Noun | Related Translations | Other Translations |
aparición
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
air; annonce; apparence; apparition; aspect; assistance; communication; comparution; connaissance; décret; esprit; extérieur; fantôme; génie; hantise; image; intellect; intelligence; mine; participation; parution; parution publique; posture; proclamation; promulgation; publication; raison; revenant; révélation; spectre; tirage; vision; âme; édition
|
contorno
|
contour; profil; silhouette
|
contour; profil
|
estatura
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
altitude; bâtiment; bâtisse; construction; fragment; hauteur; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; partie; posture; quignon; stature; taille; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
|
fantasma
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
anamorphose; apparition; cauchemar; chimère; connaissance; esprit; fantasme; fantôme; génie; hallucination; hantise; idée; illusion; image onirique; image trompeuse; imagination; intellect; intelligence; leurre; lubie; ombres mouvantes; raison; revenant; spectre; vision; âme; épouvantail
|
figura
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; homme; individu; mine; personne; physique; posture; type
|
forma
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
change; configuration; cote des changes; coupe; cours du change; décorum; façon; forme; formulation; genre; ligne de conduite; manière; matrice; moulage; moule; méthode; plâtre; politesse; posture; procédure; procédé; savoir-vivre; surmoulage; taux de conversion; tenue; étiquette; être en forme
|
impresión
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
demande de publicité; empreinte; gravure; impression; impression générale; imprimé; impulsion; instinct; intuition; penchant; perception; sens inné; sensation; sentiment; stéréotype; émotion
|
perfil
|
ombre; ombre portée; silhouette
|
profil; profil Windows Live; profilé
|
porte
|
figure; forme; physique; silhouette; stature; taille
|
cargaison; charge; fardeau
|
silueta
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
posture
|
sombra
|
aspect; figure; forme; ombre; ombre portée; silhouette
|
côté à l'ombre; ombrage; ombre; petit bout; petit morceau; petit peu; rien
|
talla
|
figure; forme; physique; silhouette; stature; taille
|
bâtiment; bâtisse; circonférence; construction; dimension; format; hauteur; immeuble; lot; lotissement; maison; mensuration; mesurage; mesure; monument; parcelle; parcelle de terrain; pointure; posture; sens; signification; stature; taille; terrain vague; terrain à bâtir; édifice; étendue
|
tamaño
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
air; apparence; aspect; capacité; circonférence; dimension; extérieur; format; intensité du son; mensuration; mesurage; mesure; mine; niveau sonore; pointure; reliure; sens; signification; taille; tirage; tome; volume; volume sonore; édition; étendue; étendue de la fenêtre d'affichage
|
visión
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
angle; annonce; apparition; approche; avis; chimère; communication; concept; conception; connaissance; conviction; doctrine; décret; esprit; exposé; fantôme; façon de penser; génie; hallucination; hantise; idée; illusion; illusion d'optique; image visuelle; intellect; intelligence; intention; interprétation; manière d'aborder; mentalité; mirage; notion; opinion; optique; parution; parution publique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; proclamation; promulgation; publication; raison; revenant; réflexion; spectre; tirage; trompe-l'oeil; vision; vision onirique; vue; âme; édition
|
Adjective | Related Translations | Other Translations |
fantasma
|
|
fantôme
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
forma
|
|
forme
|