French

Detailed Translations for calme from French to Dutch

calme:

calme adj

  1. calme (placide; tranquille; aimable; )
  2. calme (tranquille; serein; silencieux)
  3. calme (calmement; tranquille; tranquillement; )
  4. calme (impassible; froid; vierge; )
  5. calme
  6. calme (tranquille; posé; serein; )
  7. calme (calmement; avec calme)
  8. calme (sans être dérangé; en paix; impassible; )
  9. calme (résigné; passif; soumis; serein)

calme [le ~] noun

  1. le calme (placidité)
    de bedaardheid; het geduld; het gemak; kalmheid
  2. le calme (tranquillité)
    de rustigheid; de vrede; de kalmte; de rust
  3. le calme (tranquillité d'esprit; tranquillité; sérénité; )
    de sereniteit; de gemoedsrust; de rust; de gerustheid
  4. le calme (silence; sérénité; tranquillité; )
    de stilte; de stilheid; de kalmte
  5. le calme (quiétude; sérénité; tranquillité; paix)
    de vredigheid; de kalmte; de rust
  6. le calme (temps de paix; paix)
    de vrede; vredessituatie
  7. le calme (sérénité; équanimité)
    de gelijkmatigheid; de kalmte; de gelijkmoedigheid; de onverstoorbaarheid
  8. le calme (esprit réaliste)
    de nuchterheid
  9. le calme (accalmie; calme plat)
    de windstilte

Translation Matrix for calme:

NounRelated TranslationsOther Translations
bedaardheid calme; placidité
geduld calme; placidité attentisme
gelijkmatigheid calme; sérénité; équanimité régularité
gelijkmoedigheid calme; sérénité; équanimité
gemak calme; placidité aise; commodité; confort
gemoedsrust calme; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit
gerustheid calme; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit
kalmheid calme; placidité
kalmte animation; calme; paix; quiétude; silence; sérénité; tranquillité; équanimité
nuchterheid calme; esprit réaliste
onverstoorbaarheid calme; sérénité; équanimité
rust calme; confiance; confidence; lucidité; paix; quiétude; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit temps de repos
rustigheid calme; tranquillité
sereniteit calme; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit
stilheid animation; calme; paix; quiétude; silence; sérénité; tranquillité
stilte animation; calme; paix; quiétude; silence; sérénité; tranquillité
vrede calme; paix; temps de paix; tranquillité paix; temps de paix
vredessituatie calme; paix; temps de paix
vredigheid calme; paix; quiétude; sérénité; tranquillité
windstilte accalmie; calme; calme plat
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
bedaard affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; silencieux; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
gedeisd calme; serein; silencieux; tranquille
gelaten calme; passif; résigné; serein; soumis avec résignation; patiemment; patient; résigné; stoïque
gelijkmoedig affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable
kalm affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; silencieux; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
koel calme; calmement; en entier; en paix; frigide; froid; froidement; impassible; inaltéré; insensible; intact; intégral; naturel; objectif; objectivement; pur; rationnel; rationnellement; sans être dérangé; spontané; tranquille; vierge; virginal avec réserve; aéré; frais; fraîche; fraîchement; frisquet; froid; froidement; impersonel; rationnel; rationnellement; refroidi; refroidissant; retenu; réservé; taciturne
koud calme; calmement; en entier; en paix; frigide; froid; froidement; impassible; inaltéré; insensible; intact; intégral; naturel; objectif; objectivement; pur; rationnel; rationnellement; sans être dérangé; spontané; tranquille; vierge; virginal de basse température; froid; froidement; réservé
lijdelijk calme; passif; résigné; serein; soumis d'une manière passive; passif; passivement
onaangedaan calme; calmement; en entier; en paix; frigide; froid; froidement; impassible; inaltéré; insensible; intact; intégral; naturel; objectif; objectivement; pur; rationnel; rationnellement; sans être dérangé; spontané; tranquille; vierge; virginal
onberoerd calme; calmement; en entier; en paix; frigide; froid; froidement; impassible; inaltéré; insensible; intact; intégral; naturel; objectif; objectivement; pur; rationnel; rationnellement; sans être dérangé; spontané; tranquille; vierge; virginal
onbewogen calme; calmement; en entier; en paix; frigide; froid; froidement; gentil; impassible; inaltéré; insensible; intact; intégral; naturel; objectif; objectivement; posé; pur; rationnel; rationnellement; sans être dérangé; serein; spontané; tranquille; tranquillement; vierge; virginal; à l'amiable impassible; indifférent
ongehinderd calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille
ongemoeid calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille
ongestoord calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille
onverstoord calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille
rustig affable; aimable; amical; amicalement; avec calme; calme; calmement; d'humeur égale; dans le calme; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; placidement; posé; serein; sereinement; silencieux; tranquille; tranquillement; à l'amiable paisible; paisiblement; placide; placidement; posé; serein; sereine; sereinement
sereen calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
stil calme; serein; silencieux; tranquille atone; caché; clandestin; en silence; fermé; feutré; inaperçu; insonore; muet; peu bavard; placide; placidement; renfermé; réservé; sans bruit; sans mot dire; secret; serein; sereine; sereinement; silencieusement; silencieux; taciturne; tranquille; tranquillement
windstil calme
AdverbRelated TranslationsOther Translations
kalmpjes avec calme; calme; calmement; dans le calme; gentil; paisible; paisiblement; placidement; posé; serein; sereinement; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
rustigjes avec calme; calme; calmement
vrijuit calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours
ModifierRelated TranslationsOther Translations
berustend calme; passif; résigné; serein; soumis
gemak calmement; impassiblement
rustig aan avec calme; calme; calmement; dans le calme; paisible; paisiblement; placidement; serein; sereinement; tranquille; tranquillement
stilletjes aan avec calme; calme; calmement; dans le calme; paisible; paisiblement; placidement; serein; sereinement; tranquille; tranquillement

