Summary
French to Spanish: more detail...
-
marquer:
- estigmatizar; marcar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona; apuntar; mencionar de paso; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; contrastar; firmar; trazar; caracterizar; visar; calcar; rubricar; perfilarse; dibujarse; recortarse; firmar la recepción; montar; fijar; describir; poner el sello; etiquetar
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for marquera from French to Spanish
marquera form of marquer:
marquer verb (marque, marques, marquons, marquez, marquent, marquais, marquait, marquions, marquiez, marquaient, marquai, marquas, marqua, marquâmes, marquâtes, marquèrent, marquerai, marqueras, marquera, marquerons, marquerez, marqueront)
-
marquer (stigmatiser; brûler; torréfier; incendier; distiller; typer; munir de stigmates; marquer d'un trait)
estigmatizar-
estigmatizar verb
-
-
marquer (marquer d'une croix)
-
marquer (barrer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer)
cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona-
cerrar verb
-
definir verb
-
abrir verb
-
apear verb
-
deslindar verb
-
levantar verb
-
apagar verb
-
elaborar verb
-
delimitar verb
-
demarcar verb
-
colocar verb
-
amanecer verb
-
acotar verb
-
cercar verb
-
dar salida verb
-
mentir verb
-
alzar verb
-
depositar verb
-
desconectar verb
-
enredar verb
-
proyectar verb
-
camelar verb
-
estafar verb
-
derrocar verb
-
acorralar verb
-
desalojar verb
-
formular verb
-
destituir verb
-
perfilar verb
-
mancharse verb
-
ensuciarse verb
-
timar verb
-
destronar verb
-
embaucar verb
-
tomar el pelo verb
-
amañar verb
-
desahuciar verb
-
clarecer verb
-
clarear verb
-
chapucear verb
-
amputar verb
-
amover verb
-
apoyarse en verb
-
sablear verb
-
frangollar verb
-
atrabancar verb
-
embarullar verb
-
socaliñar verb
-
agrandarse verb
-
chafallar verb
-
hacer mal verb
-
emporcarse verb
-
dar un sablazo verb
-
robar con engaño verb
-
-
marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
-
marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
-
marquer (timbrer; estampiller)
-
marquer (contraster)
contrastar; firmar; trazar; caracterizar; visar; calcar; rubricar; perfilarse; dibujarse; recortarse; firmar la recepción-
contrastar verb
-
firmar verb
-
trazar verb
-
caracterizar verb
-
visar verb
-
calcar verb
-
rubricar verb
-
perfilarse verb
-
dibujarse verb
-
recortarse verb
-
firmar la recepción verb
-
-
marquer (attacher à qc; attacher; fixer; installer; agrafer; parapher; coller; poser; renforcer; lier; nouer; timbrer)
-
marquer (caractériser; déterminer; typer; définir; décrire; peindre; dépeindre; marquer d'un trait)
-
marquer (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; estamper)
-
marquer
Conjugations for marquer:
Présent
- marque
- marques
- marque
- marquons
- marquez
- marquent
imparfait
- marquais
- marquais
- marquait
- marquions
- marquiez
- marquaient
passé simple
- marquai
- marquas
- marqua
- marquâmes
- marquâtes
- marquèrent
futur simple
- marquerai
- marqueras
- marquera
- marquerons
- marquerez
- marqueront
subjonctif présent
- que je marque
- que tu marques
- qu'il marque
- que nous marquions
- que vous marquiez
- qu'ils marquent
conditionnel présent
- marquerais
- marquerais
- marquerait
- marquerions
- marqueriez
- marqueraient
passé composé
- ai marqué
- as marqué
- a marqué
- avons marqué
- avez marqué
- ont marqué
divers
- marque!
- marquez!
- marquons!
- marqué
- marquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for marquer:
Synonyms for "marquer":
Wiktionary Translations for marquer:
marquer
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marquer | → marcar | ↔ mark — indicate |
• marquer | → marcar | ↔ scoren — een doelpunt maken |
• marquer | → acotar; marcar | ↔ markeren — het afbakenen van een grens |
• marquer | → señalar; caracterizar | ↔ kenmerken — een herkenningspunt ergens van zijn |
• marquer | → marcar | ↔ brandmarken — (transitiv), historisch: jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen |
• marquer | → señalar | ↔ kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen |
• marquer | → marcar | ↔ markieren — vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben |
• marquer | → caracterizar; describir; pintar; representar; retratar; señalar | ↔ zeichnen — (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen |
• marquer | → caracterizar; marcar; señalar; formar; moldear | ↔ zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen |