French

Detailed Translations for commande from French to Spanish

commande:

commande [la ~] noun

  1. la commande
    el pedir
  2. la commande
  3. la commande
    el pedido
  4. la commande (ordre; commando; commandement; )
    la orden; el mandamiento; el comando; el mando
  5. la commande (assignation; consigne; instruction; ordre de service)
    la tarea; la ordenes; el encargo; la instrucciones
  6. la commande (volant de direction; guidon; gouvernail; roue de gouvernail; commande de direction)
    el volante; la rueda del timón

Translation Matrix for commande:

NounRelated TranslationsOther Translations
comando commande; commandement; commando; impératif; mandat; mission; ordre; ordre donné à l'armée; sommation assignation; classe; commandement; consigne; contrainte; cours; devise; enseignement; impératif; indication; instruction; leçon; mission; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; sommation
encargo assignation; commande; consigne; instruction; ordre de service assignation; autorisation; avis; commandement; consigne; contrainte; convocation; devise; déclaration; délégation; dénonciation; exploit d'huissier; habilitation; impératif; indication; instruction; mandat; mission; notification; ordonnance de paiement; ordre; ordre de service; pleins pouvoirs; pouvoir; procuration; sommation
instrucciones assignation; commande; consigne; instruction; ordre de service guide; instruction; instructions; manuel; mode d'emploi; recommandation
mandamiento commande; commandement; commando; impératif; mandat; mission; ordre; ordre donné à l'armée; sommation commandement; impératif; ordre
mando commande; commandement; commando; impératif; mandat; mission; ordre; ordre donné à l'armée; sommation acte de gouverner; acte de régner; administration; assignation; canalisation; comité directeur; commandement; conduite; consigne; contrainte; cordage; câble; devise; direction; employés; fil; filet; gouvernement; impératif; indication; instruction; management; metteur au point; mission; moniteur; navigation; ordre; ordre de service; personnel; pilotage; service; sommation; tête
orden commande; commandement; commando; impératif; mandat; mission; ordre; ordre donné à l'armée; sommation allégresse; amalgame; arrangement; assignation; avis; bande; barre; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; bric-à-brac; classement; commandement; composition; consigne; construction; contrainte; convenance; convocation; corde; courtoisie; câble; difficulté; discipline; décence; déclaration; dénonciation; emmerdement; emmerdements; enjouement; ennuis; exploit d'huissier; file; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; impératif; indication; instruction; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; ligne; mise en ordre; mission; mélange; méli-mélo; netteté; notification; objectivité; ordonnance; ordre; ordre de service; ossature; plaisir; politesse; pot-pourri; propreté; pureté; pêle-mêle; ramassis; rang; rangs; rassemblement; règle; règlement; règles; réglementation; régularité; réjouissance; salade; savoir-vivre; sincérité; sommation; soumission; structure; série; tenue; troupe
ordenes assignation; commande; consigne; instruction; ordre de service ordres de servises
pedido commande annexe; avis; bon de commande; bon de commande de pièces; convocation; demande de réquisition de pièces; déclaration; dénonciation; exploit d'huissier; notification; pièce jointe; sommation; supplément
pedir commande fait de chercher à recueillir
rueda del timón commande; commande de direction; gouvernail; guidon; roue de gouvernail; volant de direction
tarea assignation; commande; consigne; instruction; ordre de service assignation; commandement; consigne; contrainte; hobby; impératif; indication; instruction; mission; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; passe-temps; sommation; tâche; à faire; élément à faire
volante commande; commande de direction; gouvernail; guidon; roue de gouvernail; volant de direction appareil de commande; volant
VerbRelated TranslationsOther Translations
pedir adresser une pétition; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; commander; convoquer; demander; distribuer à domicile; exiger; faire de la lèche; implorer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; prier; présenter une requête; remémorer; requérir; revendiquer; réclamer; s'adresser à; solliciter; sommer; sommer de; supplier
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
comando commande
orden ordre de plan
ModifierRelated TranslationsOther Translations
pedido demandé; désirable; désiré; ordonné; souhaitable; souhaité; voulu
volante volant

Synonyms for "commande":


Wiktionary Translations for commande:

commande
noun
  1. comm|fr ordre donné à un fabricant, à un ouvrier, à un artiste de faire un certain ouvrage, ou à un marchand de faire une certaine livraison.

Cross Translation:
FromToVia
commande mandato AuftragZivilrecht: Rechtsgeschäft, das den Beauftragten verpflichtet, unentgeltlich ein Geschäft für den Auftraggeber zu besorgen.
commande encargo BestellungAnforderung eines Produkt oder einer Dienstleistung
commande mandato; instrucción; orden; comando commando — opdracht om een bepaald proces uit te voeren
commande orden; mandato order — request for some product or service

commande form of commander:

commander verb (commande, commandes, commandons, commandez, )

  1. commander (distribuer à domicile)
  2. commander (mener; diriger; avoir le commandement; )
  3. commander (prescrire)
  4. commander (ordonner; prescrire; dicter)
  5. commander (diriger; conduire; gérer; )
  6. commander (ordonner; décréter; assigner; )
  7. commander (arracher; extorquer; soutirer; forcer)
  8. commander (régir; gouverner; diriger; maîtriser; dominer)

Conjugations for commander:

Présent
  1. commande
  2. commandes
  3. commande
  4. commandons
  5. commandez
  6. commandent
imparfait
  1. commandais
  2. commandais
  3. commandait
  4. commandions
  5. commandiez
  6. commandaient
passé simple
  1. commandai
  2. commandas
  3. commanda
  4. commandâmes
  5. commandâtes
  6. commandèrent
futur simple
  1. commanderai
  2. commanderas
  3. commandera
  4. commanderons
  5. commanderez
  6. commanderont
subjonctif présent
  1. que je commande
  2. que tu commandes
  3. qu'il commande
  4. que nous commandions
  5. que vous commandiez
  6. qu'ils commandent
conditionnel présent
  1. commanderais
  2. commanderais
  3. commanderait
  4. commanderions
  5. commanderiez
  6. commanderaient
passé composé
  1. ai commandé
  2. as commandé
  3. a commandé
  4. avons commandé
  5. avez commandé
  6. ont commandé
divers
  1. commande!
  2. commandez!
  3. commandons!
  4. commandé
  5. commandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for commander:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
conducir usage de la voiture
dirigir direction
fijar attache; fixation; immobilisation
guiar chasse; flottement
llevar fait d'emporter; fait de reconduire
pedir commande; fait de chercher à recueillir
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrancar arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
conducir administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider balayer; conduire; diriger; déplacer; entraîner; guider; guider un cheval; mener; piloter; tenir le volant; transporter; être au volant
dar orden de administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; présider; régir; sommer dicter; enjoindre; ordonner; prescrire
decretar administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer annoncer; dicter; décréter; enjoindre; ordonner; prescrire; proclamer; promulguer
dictar commander; dicter; ordonner; prescrire avancer; communiquer; dicter; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; indiquer; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; suggérer; traduire
dirigir administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; présider adresser; arranger; conduire; convenir; diriger un orchestre; mettre en scène; organiser; pourvoir d'une adresse; renvoyer à; réaliser; s'associer; s'unir; se joindre à; se mêler; se référer à; tenir le volant; être au volant
disponer commander; dicter; ordonner; prescrire arranger; catégoriser; classer; classifier; ficher; forcer; grouper; imposer; repartir; réussir à imposer; systématiser
dominar commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir ajouter; apaiser; avoir le dessus; baisser de ton; brider; calmer; comprendre; contenir; contraindre; contrôler; dominer; dompter; dresser; enfermer; envelopper; gouverner; inclure; l'emporter sur; maîtriser; maîtriser la matière; modérer; refouler; refréner; reprendre; retenir; retirer; régner; réprimer; se contenir; se modérer; surpasser
ejercer el poder commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir
encabezar administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; présider
encargar commander; distribuer à domicile accabler; assigner une charge à qn; charger; charger qn de faire qc; charger une personne de quelque chose; commander d'avance; confier à; confier à qn une mission; confier à qn une tâche; dicter; donner charge de; enjoindre; importuner; instruer; investir qn d'un mandat; mandater qn; mettre en pension; ordonner; prescrire
entregar commander; distribuer à domicile accorder; accéder; admettre; apporter; avantager; concéder; consentir à; céder; distribuer; distribuer à domicile; donner; délivrer; déléguer; déposer; enregister; faire circuler; faire présent de; faire un don; faire une offre de; favoriser; fournir; gratifier; inscrire; laisser; livrer; livrer à domicile; offrir; passer; passer quelque chose à quelqu'un; payer; permettre; porter; porter à domicile; privilégier; procurer; promettre; proposer; présenter; prêter; remettre; rendre; renoncer; s'avouer vaincu; satisfaire à; se rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; verser
estar en cabeza administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; présider
estipular commander; prescrire constater; contracter; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; signer; signer un contrat avec; stipuler; vérifier; établir
extorcionar arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