Synonyms for "calme":


Wiktionary Translations for calme:

calme
adjective
  1. Qui est sans turbulence, sans agitation, tant au sens physique qu’au sens moral.
noun
  1. absence de bruit
  2. sérénité d’une personne
calme
adjective
  1. weinig in beroering, zonder opwinding

Cross Translation:
FromToVia
calme kalmte calmness — the state of being calm; tranquillity; silence
calme vredig peaceful — motionless and calm; placid
calme stil; rustig; vredig; geruisloos; geluidloos quiet — with little sound
calme rustig; kalm quiet — having little motion
calme rustig quiet — not busy
calme stil still — not moving
calme stilte Stille — die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch
calme rustig ruhigursprüngliche Bedeutung: von der Arbeit rastend und damit frei von jeder Mühe und Beschäftigung
calme sereen ruhig — (Personen, unpersönliche Größen) übertragen: frei von Leidenschaft, Aufregung, Erregung
calme sereen ruhig — (Leben) ohne Stress, Sorge, Kummer etc.

calmé:


Synonyms for "calmé":

  • rasséréné; rassuré; tranquillisé

calmer:

calmer verb (calme, calmes, calmons, calmez, )

  1. calmer (apaiser)
    kalmeren; sussen; bedaren; tot kalmte manen
    • kalmeren verb (kalmeer, kalmeert, kalmeerde, kalmeerden, gekalmeerd)
    • sussen verb (sus, sust, suste, susten, gesust)
    • bedaren verb (bedaar, bedaart, bedaarde, bedaarden, bedaard)
  2. calmer (se calmer; apaiser)
    kalmeren
    • kalmeren verb (kalmeer, kalmeert, kalmeerde, kalmeerden, gekalmeerd)
  3. calmer (apaiser; rassurer)
    geruststellen
    • geruststellen verb (stel gerust, stelt gerust, stelde gerust, stelden gerust, gerustgesteld)
  4. calmer (rassasier; satisfaire; assouvir; )
    bevredigen; voldoening geven; begeerte stillen
    • bevredigen verb (bevredig, bevredigt, bevredigde, bevredigden, bevredigd)
    • voldoening geven verb (geef voldoening, geeft voldoening, gaf voldoening, gaven voldoening, voldoening gegeven)
    • begeerte stillen verb (stil begeerte, stilt begeerte, stilde begeerte, stilden begeerte, begeerte gestild)
  5. calmer (maîtriser; retirer; apaiser; )
    beheersen; bedwingen; beteugelen; matigen; bedaren; intomen
    • beheersen verb (beheers, beheerst, beheersde, beheersden, beheerst)
    • bedwingen verb (bedwing, bedwingt, bedwong, bedwongen, bedwongen)
    • beteugelen verb (beteugel, beteugelt, beteugelde, beteugelden, beteugeld)
    • matigen verb (matig, matigt, matigde, matigden, gematigd)
    • bedaren verb (bedaar, bedaart, bedaarde, bedaarden, bedaard)
    • intomen verb (toom in, toomt in, toomde in, toomden in, ingetoomd)
  6. calmer (modérer; tempérer; étouffer; apaiser; réprimer)
    dempen; temperen; matigen; zich matigen
    • dempen verb (demp, dempt, dempte, dempten, gedempt)
    • temperen verb (temper, tempert, temperde, temperden, getemperd)
    • matigen verb (matig, matigt, matigde, matigden, gematigd)
  7. calmer (utiliser avec parcimonie; diminuer; réduire; modérer)
    matigen; met mate gebruiken

Conjugations for calmer:

Présent
  1. calme
  2. calmes
  3. calme
  4. calmons
  5. calmez
  6. calment
imparfait
  1. calmais
  2. calmais
  3. calmait
  4. calmions
  5. calmiez
  6. calmaient
passé simple
  1. calmai
  2. calmas
  3. calma
  4. calmâmes
  5. calmâtes
  6. calmèrent
futur simple
  1. calmerai
  2. calmeras
  3. calmera
  4. calmerons
  5. calmerez
  6. calmeront
subjonctif présent
  1. que je calme
  2. que tu calmes
  3. qu'il calme
  4. que nous calmions
  5. que vous calmiez
  6. qu'ils calment
conditionnel présent
  1. calmerais
  2. calmerais
  3. calmerait
  4. calmerions
  5. calmeriez
  6. calmeraient
passé composé
  1. ai calmé
  2. as calmé
  3. a calmé
  4. avons calmé
  5. avez calmé
  6. ont calmé
divers
  1. calme!
  2. calmez!
  3. calmons!
  4. calmé
  5. calmant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for calmer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bedaren apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer
bedwingen apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer broyer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
begeerte stillen apaiser; assouvir; assouvir son appétit; calmer; contenter; obtempérer à; pacifier; rassasier; satisfaire; tranquilliser
beheersen apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer brider; contrôler; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refréner; régner; réprimer; se commander; se contenir; se posséder
beteugelen apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer brider; broyer; concasser; contenir; contraindre; contrôler; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; munir de brides; refouler; refréner; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
bevredigen apaiser; assouvir; assouvir son appétit; calmer; contenter; obtempérer à; pacifier; rassasier; satisfaire; tranquilliser
dempen apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer désactiver le micro / muet; désactiver le son
geruststellen apaiser; calmer; rassurer
intomen apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer brider; contrôler; dominer; dompter; maîtriser; refréner; réprimer
kalmeren apaiser; calmer; se calmer
matigen apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; diminuer; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réduire; réprimer; se contenir; se modérer; tempérer; utiliser avec parcimonie; étouffer amoindrir; baisser; diminuer; diminuer ses dépenses; gagner; ménager; raccourcir; réduire; se garder de; se modérer; se restreindre; économiser; épargner
met mate gebruiken calmer; diminuer; modérer; réduire; utiliser avec parcimonie
sussen apaiser; calmer
temperen apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer modérer; tempérer
tot kalmte manen apaiser; calmer
voldoening geven apaiser; assouvir; assouvir son appétit; calmer; contenter; obtempérer à; pacifier; rassasier; satisfaire; tranquilliser
zich matigen apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer

Synonyms for "calmer":


Wiktionary Translations for calmer:

calmer
verb
  1. kalm worden

Cross Translation:
FromToVia
calmer milderen; temperen; verlichten; verzachten alleviate — make less severe
calmer in slaap wiegen; kalmeren lull — To cause to rest
calmer kalmeren; bedaren placate — to calm
calmer kalmeren quiet — to cause someone to become quiet

External Machine Translations:

Related Translations for calme