement; puéril; qui donne le frisson; raide; rebelle; renfrogné; repoussant; revêche; rigide; rude; râleur; récalcitrant; répugnant; répulsif; réticent; serré; sinistre; tendu; têtu; à contrecoeur; à faire frémir
desagradable agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; importun; inopportun; irritant; pénible aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; bas; bassement; clandestin; clandestinement; complexé; craintif; d'un air embarrassé; de façon antipathique; de manière insupportable; dissimulé; dommage; dégoûtant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassé; en cachette; en secret; en traître; farouche; faux; fichu; fieffé; fourbe; froid; froid et humide; froidement; futé; fâcheusement; fâcheux; félon; grave; grossier; grossièrement; gêné; hypocrite; impertinent; impoli; inamical; indécemment; indécent; ingrat; inhibé; inquiétant; insatisfaisant; insipide; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; lamentable; lugubre; mal; malade; malheureusement; malheureux; malin; mauvais; minable; misérable; miteux; moite; morne; morose; méchant; patraque; pauvre; perfide; perfidement; peu aimable; peu appétissant; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu sympathique; pitoyable; pitoyablement; regrettable; repoussant; roué; rusé; répugnant; répulsif; sans joie; sombre; sournois; sournoisement; sérieux; timide; timoré; traître; traîtreusement; triste; tristement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; âpre
desapacible agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; gênant; importun angoissant; de façon sinistre; dégoûtant; insipide; louche; lugubre; macabre; peu appétissant; qui donne le frisson; repoussant; répugnant; répulsif; sinistre; à faire frémir
difícil accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; épineux; étreignant aléatoire; asstreignant; casse-tête; compliqué; conversation corsée; corsé; critique; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; déconcertant; délicat; déplaisant; désagréable; exigeant; gênant; hasardeux; importun; incertain; inopportun; problématique; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à contre-temps; à titre précaire
difícil de manejar embarrassant; encombrant; impossible à manier; incommode d'une façon récalcitrante; difficile à manier; ingouvernable; intraitable; obstiné; obstinément; opiniâtre; récalcitrant; révolte; têtu
duro accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant agité; agressif; agressivement; aigu; avec indifférence; avec insistance; avec persistance; avec persévérance; brutal; brutalement; bruyamment; bruyant; buté; carrément; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de manière pénétrante; direct; dur; durement; détaché; effervescence; efféminé; en rebelle; entêté; fixe; fixement; fort; froid; guindé; haut; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; impressionnant; indifféremment; indifférent; indocile; inflexible; inhumain; insensible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; mol; mou; obstiné; opiniâtre; persévérant; perçant; pénétrant; qui a la main lourde; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; rude; rudement; récalcitrant; réservé; réticent; sans coeur; sans détours; sans merci; sans pitié; sauvage; sauvagement; serré; strident; taciturne; tapageur; tapageuse; tapageusement; tenace; tendu; têtu; violemment; violent; à contrecoeur; à haute voix
embarazoso embarrassant; gênant; inopportun; pénible embarrassé; gênant; gêné; pénible
espinoso critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux amaigri; brûlant; d'épines; indistinct; maigre comme un clou; maigre jusqu'à l'os; peu clair; piquant; trouble; vague; épineux
fastidioso agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; inopportun; irritant; pénible agaçant; assommant; campagnard; champêtre; de façon rustique; difficile; effronté; effrontément; en rustre; exanspérant; exaspérant; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impudemment; impudent; indolemment; indolent; inerte; insolemment; insolent; mortuellement ennuyeux; méchant; provocant; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; pénible; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; sans âme; traînant; villageois; à la paysanne
grave critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux adipeux; affolant; affreusement; atroce; avec modération; bas; basse; bassement; corpulent; courant; d'usage; discret; déshonorant; effroyable; effroyablement; efféminé; fort; fâcheux; grave; gravement; gravissime; gros; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; inquiétant; lourd; mal; mauvais; modeste; modestement; modéré; mol; mou; méchant; méprisable; normal; obèse; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; retenu; réservé; sans scrupules; simple; sincère; sobre; sobrement; suspect; sérieusement; sérieux; terrible; terriblement; très grave; usuel; vachement; vil; énorme; épais; épouvantable
inconfortable embarrassant; gênant; inopportun; pénible avec maladresse; avec raideur; dégingandé; désagréable; embarrassé; gauche; gauchement; gêné; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides
incómodo agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; exigeant; gênant; importun; inopportun; irritant; mal à propos; pénible avec maladresse; avec raideur; dégingandé; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassé; gauche; gauchement; gênant; gêné; inconfortable; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; morne; morose; peu attrayant; peu intime; peu maniable; peu sociable; pénible; raide; relâché; sans force; sans joie; triste; tristement; à pas raides
inmanejable embarrassant; encombrant; impossible à manier; incommode d'une façon récalcitrante; difficile à manier; en rebelle; inflexible; ingouvernable; intraitable; obstiné; obstinément; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; révolte; têtu; à contrecoeur
inoportuno agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; gênant; importun déplacé; inopportun; mal à propos
inquietante critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux alarmant; consternant; critique; d'une façon alarmante; inquiétant; préoccupant; suspect
irascible agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; gênant; importun bref; brûlant; coléreux; colérique; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; en colère; enflammé; excitable; irascible; irritable; irrité; sensible; soupe au lait; épineux
irritante agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant
lastimoso difficile; embarrassant; gênant; pénible affligé de; boudeur; bougon