fijar commander; prescrire adapter; adhérer; agrafer; ajuster; assujettir; attacher; attacher à qc; attraper; caler; choper; coller; constater; découvrir; définir; dépanner; déterminer; estimer; faire un prix d'ami à quelqu'un; ficeler; fixer; identifier; installer; lier; localiser; marquer; mettre; mettre au point; mettre à l'attache; nouer; parapher; piquer; pistonner; placer; poser; qualifier; raccommoder; rapiécer; rattacher; reconstituer; remettre en état; renforcer; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir; suprendre à; surprendre; timbrer; trouver; vérifier; épingler; établir
gobernar administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; présider
guiar administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; présider accompagner; conduire; diriger; escorter; guider; guider un cheval; piloter à travers
imperar commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir dominer; gouverner; régner
ir a la cabeza administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; présider précéder
ir delante administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; présider aller en avant; conduire la marche; devancer; précéder; rouler en tête; être en avance
liderar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider
llevar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider apporter; avoir mis; distribuer à domicile; délivrer; dérober; enlever; fournir; livrer; livrer à domicile; ne pas suffire à; porter; porter à domicile; prendre; priver; priver de; procurer; ramener; rapporter; remettre; rendre; retirer; retourner; subtiliser; traîner; trimballer; voler
mandar administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; conduire; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; gouverner; gérer; manier; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer accabler; capituler; charger; charger une personne de quelque chose; congédier; céder; dicter; distribuer à domicile; dominer; donner charge de; décharger; démettre; déposer; enjoindre; envoyer; envoyer à; expédier; expédier à; forcer; fournir; gouverner; importuner; imposer; instruer; licencier; livrer; livrer à domicile; majorer; mettre à la poste; ordonner; porter; porter à domicile; poster; prescrire; remettre; rendre les armes; renvoyer; régner; réussir à imposer; se livrer; se rendre; transmettre; émettre
obligar commander; dicter; ordonner; prescrire brusquer; contraindre; contraindre à; dicter; enjoindre; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; ordonner; pousser à; prescrire
ordenar administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer accabler; agencer; annoncer; arranger; bricoler; brusquer; catégoriser; charger; charger une personne de quelque chose; classer; classifier; contraindre; coupler; dicter; donner charge de; débarrasser; décréter; enchaîner; enjoindre; ficher; forcer; grouper; importuner; imposer; instruer; liquider; mettre en ordre; nettoyer; obliger; ordonner; passer les vitesses; prescrire; proclamer; promulguer; ranger; reconstituer; remettre en état; repartir; restaurer; retaper; réhabiliter; rénover; se réconcilier; solder; stocker; systématiser; sélectionner; séparer; sérier; trier
pedir commander; distribuer à domicile adresser une pétition; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; demander; exiger; faire de la lèche; implorer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; prier; présenter une requête; remémorer; requérir; revendiquer; réclamer; s'adresser à; solliciter; sommer; sommer de; supplier
pilotar administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider faire entrer; introduire; naviguer; naviguer sur; piloter; voguer
preceder administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider aller en avant; avoir les devants; donner l'exemple; marcher devant; mener; passer avant; passer le premier devant; prendre les devants; précéder; être en tête
predominar commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir avoir le dessus; contrôler; dominer; l'emporter sur; maîtriser
prescribir commander; dicter; ordonner; prescrire dicter une lettre; ordonner
presidir administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider
prevalecer commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir dominer; gouverner; régner
reinar commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir dominer; gouverner; régner
repartir commander; distribuer à domicile accorder; allouer; apporter; arranger; assigner; attribuer; catégoriser; classer; classifier; concéder; consentir; dissocier; distribuer; distribuer à domicile; distribuer à la ronde; diviser; délivrer; déposer; envoyer; expédier; faire circuler; fendre; ficher; fournir; grouper; livrer; livrer à domicile; offrir des friandises; partager; payer un repas à; payer un verre à; porter; porter à domicile; procurer; remettre; repartir; régaler; répandre; répartir; se dissocier; se diviser; se séparer; servir; subdiviser; systématiser; séparer; verser; émettre; éparpiller
ser primero administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider

Synonyms for "commander":


Wiktionary Translations for commander:

commander
verb
  1. Ordonner, enjoindre quelque chose à quelqu’un. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
commander encargar commission — order a work of art
commander encabezar; liderar; dirigir head — (transitive) be in command of
commander ordenar; mandar order — to issue a command
commander ordenar; pedir order — to request some product or service
commander manejar sturen — zorgen dat [een toestel] de gewenste taken uitvoert.
commander mandar; acaudillar commanderen — het bevel voeren over
commander ordenar bevelen — een dwingende opdracht geven.
commander mandar; encabezar; comandar; acaudillar aanvoeren — bevel voeren over

Related Translations for commande