Summary
Dutch to German: more detail...
-
pijpenstelen regenen:
-
Wiktionary:
pijpenstelen regenen → Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten, junge Hunde regnen, in Strömen gießen, wie aus Eimern gießen
-
Wiktionary:
Dutch
Detailed Translations for pijpenstelen regenen from Dutch to German
pijpenstelen regenen: (*Using Word and Sentence Splitter)
- pijp: Pfeife; Tabakpfeife
- stelen: klauen; rauben; stehlen; wegschnappen; wegnehmen; abhandenmachen; verheimlichen; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; sich aneignen; zurückbehalten; veruntreuen; hinterziehen; Stiele; Deichseln; entwenden; enteignen; abstauben; Stengel; Stielen; abstäuben
- pijpen: blasen; pfeifen; flöten; saugen; lutschen
- telen: Zucht; Anbau; Züchtung; Anbauten; Fortpflanzung; Züchten; Anbauen; Züchte; ziehen; treiben; erzeugen; zeugen; aufbauen; züchten; umbauen; umwandeln; hegen; aufziehen; heranziehen; hervorbringen; anbauen; umgestalten; kultivieren; fortpflanzen; heranbilden; anpflanzen; Umbau; Wiedergabe; Viehzucht; Nachbildung; Umbauten; Heranziehung; Fock; Züchterei; Gezücht
- stel: Paar; Gespann; Gruppe von zwei oder mehr; Menge; Haufen; Häufung; Ansammlung; zwei Personen die zusammen gehören
- tel: Zählen; Abzählen; Moment; Augenblick; Sekunde
- regen: Regen
- regenen: regnen
Wiktionary Translations for pijpenstelen regenen:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pijpenstelen regenen | → Bindfäden regnen; in Strömen regnen; aus allen Kannen gießen; aus allen Kannen schütten; wie aus Eimern schütten | ↔ rain cats and dogs — to rain very heavily |
• pijpenstelen regenen | → aus allen Kannen schütten; Bindfäden regnen; junge Hunde regnen; in Strömen gießen; in Strömen regnen; aus allen Kannen gießen; wie aus Eimern gießen | ↔ pleuvoir à verse — Pleuvoir très fort |
External Machine Translations: