French

Detailed Translations for embrouille from French to Spanish

embrouille:


Synonyms for "embrouille":


Wiktionary Translations for embrouille:


Cross Translation:
FromToVia
embrouille confusión Verwirrspielabsichtlich herbeigeführte Verwirrung, um andere zu verunsichern
embrouille enredo; maraña; quilombo snarl — knot or complication of hair, thread, or the like, difficult to disentangle

embrouiller:

embrouiller verb (embrouille, embrouilles, embrouillons, embrouillez, )

  1. embrouiller (cochonner)

Conjugations for embrouiller:

Présent
  1. embrouille
  2. embrouilles
  3. embrouille
  4. embrouillons
  5. embrouillez
  6. embrouillent
imparfait
  1. embrouillais
  2. embrouillais
  3. embrouillait
  4. embrouillions
  5. embrouilliez
  6. embrouillaient
passé simple
  1. embrouillai
  2. embrouillas
  3. embrouilla
  4. embrouillâmes
  5. embrouillâtes
  6. embrouillèrent
futur simple
  1. embrouillerai
  2. embrouilleras
  3. embrouillera
  4. embrouillerons
  5. embrouillerez
  6. embrouilleront
subjonctif présent
  1. que j'embrouille
  2. que tu embrouilles
  3. qu'il embrouille
  4. que nous embrouillions
  5. que vous embrouilliez
  6. qu'ils embrouillent
conditionnel présent
  1. embrouillerais
  2. embrouillerais
  3. embrouillerait
  4. embrouillerions
  5. embrouilleriez
  6. embrouilleraient
passé composé
  1. ai embrouillé
  2. as embrouillé
  3. a embrouillé
  4. avons embrouillé
  5. avez embrouillé
  6. ont embrouillé
divers
  1. embrouille!
  2. embrouillez!
  3. embrouillons!
  4. embrouillé
  5. embrouillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for embrouiller:

VerbRelated TranslationsOther Translations
atrapañar cochonner; embrouiller
desperdiciar cochonner; embrouiller bousiller; claquer son argent; dilapider; dépenser follement; faire couler; gaspiller; gâcher; jeter; perdre; répandre; verser; égarer; épancher; épandre
estropear cochonner; embrouiller abîmer; aigrir; blesser; bousiller; briser; brouiller; broyer; casser; corrompre; défigurer; dégrader; dégrader une habitation; démolir; dépérir; détruire; détériorer; empester; empoisonner; endommager; enfieller; esquinter; exaspérer; faire mal à; fracasser; gaspiller; gâcher; gâter; irriter; jeter dans; lancer; mutiler; mâchurer; nuire; nuire à; pervertir; pulvériser; rompre; ruiner; réduire en poudre; écraser
hacer cosas de casa por afición cochonner; embrouiller bousiller; bricoler; bâcler; faire un ouvrage de dames; travailler manuellement

Synonyms for "embrouiller":


Wiktionary Translations for embrouiller:


Cross Translation:
FromToVia
embrouiller desconcertar; confundir; historiar verwirren — jemanden durcheinander bringen

embrouillé:


Translation Matrix for embrouillé:

NounRelated TranslationsOther Translations
complejo bloc; bloc de maisons; complexe immobilier; ensemble immobilier; pâté de maisons
ModifierRelated TranslationsOther Translations
atónito bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; diffus; embrouillé; emmêlé; obscur; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; à l'envers ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
caótico diffus; embrouillé absurde; anarchique; avec négligence; bordélique; brumeux; bête; chaotique; cinglé; confus; d'une façon désordonnée; d'une manière imbécile; dingue; débile; débraillé; délaissé; délirant; dément; dérangé; désordonné; dévergondé; effréné; en désordre; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; indiscipliné; irrégulier; loufoque; mal soigné; mélangé; négligemment; négligé; perturbé; pêle-mêle; qui est sens dessus dessous; sot; sottement; stupide; toqué; troublé
complejo brouillon; complexe; compliqué; confus; embrouillé; obscur; sophistiqué emballé; enroulé
complicado brouillon; complexe; compliqué; confus; embrouillé; obscur; sophistiqué accablant; aléatoire; assommant; avec peine; compliqué; critique; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; délicat; déplaisant; désagréable; emballé; embarrassant; enroulé; gênant; hasardeux; importun; incertain; inopportun; inquiétant; lourd; oppressant; pressant; précaire; précairement; pénible; péniblement; périlleuse; périlleux; à contre-temps; à titre précaire; écrasant; épineux; étreignant
confuso bouleversé; brouillon; confondu; confus; diffus; embrouillé; emmêlé absurde; ahuri; alarmé; bouche bée; bête; cinglé; complexé; compliqué; confus; consterné; craintif; d'un air embarrassé; d'une manière imbécile; dingue; débile; déconcerté; déconfit; décontenancé; délirant; dément; dérangé; désespéré; effaré; effréné; embarrassé; estomaqué; farfelu; farouche; flou; follement; fou; frappé; frénétique; gêné; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inhibé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perplexe; perturbé; peu clair; sot; sottement; stupide; stupéfait; timide; timoré; toqué; touché; trouble; troublé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
desconcertado bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; diffus; embrouillé; emmêlé; obscur; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; à l'envers absurde; ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brumeux; bête; cinglé; complexé; confus; consterné; couvert; craintif; d'un air embarrassé; d'un air surpris; d'une manière imbécile; dingue; débile; déconcerté; décontenancé; délirant; dément; dépité; dérangé; désespéré; déçu; effaré; effréné; embarrassé; estomaqué; farfelu; farouche; folle; follement; fou; frappé; frénétique; gêné; hébété; idiot; idiotement; imbécile; inhibé; interdit; interloqué; loufoque; pantois; perplexe; perturbé; retenu; sot; sottement; stupide; stupéfait; surpris; timide; timoré; toqué; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
desordenado confus; diffus; embrouillé absurde; anarchique; avec négligence; bordélique; brumeux; bête; chaotique; confus; d'une façon désordonnée; dingue; débraillé; délaissé; délirant; dérangé; déréglé; désordonné; dévergondé; emballé; en désordre; enroulé; folle; fou; frénétique; idiot; idiotement; indiscipliné; inorganisé; irrégulier; mal soigné; mélangé; non syndiqué; négligemment; négligé; pêle-mêle; qui est sens dessus dessous; sans ordre; sot; sottement; stupide; toqué
difuso diffus; embrouillé blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement
embrollado bouleversé; brouillon; confondu; confus; embrouillé; emmêlé en désordre
enmarañado brouillon; complexe; compliqué; confus; embrouillé; obscur; sophistiqué absurde; brumeux; bête; dingue; délirant; folle; fou; frénétique; idiot; idiotement; sot; sottement; stupide; toqué
enredado brouillon; complexe; compliqué; confus; embrouillé; obscur; sophistiqué emballé; enroulé
farragoso confus; diffus; embrouillé
incoherente confus; diffus; embrouillé de façon inconséquente; dissocié; incohérent; inconsistant; inconséquent; sans cohérence

Synonyms for "embrouillé":


External Machine Translations: