Summary
French to Spanish: more detail...
- salir:
- se salir:
-
Wiktionary:
- se salir → ensuciarse
- salir → ensuciar, manchar
- salir → calumniar, ensuciar, manchar, ensuciarse, contaminar, amancillar, difamar
French
Detailed Translations for se salir from French to Spanish
salir:
salir verb (salis, salit, salissons, salissez, salissent, salissais, salissait, salissions, salissiez, salissaient, salîmes, salîtes, salirent, salirai, saliras, salira, salirons, salirez, saliront)
-
salir (tacher; faire des taches)
chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal-
chapucear verb
-
ensuciar verb
-
ensuciarse verb
-
hacer mal verb
-
-
salir (souiller; polluer; tacher; maculer; rendre sale)
-
salir (polluer; rendre sale; souiller)
contaminar; ensuciar; manchar; impurificar-
contaminar verb
-
ensuciar verb
-
manchar verb
-
impurificar verb
-
-
salir (tacher; déteindre; soiller)
-
salir (barbouiller; beurrer; faire des taches; souiller; graisser; tacher; enduire)
ensuciar; embadurnar; emborronar; manchar; pintarrajear-
ensuciar verb
-
embadurnar verb
-
emborronar verb
-
manchar verb
-
pintarrajear verb
-
-
salir (souiller)
-
salir (devenir sale; se salir)
ensuciarse-
ensuciarse verb
-
Conjugations for salir:
Présent
- salis
- salis
- salit
- salissons
- salissez
- salissent
imparfait
- salissais
- salissais
- salissait
- salissions
- salissiez
- salissaient
passé simple
- salis
- salis
- salit
- salîmes
- salîtes
- salirent
futur simple
- salirai
- saliras
- salira
- salirons
- salirez
- saliront
subjonctif présent
- que je salisse
- que tu salisses
- qu'il salisse
- que nous salissions
- que vous salissiez
- qu'ils salissent
conditionnel présent
- salirais
- salirais
- salirait
- salirions
- saliriez
- saliraient
passé composé
- ai sali
- as sali
- a sali
- avons sali
- avez sali
- ont sali
divers
- salis!
- salissez!
- salissons!
- sali
- salissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for salir:
Synonyms for "salir":
Wiktionary Translations for salir:
salir
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salir | → calumniar | ↔ backbite — to make defamatory statements about another |
• salir | → ensuciar | ↔ dirty — to make dirty |
• salir | → manchar; ensuciar | ↔ dirty — to stain or tarnish with dishonor |
• salir | → ensuciarse | ↔ dirty — to become soiled |
• salir | → ensuciar | ↔ smirch — to dirty |
• salir | → ensuciar | ↔ soil — to make dirty |
• salir | → contaminar | ↔ verontreinigen — ergens schadelijke en stoffen en vuiligheden inbrengen |
• salir | → manchar | ↔ bezoedelen — vuil maken |
• salir | → manchar; ensuciar | ↔ bevuilen — blootstellen aan vuil |
• salir | → amancillar; difamar; calumniar | ↔ belasteren — iemands goede naam geweld aandoen met onware aantijgingen |
se salir:
-
se salir (devenir sale; salir)
ensuciarse-
ensuciarse verb
-
Translation Matrix for se salir:
Verb | Related Translations | Other Translations |
ensuciarse | devenir sale; salir; se salir | barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; faire des taches; fermer; jalonner; marquer; musarder; niaiser; piqueter; préciser; salir; soutirer; tacher; tracer; tromper |
Wiktionary Translations for se salir:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• se salir | → ensuciarse | ↔ dirty — to become soiled |
Related Translations for se salir
Spanish
Detailed Translations for se salir from Spanish to French
se salir: (*Using Word and Sentence Splitter)
- saber: être au courant; pouvoir; savoir; savoir faire; être capable de; avoir le sens de; être en état de; connaître; connaissance; compétence; aptitude; capacité; art; savoir-faire; connaissances; habileté; interroger; questionner; accorder; attribuer; consentir; concéder; assigner
- saberse: se faire connaître
- se: on; lui-même; soi-même; eux-mêmes; elle-même; elles-mêmes; se; mutuellement; réciproquement; l'un l'autre; l'un à l'autre; leur; eux; les
- ser: vivre; exister; être; individu; créature
- Salir: Quitter
- salir: dissoudre; décomposer; délier; subdiviser; sortir; faire la fête; faire la noce; faire la java; partir; quitter; abandonner; démissionner; abdiquer; se retirer; se désaffilier; départ; fait de s'en aller; démission; s'envoler; arriver; se retrouver; aboutir à; tomber dans; traverser; parcourir; voyager; errer; vaguer; vagabonder; embarquer; s'éloigner; s'absenter; prendre le large; quitter le port; prendre la mer; faire bagage; se confirmer; se réaliser; changer d'air; en sortir; sortir de; fuir; partir en courant; lever l'ancre; réussir à sortir; convenir; être apte à; être bon; être convenable; s'écouler; échapper; filer; s'enfuir; déserter; s'en aller; esquiver; s'échapper; s'évader; se tirer; se sauver; décamper; déguerpir; échapper à; ficher le camp; dégager; décrocher; nettoyer; détacher; débrancher; extraire; défaire; dénouer; dévisser; déconnecter; découdre; curer; saillir; débrayer; dégrafer; dételer; aller jusqu'au bout; être devant; nettoyer à fond; être éliminé; faire saillie; être relâché; passer à l'ennemi; faire l'extraction de; enlever le fumier de; être libéré