Noun | Related Translations | Other Translations |
alboroto
|
atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption
|
affluence; agitation; animation; bagarre; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; criailleries; effervescence; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; insurrection; match de boxe; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; pugilat; querelles; remous; rugissement; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
alteración
|
désordre; interruption
|
alternance; altération; amendement; changement; conversion; développement; modification; mutation; métamorphose; remaniement; revirement; transformation; échange; évolution
|
anarquía
|
anarchie; désordre
|
|
banda
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres
|
affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; bordel; ceinture; ceinturon; clan; clique; compagnie; cordon; couple; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; froufrou; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; niveau sonore; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tirage; tome; tranche; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
|
barraca
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
ambulance militaire; baraque; baraque de chantier; bâtiment provisoire; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; décharge; grange; hangar; hutte; niche; remise; salle de café; taudis
|
barullo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
affluence; animation; attroupement; batifolage; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cohue; coups de tonnère; cérémonie; embarras; folâtrerie; foule; foule d'occupations; grand bruit; pagaille; poussée; querelle; rassemblement; remue-ménage; saletés; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme; ébats
|
batiburillo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
batiburrillo
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres
|
bordel; bric-à-brac; crasse; fouillis; méli-mélo; pagaille; ramassis; saleté
|
birria
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
avorton; canaille; gnome; laideron; monstre; polisson; rebut; sac d'os; squelette; tournant; vilain type; virage
|
canalla
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
avorton; bandit; bas peuple; brigand; camelote; canaille; clown; con; conasse; coquin; crapule; criminel; culture; délinquant; espiègle; farceur; fils de garce; foule; fripon; fripouille; gaillard; gangster; garnement; gnome; gredin; idiot; jeune délinquant; laideron; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; misérable; monstre; mufle; paillasse; plaisantin; plèbe; polisson; polissonne; populace; racaille; raté; réprouvé; sacripant; scélérat; taquin; truand; vache; vaurien; vilain type; voyou; élevage
|
caos
|
barbouillage; bazar; bordel; bousillage; brouillamini; chahut; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; ramassis; ravage; tas de décombres; troubles
|
bibine; bordel; bric-à-brac; charogne; cochonnerie; crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; rinçure; saleté
|
casucha
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
baraque; bas quartiers; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; case; chaumière; demeure; hangar; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; remise; réduit
|
choza
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
baraque; cabane; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; demeure; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; niche; remise
|
confusión
|
anarchie; bazar; bordel; chaos; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; trouble
|
affolement; ahurissement; caractère indéfini; caractère vague; confusion; déconcertation; désarroi; embrouillement; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; lapsus; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
conmoción
|
désordre; interruption
|
agacement; agitation; animation; bagarre; bruit; cas; chamailleries; combat de boxe; commotion; confusion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; effervescence; engueulades; excitation; houle; insurrection; irritation; lame; match de boxe; mer; mouvement d'âme; pugilat; querelles; rancoeur; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; éclat; émeute; émoi; émotion; énervement
|
cuadrilla
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
amalgame; bande; bric-à-brac; foule; grand nombre de gens; horde; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
|
desacuerdo
|
discorde; désordre
|
accrochage; altercation; argument; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle
|
desarreglo
|
anarchie; chaos; désordre; interruption; pagaille; trouble
|
négligence
|
desbarajuste
|
anarchie; bazar; bordel; chaos; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; trouble
|
accumulation; amalgame; assemblage; bric-à-brac; crasse; cumul; entassement; masque de visage; masse; mélange; méli-mélo; pile; pot-pourri; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; salade; saleté; tas; troupe
|
descontento
|
discorde; désordre
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
desorden
|
anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bordel; bousillage; brouillamini; chahut; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; désorganisation; embrouillage; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; interférence; interruption; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; pagaïe; ramassis; ravage; tas de décombres; trouble; troubles
|
amalgame; barbouillage; bibine; bordel; bric-à-brac; charogne; cochonnerie; crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; troupe
|
desorientación
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
destrozos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
destruction; dévastation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; ravage
|
discordia
|
discorde; désordre
|
discorde; division; déplaisir; désaccord; désunion; malaise; mécontentement; zizanie
|
disturbio
|
anomalie; désordre; irrégularité
|
agitation; bagarre; bruit; cabale; chahut; cohue; combat de boxe; confusion; excitation; fracas; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rumeur; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|
disturbios
|
atteinte à l'ordre public; bordel; chahut; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; interférence; interruption; pagaille; pagaïe
|
agitation; bagarre; chamailleries; combat de boxe; confusion; désordres; engueulades; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; trouble; troubles; tumulte; émeute
|
dédalo
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
|
enredo
|
anarchie; bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; trouble; troubles
|
chamailleries; conspiration; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; piège; querelles; tumulte
|
escombrera
|
bazar; bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe
|
crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; saleté
|
escombros
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; tas de gravats
|
escándalo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
action scandaleuse; boucan; brouhaha; bruit; cabale; charivari; chichis; comportement scandalleux; déshonneur; esclandre; grand bruit; honte; ignominie; indécence; infamie; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
estragos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
|
estropicio
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres
|
crasse; saleté
|
grupo
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
accumulation; amalgame; amicale; amoncellement; association; attroupement; bande; bric-à-brac; cercle; clique; club; collection; compagnie; couple; cumul; ensemble; entassement; faction; foule; grand nombre de gens; groupe; groupe de distribution; groupe paire; groupement; groupement dans la société; groupement populaire; guilde; guilde de métier; liste de distribution; masse; meute; monceau; montagne; multitude de gens; mélange; méli-mélo; organisation; paire; pile; pool; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; regroupement; salade; société; tas; troupe; union des artisans
|
irregularidad
|
anomalie; désordre; irrégularité
|
anormalité; bosse; caprices; déréglement; inconstance; inégalité; irrégularité; rudesse; versatilité
|
laberinto
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
|
madeja
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pelote
|