Synonyms for "embarrassant":


Wiktionary Translations for embarrassant:


Cross Translation:
FromToVia
embarrassant delicado; embarazoso awkward — not easily managed or effected; embarrassing
embarrassant embarazoso embarrassing — causing embarrassment
embarrassant pesado lästig — auf unangenehme Weise störend, hinderlich

embarrasser:

embarrasser verb (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )

  1. embarrasser (intimider; troubler; décontenancer)
  2. embarrasser (agacer; embêter; enquiquiner; )
  3. embarrasser (bloquer; empêcher; gêner; déranger)
  4. embarrasser (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
  5. embarrasser (échanger; confondre; renvoyer; )

Conjugations for embarrasser:

Présent
  1. embarrasse
  2. embarrasses
  3. embarrasse
  4. embarrassons
  5. embarrassez
  6. embarrassent
imparfait
  1. embarrassais
  2. embarrassais
  3. embarrassait
  4. embarrassions
  5. embarrassiez
  6. embarrassaient
passé simple
  1. embarrassai
  2. embarrassas
  3. embarrassa
  4. embarrassâmes
  5. embarrassâtes
  6. embarrassèrent
futur simple
  1. embarrasserai
  2. embarrasseras
  3. embarrassera
  4. embarrasserons
  5. embarrasserez
  6. embarrasseront
subjonctif présent
  1. que j'embarrasse
  2. que tu embarrasses
  3. qu'il embarrasse
  4. que nous embarrassions
  5. que vous embarrassiez
  6. qu'ils embarrassent
conditionnel présent
  1. embarrasserais
  2. embarrasserais
  3. embarrasserait
  4. embarrasserions
  5. embarrasseriez
  6. embarrasseraient
passé composé
  1. ai embarrassé
  2. as embarrassé
  3. a embarrassé
  4. avons embarrassé
  5. avez embarrassé
  6. ont embarrassé
divers
  1. embarrasse!
  2. embarrassez!
  3. embarrassons!
  4. embarrassé
  5. embarrassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for embarrasser:

NounRelated TranslationsOther Translations
fastidiar tracasserie
impedir empêchement; interdiction; retenue
obstaculizar entrave; obstruction
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
VerbRelated TranslationsOther Translations
cambiar annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger Basculer; alterner; altérer; amender; basculer; changer; changer de place; chavirer; convertir; faire un échange; fluctuer; innover; modifier; osciller; permuter; prendre la correspondance; reconstituer; refluer; remanier; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouveler; renverser; replacer; restaurer; restructurer; retourner; retravailler; réformer; rénover; réorganiser; réviser; se substituer à; substituer; tituber; tourner; transformer; troquer; troquer contre; vaciller; varier; échanger; échanger contre
fastidiar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; asticoter; attraper; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; duper; dédaigner; dénigrer; déprécier; déranger; ennuyer; enquiquiner; faire chier; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; harceler; humilier; importuner; irriter; mener quelqu'un en bateau; mépriser; piquer; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; s'irriter; se chicaner; se lamenter de; se plaindre; taquiner; tromper; turlupiner; énerver
hacer la puñeta agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
hacer sentir avergonzado a una persona décontenancer; embarrasser; intimider; troubler
impedir bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner arrêter; contrecarrer; dissuader; déjouer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; interdire; rendre impossible; retenir; stopper; être gênant
incordiar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser attraper; blaguer; duper; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
incurrir en obstrucción bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
intimidar décontenancer; embarrasser; intimider; troubler angoisser; exercer pression sur quelqu'un; faire peur; intimider; menacer; terroriser; tyranniser; épouvanter
molestar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser abimer; agacer; asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; déranger; ennuyer; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; harceler; importuner; rendre la vie de quelqu'un impossible; se chicaner; taquiner; turlupiner
obstaculizar bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner arrêter; barrer; barricader; bloquer; contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire du fromage; faire obstacle à; faire échouer; frustrer; gêner; interdire; obstruer; retenir; s'opposer à; se cailler; se coaguler; se rebeller; se solidifier; stopper; traverser les projets de
provocar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; amener à; animer; applaudir; apprécier; arracher; asticoter; attiser; aviver; blaguer; causer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chronométrer; commettre; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner lieu à; déterminer; encourager; enflammer; engendrer; enquiquiner; estimer; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire une expertise; fixer; harceler; inciter; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; insinuer; irriter; mettre; motiver; occasionner; ovationner; pointer; porter; presser; priser; procréer; produire; provoquer; prédire; ranimer; raviver; recommander; rendre la vie de quelqu'un impossible; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taquiner; taxer; tisonner; turlupiner; vivifier; éperonner; évaluer; être l'instigateur de

Synonyms for "embarrasser":


Wiktionary Translations for embarrasser:

embarrasser
verb
  1. Arrêter, gêner par un obstacle.

Cross Translation:
FromToVia
embarrasser avergonzar embarrass — to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely
embarrasser privar el paso; estancar; interceptar; molestar; desbaratar; atajar; contrarrestar; obstar; embarazar; entorpecer; vedar; obstruir; estorbar; dificultar; bloquear; impedir belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

External Machine Translations: