French
Detailed Translations for trace de pas from French to Spanish
trace de pas: (*Using Word and Sentence Splitter)
- Trace: seguimiento
- trace: señal; gesto; sugerencia; punta; seña; información; indicación; dirección de inclinación del pelo; camino; sendero; senda; calzada; vereda; cañada; pisada; dependencia de seguimiento
- tracer: encontrar; localizar; dibujar; trazar; copiar; recubrir; abrir; cerrar; levantar; colocar; amanecer; apagar; elaborar; mentir; alzar; definir; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; delimitar; desalojar; formular; destituir; perfilar; cercar; mancharse; ensuciarse; apear; timar; destronar; demarcar; embaucar; deslindar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; dar salida; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona; planificar una ruta ó un proyecto; garabatear; devolver; seguir paso a paso
- tracé: evasión; trazado; trazado vectorial
- de: desde; desde aquí; a; por; en; por parte de
- dé: dado
- pas: no; paso; pase; pisada; pasos; huella del pie; manera de andar; huella; chacoloteo de cascos; golpe de cascos; ruido de cascos
Wiktionary Translations for trace de pas:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• trace de pas | → paso | ↔ footstep — mark left by a foot |
Related Translations for trace de pas
Spanish
Detailed Translations for trace de pas from Spanish to French
trace de pas: (*Using Word and Sentence Splitter)
- trazar: tracer le plan de; faire; créer; élaborer; réaliser; marquer; construire; former; repasser; fabriquer; tracer; retracer; copier; confectionner; calquer; contraster; suivre; concevoir; dessiner; fait de se dessiner
- dar: rendre; donner; porter; remettre; déposer; transmettre; offrir; présenter; livrer; déléguer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un; remettre aux mains; passer; accorder; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; verser; céder; donner cadeau; faire présent de; mettre à la disposition; appliquer; administrer; faire prendre; faire avaler; faire consommer; fournir; partager; servir; procurer; répartir; distribuer; diviser; allouer; joindre; tourner; virer; détourner; joindre à un envoi postal; infliger; permettre; prêter; accéder; attribuer; interroger; consentir; concéder; assigner; questionner; consentir à; satisfaire à
- darse: jouer; se produire; faire du théâtre; présenter un spectacle; donner; accorder; verser; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; faire présent de; permettre; fournir; prêter; accéder; procurer; livrer; distribuer; consentir à; satisfaire à
- dársela: tromper; rouler; tricher; duper; escroquer; leurrer; couillonner
- país: paysage